找回密码
 注册会员
楼主: 绿色的风

《鲁海·白雅尼》:中文经注第一本译文

    [复制链接]
 楼主| 发表于 2008-4-11 22:09:16 | 显示全部楼层
        心在变硬中层次不同,一部分是石头的品级,从中涌出了诸河,灵性之光往往因为他的德性而显在他上的心,一部分事情就像显示反常,正如在一些修道士和卜士上出现的。
        一部分是“有些石头自己破裂,水从其中流出”的品级,它是显示之心,在一些时候灵光划破人体幔帐而显示,他显示部分迹象和理性道义。正如部分玄学家,诗人显现的。
        一部分是“有些石头为惧怕真主而坠落”的品级,它是其中有部分清亮的心,然后凭他德性的能力从幔帐外接受灵光(انوار الروح)的反射,心中便产生畏惧和惧怕,这正如在部分正道和教派之人上出现的。这些品级不但在信士心中具有,在非信士心中也具有,在他们之间的区分是:这些品级的真境是只归于以正信之光(نور الائمان)被襄助的信士的,然后在他们的临真中以各种奇迹感应和洞察增赐了他们,在他们上显示的是真主真光的显然,如真主说:“真主为伊斯兰揭开他心胸的人,他是在他的主的光亮上。”
        一些心是顽石的层次,《古兰》、传述、机密奥妙和劝导对它没有一点作用,这只是卡废勒和伪信者(منافق)的心,它是早已被封闭的心。“真主确不忽视你们的行为”,然后在今生、后世他将惩罚你们。至于在今生,他使你们的不信成为增加你们心硬的因由,然后以你们作恶的行为硬化它,以你们否认真理的生性封闭它,穆圣*说:“所有的心在普慈主的两枝叉中,他愿其端正就端正,他愿其偏歪就偏歪。”至于后世,他将在复活日依你们的罪行定量惩罚你们。在《台威俩提努柱目》(تاويلات النجمّية)经中如此说。
        (2-75)你们还希望他们为你们的劝化而信道吗?他们当中有一派人,曾听见了真主的语言,他们理解之后便明知故犯地加以篡改。
        穆圣*曾经尽力盼望把人引导于真主,让他们接受正信。他的心胸因他们的顽固而窘迫,真主就向他叙述了以色列子孙的学者们,亲眼大见明显的各种奇迹感应后仍顽固不化。这是安慰圣人*,因为在他的时光有经的人公开不接受、不答应,这也是呼唤圣人*和他的配贤。“همزة”是因为否认事实,认为它遥远,并不是否认发生。“فاء”在其位所判定的假设处做连词。
难道你们听见他们的消息,知道他们的情况,你们还盼望吗?
        “而信道吗?”希望犹太教或他们的学者全都信道吗?因为他们在顽固不屑的丑恶习性中相似,他们显现的所有习性都像他们前人发出的恶习,所以你们不要为他们的不信而忧愁。
        “为你们”,其中的“لام”含有响应之义,即:响应你们而归信。或是“因为”(تعليل),即:为了教化你们,叫他们宣称归信。
        “他们当中有一派人”,他们的前辈当中有一派人。
        “曾听见真主的话”,他们宣读《讨拉特》。
        “篡改”,如更改穆罕默德*的德性那样,他们更改了其中的一系列法度和石刑的明文。
        据说:(那一派人)是穆萨宗族中被选择的七十个人,在西奈山穆萨与主交言诉机时,他们听见了真主的话和所命令、禁止的。然后他们说:“我们听见真主最后说:‘如果你们能做这些你们就做,如果你们不想做也没关系。’”
        在《台依赛勒》(التيسير)经中说:“真的!他们没有中介,而从未听见真主的话,听见真主的话只是针对穆萨而言,在今世别人不能与他共享此恩。他们听见了真主的话的含义是:听见穆萨宣读《讨拉特》。”
        “他们理解之后”,他们以理智理解之后,对于它的真实他们没有一点含糊。真主说:“跟随他们此等祖辈的人怎会信道呢?他们是以顽固而推时的罪人,所以你们不要希望他们信道了。”

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册166页

        “明知故犯”,他们知道他们是说谎者、造谣者而篡改了它。
        (2-76)当他们遇见归信的人时就说:“我们已信道了。”当他们彼此私下会聚时,他们说:“难道你们把真主启示你们的告诉他们,使他们将来在你们的主那里据此与你们争论吗?难道你们不理解吗?”
        当犹太人遇见圣人*的配贤时,就阳奉阴违地说:“我们像你们那样信道了,并归信穆罕默德*是报喜讯的使者。”当他们面对面应付了归信的人后,当时只有他们私下相聚时,没有心怀两面派的人就以他们所做的低声责备阳奉阴违者所做的而沉重地说。
        “难道你们告诉他们”,你们表述给他们,疑问词含有禁止之义,即:你们不要告诉他们。
        “真主启示你们的”,真主在《旧约》中只为你们阐明的穆圣*的德性。以启示说明它,暗示它是隐藏的一个机密,是被关的门,任何人不能站在它上。
“据此与你们争论吗?”凭真主启示的,与你们争论,然后他们以证据驳穿你们,使你们哑口无言。
        “在你们的主那里”,在他的判断和经典中。正如启示的:它是来自真主的,即:在他的经典和正道中,能告诉它者,虽然不能环绕他需要的那些目的周围,可是他们干了那些必定是关系它的,他们使行为者成为所提到的目的,以显现他们极度的幼稚和低见。
        “难道你们不理解吗?”以他们的话接连羞辱和责备,即:难道你们没有看吗?所以你们不理解这类丑恶的差错,指的是此事,那是他们在你们上的证据。因而否认真理者首先是不理解的。或者,难道你们这样做吗?怪不得你们不理解它的坏处与丑恶,甚至与所暗示的争辩,所以否认真理者当时犯罪之后仍不理解。
        (2-77)难道他们不知道真主知道他们隐藏的和他们明扬的吗?
        “همزة”是含有否认和羞辱之义,“واو”是连词,从难道他们害怕将来无知而据此争辩的证据上,他们还责备他们吗?真主知道他们所隐藏和明扬的一总,知道他们隐藏的库夫勒和明扬的伊玛尼,然而那时真主以启示穆圣*的中介对信道者揭穿了他们所隐藏的,于是成立了将来的驳斥和哑口无言,正如在石刑明文和把一部分合法的对他们转为非法的事中所产生的。那在责备和谴责中有什么作用呢?
        (2-78)他们中有些文盲,他们不知经典,只有妄言,他们专事测猜。
        犹太人中有些不知经典的人,甚至还不会诵念。文盲被归于阿拉伯民族,是既不知又不会念的民族,而羞辱的是针对那些不明知经典甚至不会诵念的人。
        “他们不知经典”,他们不知道《旧约》,以便懂得它,诚信其中的圣品的证据,然后加以归信。
        “只有妄言”,只有幻想、空谈,即:除外语是被割断的,因为它不是属经典一类,但虚伪者的欲望在他们跟前确定了,它是篡改圣人*德 性的捏造者,(他们说),他们在火狱中除被数的几日外再不被惩罚,他们的父辈是辈辈圣人*,他们将替他们说情,而且真主不因他们的过失惩罚他们,而是慈悯他们。其实,他们在事实真相中毫无证据。
        “他们专事测猜”,没有确切的,即:他们只是欠损的一伙人,他们专事不会使他们达到全知品级的测猜和父传子受,他们哪里是指望建立在确信基础上的正信呢?。
        (2-79)可叹!他们亲手作经的人,且称:“这是由真主降示的。”以便他们用它换取些微的代价。可叹!亲手作经的人,可叹!营谋的人。
        “可叹!”是所有陷入亏伤中的人发出的伤感,含有为自己祈求严厉惩罚之义。
        圣人*说:“‘可叹’是折罕难(جهّنم)中的一个山谷,卡废勒掉入其中四十个春秋还未落底。”
        赛尔德•本•穆赛依布(سعيد بن المسيب)说:“它是折罕难中的一个山谷,如果今生的群山全部放入其中,必因酷热而溶化。”

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册167页
  
        “作经的人”,篡改经的人,人们说:“你写给某人,如果受人指使把它写给他的话。”
        “且称:这是由真主降示的”,对下等人宣称这所更改的是《讨拉特》中真主降示的。
        据传:圣人*来到麦地那时,犹太学者们害怕失去俸禄、名利,就努力阻碍犹太下等人归信,他们便瞄准了《讨拉特》中圣人*的德性,在原文其中有:“(一段时期的圣人*)面容俊美,发型波浪,两眼明亮,身材中等。”而他们更改了它,在字义本位上写:“两眼蓝色,披头散发,相反波浪式的。”当他们的下层人由此事上询问他们时,他们把自己改作的宣读给他们,然后他们发觉是相反圣人*德性的,就否认了圣人*。
        “以便他们用它换取些微的代价”,他们从所篡改的上得到篡改的、歪曲的回报。
        “代价”,他们以所干的篡改,偏斜注解收取了贿赂。
        “换取”,是卖了(一物而得到其回报)。为了实质的目的而通过实价(实现),双方交易而成的价格是在其中的中介,其中凭他们的反应暗示:当时,他们以实质的目的当做引进,那么引进者是实质的目的。“些微的”,不足挂齿的。以些微的叙述它,或因为它是朽坏的,没有回赐的,或者因为它是非法的,非法的在其中没有一点吉庆,真主御前不受调养。在《古勒托比经注》(تفسير قرطبى)中如此说。
        “可叹亲手作经的人”,大惩罚已确定给他们,因为他们作了经。
        “可叹营谋的人”,因为他们收取贿赂,营干罪过。“营谋”的本义是为招来裨益,防备祸患而做,因此真主没有叙述它。
机密:其中有许多指点:
        (1)一个人的知识、确信、明知认主之境和与主交言诉机、真实的伊玛尼(ائمان الحقيقى)根本不益济他,唯有真主凭自己的百恩和恩惠慈悯(提拔了他)完善他的人除外。真主说:“要不是真主的百恩和慈悯在你们上,你们任何人永远不会纯洁。”真主曾与野比劣厮交言诉机,并呼唤他说:“野比劣厮啊!什么事阻碍你为我亲手所造的叩头呢?”因为真正的伊玛尼没有益济他,因为他没有被从真主发出的百恩和慈悯所襄助,亲眼大见后没有坚定在正信上,他怎会归信明证呢?
        诗文中(مثنوى)说:
جزعنايت كه كشايد چشم را             جزمحبت كه نشاند خشم را
获得贤品援助者才会睁开慧眼,      只有喜真才能熄主怒。
جهد بى توفيق خود كس را مباد      در جهان والله اعلم بالسداد      
自己未获得正统的人在世上千万别奋进,      真主最知端庄。
جهد فرعونى چوبى توفيق بود       هرچه اومى دوخت آن تفتيق بود
人人都为缝合裂缝而表现,          法老未得正统也在为主奋斗。
        (2)顽固学者和跟随的凡庸之辈在迷误中同位。因为学者他应该品学兼优,下等人应该不喜父传子受的和测猜,这样,他就具有真学品位,正道不是妄言,但他们只依赖父传子受。以歹猜被欺骗,含糊臆测的人,他们的经典对他们没有任何福份,他们仅仅是不知真义,不悉知其机密和真境的照本宣科而已,这就是我们时光大多数自称伊斯兰者的情况。自称者妄言者其后果是折本、迷误、悲伤、懊悔、不良结局。
        诗:
تشنه را كرذوق آيد از سرا ب             چون رسد دروى كريزد جويد آب
渴望者若尝试了道水,       若他进入其中(道中),寻水者就逃避,
مفلسان كرخوش شوند اززر قلب            ليك ان رسوا شود دردا رضرب
贫人若因假币而喜悦,         在试证的世界,他必成为狼狈的。

        (3)在真主教门中谁更改、篡改或新生出其中没有的异端,他就被列入被警告之人的队伍,圣人*确担心他的教生,因为他知道在一段时期将发生的事,他说:“真的!你们之前有经的人分裂了七十二派,这个民族将分为七十三派,除一派外,他们全将入于火狱。”

                                                                              ——见《鲁白》(روح البيان)第一册168页
        
        圣人*担心他们在教门中以私意而新生,相反真主的经典或他的道和他配贤的道,使人们因此而迷误,他担心的果然发生、畅扬、顺势,并加以传播,我们确归于真主,我们只归于他。
        赛尔迪(سعدى)说:
نخوا هى كه نفرين كنند از پست                نكو باش تابد نكويد كست
你不要希望卑贱的一伙人,       永远不要说任何人未新生的妄言。
نه هر آدمى زاده ازدد بهست              كه ددز آدمى زاده بد بهست
凡新生的人不比野兽更好,             而野兽比新生丑恶的人更强。
        (4)一些以苏菲造就修养的人,外表投入外哩和有心品级的人门中,而后不相信为所欲为者(外哩),而倾向昏愦的人,倾听他们的话,企图营干他们的行为,只要他召唤他,他便顺从地争先答应,而喝彩其福份(贿赂人而丢伊玛尼);当真主的教化者引导他时,他便勉强接受,他在真道中、在伴随导师中没有一点虔诚。可叹!亲手作经的人。可叹!在正道真理上偏斜营谋、丑恶诚信、欺骗众生、误导众人的人,他们就是那自己迷误,并使众人迷误的人。
        诗:
صدهزا را ن دام ودا نه است اى خدا           ماچو مرنحان هريص بى نوا
主啊!十万金币和颗粒,     我们就像那无歌声的贪鸟。
دمبدم ما بسته دام نويم                 هريكى كربازو سميرغى شويم
我们常常祈求那串起的钱币,我们都是那(冒闯的)鹰鸟。

        所以,修道之人应当在临近真主中上紧,超脱一切幻想,不要被忽视内里真质的外表情况欺骗。的确,真道比发更细,比水更清,比渊更深(比宇宙更辽阔)。最无知的人是抛弃确信,他所具有的只是自性而已,在它中确信而无疑的是人中真境完善的人。
        哈里斯•本•艾赛德•穆哈赛比(حارث بن اسد المحا سبى)说:“喜主爱道者是内里受夸者,犹如被无知者嘲弄之人一样。”据说:从你内心发出的爱慕正道,在它上发出像麝香一样的香味,他因被嘲弄而欢乐、爱道。有理智的人不要以同样的被欺骗,不然,应当上紧直到到达真境,可叹!高傲自大的劝导者,尤其那以人们作吻他的手为荣,看见自己比倾听者高尚,以夸贬为束带(的情况)。主啊!除非从他心中取出那些,准尺是被承领的标尺,打耳光者在他那里,不然,打耳光者受的打更偏重。
        在《麦扎里斯》(مجالس)经中说:巴格达的哲尼德(جنبد البغداد)劝导他:“假若你没听见圣人*的话:‘真主确以作恶的人襄助这个教门。’你必定在劝言上大胆妄为,我就是那作恶的人。”
        (2-80)他们说:“火绝不接触我们,除非若干有数的几日。”你说:“难道你们与真主缔约了吗?那么真主绝不失约,或者你们在真主上捏造了你们所不知道的呢?”
        犹太人妄言:“在后世火绝不接触我们,除非是有限的七日。”因为他们说:“今世日期是七千年,我们在每一千年的位份上受刑一日,或指我们祖先拜牛的四十日期限。”
        艾布•曼苏尔(ابو المنصور)说:“把若干有数的几日用于他们一生中违抗的那几日,是他们只在违抗的若干时候看见刑罚,或者他们看不见在火狱中的永久。或者因为他们说:‘我们是真主的儿女和爱臣,我们永远不遭刑罚,不然,我们受罪刑犹如父亲惩罚儿子,爱臣惩罚爱臣一时,然后又受宠爱。’这是他们中的虚伪者所言。库夫勒的惩罚是永远的,伊玛尼的回赐是永恒的,因为谁诚信我的道,他的诚信只唯独归无终之主,所以在此事上他的报酬是唯独归于永恒者。”
        “你说”,穆罕默德*啊!你使他们哑口无言、你羞辱他们。
        “难道你们与真主缔约了吗?”凭割断的“همزة”起语,疑问的“الف”含有羞辱之义,牵附(المبتلب)的“الف”取去了包括的,即因这两方面,以你们妄言的看,难道你们在真主那里得到了一个信息和约会吗?你们所谬论的(要成立)除非建立在有力的缔约上,因此以缔约说明它。
        “那么真主绝不失约”,表明的(فصيحة)“فاء ”说明了被省略的条件句,即:如果你们在真主那里采取了一个约会和信息,那么,真主绝不失与你们所订的约会,其义是他必实践他的约会。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册169页

        伊玛目艾布•曼苏尔(امام المنصور)说:“这两方面是:
        (1)难道你们在真主那里获得了一个信息,你们永远不受刑罚,而只有有限的几日,如果在你们上有这些(缔约),那么,他绝不失约和他警告的。
        (2)你们在真主那里(备下)有清廉尔麦里吗?以此他给你们许下天园,那么他是不失约的。
        “还是你们在真主上捏造了你们所不知道的呢?”“اَمْ”是与疑问的“همزة”保持相等。其义是:那两件事在叙述之道上是相等的,因为知道的是凭两者之一而产生。它概述:如果你们在他那里有一个约会,他绝不失约,可是你们是胡言乱语,造谣不信。
        据传:当他们在火狱里渡过那些期限时,掌管火狱的天仙对他们说:“真主的敌人啊!期限已过了,你仍逗留其中,你们确信永居其中吧。”
        (2-81)不然,凡作恶,而且被罪恶包围者,这等人是火狱居民,他们将永居其中。
        “بلى”是确定“نفى”之后的,它是“نفى”的回答句:“是的”,是肯定回答。即:你们说:“火绝不接触我们,除非若干有数的几日。”不然,火永远包围你们,因真主说:“他们将永居其中。”以条件句和回答句说明了它俩。它俩是“凡作恶”,“作”是招来益处,在奚落之道上而言是把它使用在招来祸上,比如罪恶。“恶”是罪过,即:大罪。
        “而且被罪恶包围者”,在心、舌、手各边的罪过统治了他,犹如包围了敌人,这只是针对卡废勒,因此前辈的人以库夫勒注解“罪恶”。
“这等人”,作恶,且被罪恶包围的人。
        “火狱居民”,根据今生陪伴他们的,在后世陪伴他们,因为决定他们的是那一切的因由。他们所坚持的仅是否认真主的迹象,篡改真主的真言,在它上造谣等等。
        “他们将永居其中”,永远的,哪里像他们妄言的在火狱中只遭七日或四十日。明文中对于干大罪的永居其中没有明证。因为你知道,它(永居其中)专指卡废勒。
        (2-82)信道而且干清廉尔麦里的人,这些人是天堂居民,他们将永居其中。
        真心诚信真主和穆罕默德圣人*,并履行一切天命,扼制一切罪过的人是天园居民,他们将永居其中,他们在其中永远不会死,不被赶出。
        真主的惯例通行在许约者替警告者说情,以便在引导奴仆中看守机密奥妙所判定的——有时是喜爱,有时是害怕,有时是报喜,有时是警告。的确,凭仁慈和强制(اللطيف والقهر)仅仅是把人升腾于全美,得到俊美(الجمال)和伟大(الجلال)的天堂(这天堂指道堂,在其中以各人领受的功课升腾,一等人在仁慈之道上,一等人在强制之道上。)
        据传:道长有一门人,有一天,道长对他说:“如果你看艾布•耶宰德(ابو يزيد)一眼,对于你比你所营谋的(上紧的功课)更高强。”门人说:“怎么会更高强呢?他仅仅是一个人呀!造物主每一日显示七十次。”另一日,他随道长去见艾布•耶宰德,他妻子阻拦说:“你不要寻找他了,他只不过是一个人而已,你还是去打柴吧。”但门人和道长仍在艾布•耶宰德的道中等候着,突然发现艾布•耶宰德使庞大的一头狮子驮着柴,他手中握还着一条蛇赶着狮子,门人看见时,吓死了,艾布•耶宰德就对他的道长说:“你确以仁慈调养了你的门人,但你没有把他引导于强制之道,所以他不能担待看见我的,从此后,你不要姑息,你以强制看顾他们吧!”
道长舍海伦•比伊福塔迪•艾福乃迪阁下(حضرت شيخ شهير بافتاد افند قدس سره)说:“艾布•耶宰德(ابو يزيد)以强制和仁慈观看是道行之一,他是显示处,故他显示了本然,比较门人不同,所以当他看见他时,就担待不了。”

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册170页

        诗文中说:
عاشقم بر قهر وبر لطفش بجد       بو العجب من عاشق اين دردو ضد
我们在强制之道上倾心爱主,在仁慈之道上修行上紧,
我们倾心爱主的美味就是这两矛盾中。
والله ار زين خاردر بستان شوم                 همچو بلبل زين سبب نالان شوم
真主使我们花园中的荆棘也贵重,        就像这方面的夜莺也是值钱的。
اين عجب بلبل كه بكشايد دهان            تاخورد او خاررا با كلستا ن
张开口的夜莺多美丽啊!              它吃掉了在花园中的荆棘。
اين چه بلبل اين نهنك آتشيت             جمله ناخو شهازعشق اورا خوشيست
这夜莺是谁?那鳄鱼是火,    它不喜倾心爱主者,恭喜只归他。
        机密:一些以玄学家(فلاسفة)的思想和品性等而立的人,由于太疏忽而被欺骗,他们认为:他们丑恶的功课和行为、语言不影响鲁哈清亮。当鲁哈分离肉体时,万物就归于正果,而肉体归于元素,灵性归于洁净境界,除有数的几日外,干办产生的任何物不会使它拥挤。这是作恶者,因为(这样的)理智者看见的直觉是理智追随物性的欲望,完全本性的享受,因而继承了贪图、妄想、怀恨、嫉妒、恼怒、霸占、吝啬、自大、说谎等一系列恶习,这就是以恶而怂恿自性的恶习,然后它与他为邻,鲁哈的品性又返回,因而使他的清亮浑浊,而以动物、恶魔性的恶习替换了涵养、仁慈、慷慨、诚实、知耻、宽恕、忍耐、感谢等他灵性的品性。
        在扼制私意欲望中上紧的人将继承这些品性——优美品性,心的清亮,渴望原来居所等,所以被追随的鲁哈与怂恿自性不相等,正如与有真主启示的被追随的灵性分离的下等人与有灵性品的上等人不相等一样。
        他们一部分说:如果鲁哈根据它牵连生性所喜的而被污染,那么在分离身体后,根据他割断一切牵连,铲除一切浑浊的若干,必逗留在刑罚中若干几日,然后才纯洁,这也是罪恶者的幻影。真主批驳他们说:“不然,凡作恶,而且被罪恶包围者。”浑浊根据他的若干,在他的心镜上显现,如果他悔罪,就由心镜上涂去,如果他顽固不改,直到罪恶的昏愦包围了他的心镜,这时在其中就毫无天性的亮光,正信之光,善功的光亮就离开了心,他的一切罪恶就包围了他。
“这等人是火狱居民,他们将永居其中”,其中也指点,在行道中,趋向贪图今生的部分行道之人,恶魔就俘虏了他,他被自己的不贪修行所蒙骗,然后跌入自以为是的陷阱中,然而他还以尊重的眼光观看自己,以卑视的眼光观看他人,然后自投灭亡。或者凭在修道中显现的一些贤品之人的奇迹,清廉之人的真梦,及其灵光者非仁慈主的(الرحمانية)亲眼大见和显示的若干感应奇迹,而被欺骗,然后被欺骗者以为,除他的功修外再没有临真功课,并以为他已到达了真人品级,然后他默默行道,不知不觉祸患来临,直到他的罪恶包围了他,他又被挡回于本性的最低层。
        在礼乘之道上行道的正信之人说:由引领正道的、清廉的、全品的道长毛拉的指点干尔麦里到达真乘的人,这等人是临近真质天堂的人,他们经永恒的修行而永居其中。的确,各栈道,各个境界虽然是到尽之处,但在其境界中行道是无止境的,比较他们的罪恶包围他们的人不同——他们确永居于失道的火狱之中,奋斗和理智中的主见,以隐蔽明文引证绝不益济他们。
        (2-83)当时,我与以色列子孙缔约说:“你们应当只崇拜真主,并当孝敬父母,和睦近亲,怜恤孤儿,赈济贫民。你们应当对人说好话,谨守拜功,完纳天课。”然后除少数人外,你们违背了,你们本是转脸的人。
“缔约”,在《讨拉特》中缔约,缔约是巩固约会,它是在两方面:与本性和天性缔约,与圣品和使命缔约。
        “اِذْ”是开口符,含隐一个动词,以此呼唤圣人*和众归信的人,以便他们在自己各个情景中深思,并割断他们(以色列人)后辈希望的那种信仰,因为他们祖辈的丑恶是把人送于失去伊玛尼(正信),其实蛇只生蛇,此处据说:
اذا طاب اصل المرء طابت فروعه
根子完美,分枝自然完满。


                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册171页

        或者呼唤圣人*时光所有的犹太人,以他们祖辈的罪恶羞辱他们,即:你们当铭记那时,“我”与他们缔约:“你们应当只崇拜真主。”
你们应当只认主独一,把神性品惟独给真主。
        据说:它是发愿的答句,其意义证明了发愿,仿佛被启示:我向他们发誓,我说:“指主为誓,你们只崇拜真主。”
“孝敬父母”,你们以“你们崇拜”的词义努力行好,因为它是表述,或者你们在它的深理妙义上行好,因它是发长。多孝敬他俩,怜悯他俩,在他俩发出不相反真主的命令的命令时恭听。
        “和睦近亲”,你们当善待近亲。
        “怜恤孤儿”,出幼前父亲逝去的儿童,包括母亲死去的那些小牲灵(动物),以很好的抚养善待他们,维护他们的权利不受损害。
        “赈济贫民”,先以善言,并以施济赈济他们。仿佛穷人,使他由动而静,由往来上使他繁多。
        “你们应当对人说好话”,把好话称为善,是强调它的非常优美,命令以财帛行善,特指在针对一伙人中,他们是父母、近亲、孤儿、穷人,当财帛不能包括一切时,真主就命令以善言对一切人尽忠,那对有理智者是足有能力的。其义是:你们当以优美的作风,优美的性格对他们说好话,命他们行善、止恶。即:你们在穆罕默德*的事情中对人说实话,讲真话,那么,谁向你们询问他,你们应当对问者实言,说明他的德性,绝不要隐瞒他的事情。
        “谨守拜功,完纳天课”,在教条中它俩是他们的天命,明显(تنصصا)提说它俩,表明它俩概括方面或简要方面都列入被提到的功修中。
        简述:以色列子孙啊!对于一切所提到的,我曾经与你们缔约,你们应当接受,并承领它。
        “然后,你们违背了”,在(值得)重视的道乘上你们违背了。即:你们由过去确定的缔约上转脸,并抛弃了它。
        “除少数人外”,他们是犹太人中立行其道的前人和信奉伊斯兰的后辈人,如赛俩目•本•阿布杜拉(سلام بن عبد الله)和他的道友们。
        “你们本是转脸的人”,你们原是由服从和看守缔约义务上转脸的过分民族。“واو”并不是状语,因为背叛和转脸是同一含义,而在羞辱中插句是因为叮咛,转脸的真义是面对面离去,迎向相反一方。
        须知:明文中含有许多事:
        (1)功修干办(عبادة)。从奉献品的条件中有奴仆因侍奉受拜的主而超绝,倾向(一本万利)的各种目的而纯洁。那么,谁重视于人,或乐意人的赞贺,或服从主是为自己招来今生后世福份,或顺主掺杂他物,由于见己(未脱化)他就是由虔诚品级上失落的人。
حجاب راه تويى حافظ از ميان برحيز        خوشا كس كه ازين راه بى حجابى رود
行道中你当看守内里,揭起正道的幔帐,
只恭喜在正道中没有幔帐而行道的人。


                                                                               ——见《鲁白》(روح البيان)第一册172页
   
        (2)孝敬父母。真主尊重对父母的义务,故他把对他的义务与父母的义务在《古兰》明文中相连接,因为第一个养育是来自真主,第二个养育是父母的调养。
        据说:所降的三节明文与三节明文相连,一个没有相连另一个不受承领。
        真主说:
        ①“你们应当服从真主,服从使者。”
        ②“你们应当感谢我,孝敬父母。”
        ③“你们当立行拜功,完纳天课。”
        孝敬父母是善待他俩,恭从他俩,服从他俩的命令,接绪他俩喜欢的亲人,他俩逝去后为他俩求恕饶。
        赛尔迪(السعدى)说:
سالها برتو بكذ رد كه كذر                  نكنى سوى تربت پدرت
你的年华虚荒而过,       除父亲调养外你别依靠任何人。
(父亲,为什么不说母亲,人之常理是母亲抚养,只说父亲,不指生父,而指毛拉、道长、真人。此品中无妇女。)
تو بجاى پدرچه كردى خير          تاهمان چشم دارى از پسرت   
你在父亲门下是多么高尚,  犹如你只看护儿女一样。
        在《台威俩提努柱目》(تاويلات النجمّية)经中说:“真主的话:“孝敬父母”中指点:对于儿女最贵的人是父母,因为他俩是他在世上存在的赛拜布。可是应该在显露侍奉他的主的缔约后孝敬他俩,因为真主在真境中显现了他的本质和他父母的本质,在侍奉真主的同时没有选择孝敬父母,那怎能善待他俩之外的呢?
        (3)怜恤孤儿。
برحمت بكن آبش از ديده پاك             بشفقت بيفشا نش ازچهره خاك  
你当从纯洁的眼中流出怜恤的泪水,  你怜悯,别把土撒在脸上。

        圣人*说——“孤儿与一伙人坐在他们的席桌上,恶魔就绝不会临近他们的席桌。”“在穆斯林面前,谁把孤儿拉入他的饮食,直到真主使他满足,除他干的不可饶恕的罪恶外,他的罪过必得恕饶。”“真主取缔他的尊荣的人,他当忍耐,满足(深思),真主必恕饶他的罪过。”他们问:“他的尊荣是什么?”圣人*说:“他的两眼。谁有三个女儿,或三姊妹,他费用他们,善待他们,直到她们成人,或她们夭折,除他干的不可饶恕的罪恶外,他的罪过必被恕饶。”
        一位乡下的迁士呼唤圣人*:“主的使者啊!两个女儿呢?”圣人*说:“或两个女儿。”圣人*说:“抚养孤儿者我在天堂中和他是这两个。”他用食指和中指指划着。食指是靠大拇指的指头。
        在蒙昧时期,他们以食指祈祷(招呼),他们以它骂人。当真主拿来了伊斯兰时,他们厌恶这个名称,便把它称为指点。因为他们用它来指点真主认主独一,圣人*的食指比中指长,中指比食指短,无名指更短,所以圣人*说:“在天堂中我和他是这两个。”
圣人*说:“复活日,我和艾布•伯克尔,欧麦尔就这样复生(站班)。”他指了他的三个指头。
他欲提到人的位份和优越时说:“我就这样复生,我是优越于其他者。”抚养孤儿者也如此,他具有高品。因而不知道圣人*指头品级的人笼统注释圣训:在临真位份中他们一部分临近一部分,这是深远的含义,因为使者、先知、贤品者、烈士、清廉的人的位份是不同品级、不同位份的。在《古勒托比经注》(تفسير القرطبى)经中如此。
        (4)赈济贫民。贫民他们是被需求为难,卑贱了的人,这儿包含施济和赈济的含义,你当访查穷人和弱者的情况,圣人*说:“帮助寡妇和穷人犹如在主道中奋斗。”
塔吾斯(طاووس)一度认为援助姊妹比在主道奋斗更贵。
نخوا هى كه باشى پركنده دل      پرا كند كانرا زخاطر مهل
你别希望心分散,      分散是放纵心灵。
پريشان كن امروز كنجينه چست              كه فردا كليد ش نه دردست تست
今日你宝库里盛有什么而心神散乱,恐怕明日它的钥匙没有在你手里。


                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册173页

        (5)好话(善言)。当行道之人进入(خرج)奉献品义务责任,完全怜悯父母和他人时,应该对人说善言、命善、戒恶,以智慧(حكمة)和优美劝导把人引导于真主,把他们引入真道,以美德修养他们,应该言语温和,面容含笑,不管对行善者、作恶者、圣道者、异端者都不奉承,不对他说他以为喜欢他的教派的话,故真主曾对穆萨和哈伦说:“你俩对他应该说温和的话。”因而,(犹太人那时)没有比穆萨、哈伦更优越的,干罪者没有比法老更卑贱的,真主命令他俩对法老善言相劝,那么,犹太教、基督教都被列入这节明文中,那么对海乃斐派人又怎会例外呢?
        哈斐兹(الحافظ)说:
آسايش دو كيتى تفسير اين دو حرفست           با دوستا ن تلطف باد شمنان مدا را
两世的容易注解了这两个字,对行道者你当仁慈,对道敌也不要粗暴。

        赛尔迪(السعدى)说:
درشتى نكيرد خرد مند پيش          نه ستى كه ناقص كند قدر خويش
理智者绝不对他人粗暴,         也不卑贱那贬低自己人格者。

        (2-84)当时我与你们缔约(说):“你们不可自相残杀,不要把同族人赶出自己的家乡。”你们承诺了,你们是见证的。
        “犹太人啊!你们当铭记我与你们缔约的时候,你们已承诺,并且在《旧约》中对你们订约,我对你们说:‘你们不可自相残杀’”。
        “你们不可互相残杀”,把男人之外的都列入他的同族人,是因为如果把它接连于根子和教门时,在他们中的血统、教门方面就紧密连接在一起,他们每一个便立于他们同类的位份上。据说:杀人如杀己,因为杀人必偿命,这是说明了禁止的意义,仿佛他奔向禁止,于是真主就告诉了他。
        “不要把同族人赶出自己家乡”,你们不要互相从家乡逐赶或你们不要骂邻居,怎么能使他们成为被赶出呢?从家乡逐出相连杀人,暗示:它如同杀人。
        “你们已经承诺了”,你们已承认缔约,承认必须保护你们同族人。
        “你们是见证的”,这是强调承认,如你的话:某人承认自己,并这样为它见证,或者应当保护它。犹太人啊!你们祖辈承诺的这个缔约你们可以见证。
        (2-85)然而,你们仅是这等人,你们残杀同族,而且把你们中一伙赶出家乡,你们残暴地、仇视地压迫他们。
        “你们仅是这等人”,这是关系被立于本质不同的位份上品性的不同作用,如你说:“你无道理驱逐他”其义是:在此事后你们仅是亲眼大见、互相争论、相互仇视的人。即:你们仅是叫同类立于其位,它是解明真主的话:“你们此一等人。”不受承认的另一伙人,仿佛他们说:“我们怎么啦?”一个声音说:“你们残杀同族……。”
        “残暴地”,这是修饰主语中的状语,即:你们陷于罪过,是主干者,犯下应受责备,遣责的行为。
        “仇视地”,不义而越界。
        明文证明:不义正如犯非法。助纣为虐也如此。
        (2-85)俘虏若来到你们,驱逐他们是犯法行径时,你们就向他们勒索赎金。
        被俘者押来你们面前,你们就决此下策,没有公正判决。俘虏是被强制捕取的人,含有捆绑和束管之义,两者区分是:如果他们被限制,他们就是俘虏,如果没有约束而掌管在别人手下,他是也是俘虏。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册174页

        “你们就向他们勒索赎金”,“赎金”流通在赎身者和接受赎金者之间。
        “驱逐他们是非法行径时”,那是这样的:真主曾在《旧约》中与以色列子孙缔约:你们不要互相残杀,不要从故土驱逐同族人,凡是你们发现以色列子孙中的奴仆、奴婢,你们买他(她)(俘虏)而加以释放。原来犹太人中另有两派人盖里宰(قريظة)和乃宰勒(النضير),还有拜偶像的两派以物伴主者奥斯(اوس)和呼鲁直(الخروج),他们不承认“复活日、天堂、火狱、合法和非法”,因而他们在激战中分歧,互相产生了敌视,那时盖里宰襄助奥斯,并与他们联盟,乃宰勒襄助呼鲁直并与他们联盟。一旦在奥斯和呼鲁直之间发生战争,盖里宰就与奥斯联合出战,乃宰勒就与呼鲁知联合出战,一伙联军抵抗另一伙人,以致他们互相残杀,一旦胜利,他们就互相从其家乡驱逐对方。其实,他们手握《旧约》,知道经中对于他们的和针对他们的。只要战事平息,他们就互派使者(调解),盖里宰就赎买呼鲁直手里的俘虏,乃宰勒赎买奥斯手里的战俘。
        以此是羞辱他们,阿拉伯人曾经说:“他们怎么互相残杀,互索赎金呢?”于是他们说:“我们奉命向他们索取赎金,因为杀死他们对于我们是犯法的。”他们问:“那你们为什么与他们作战呢?”他们说:“我们嫌(怕)我们的盟友遭辱,以毁约贬贱他们。”
        总之,你们除赎身外由一切上转脸了,故真主曾与他们结缔四约:“不残杀、不驱逐、不以互仇而敌对、赎身俘虏。”你们除赎身俘虏外全部转脸了。
        (2-85)难道你们归信经典的一部分,否认一部分吗?你们中这样做的人,今生必遭羞辱,复活日将归于严刑的报应,真主绝不疏忽你们的行为。
        即:它是罚赎,疑问词是因为羞辱的否认,“فاء”是在其位所需要的,假设词上的连词。难道你们做此事,而归信经典的一部分——赎身,否认一部分吗?——残杀、驱逐,何况正信的准则是以一部分归信其它的,因为它全部是来自真主的,皆入在缔约之中,而羞辱的中心是他们否认一部分,归信一部分。
        犹太人啊!你们中归信经典一部分,否认一部分者,你们今生必遭耻辱。即受卑贱,相同羞辱,即:杀死盖里宰部落和俘虏他们,把乃宰勒部落充军到叙利亚边疆和艾勒哈(اريحا)地区。据说:是收取税金。
        “今生”,是另一个形容词,或许是因为在提到割断他们的希望,作废他们归信一部分经典的果子方面在限制(العصر)之道上报应他们,并显现否认一部分的时候,归信没有一点作用。
“复活日”,报应成立之日。
        “严刑”,火狱中的刑罚,它比今世的报应更严重,比在它之前的一切刑罚更残酷,因为它是直接的,而之前的是间接的。圣人*说:“今世的羞辱比后世的羞辱更容易。”“严厉的”只是因为他们的罪过是更丑恶的罪恶。
هر كه ظالم ترچهش باهول تر                    عدل فرموده است بدتررا بتر
凡不义残暴者为何会遭大惊恐呢?    公道之主说:“恶人必受恶报。”
        “真主绝不疏忽你们的行为”,绝不疏忽这些否认之人的一切丑恶。即:他们的任何行为对于他不被隐藏,复生日他将以此惊恐严厉地惩罚他们。这是对违抗者的大呵斥,对服从者的大喜讯,因为如果在清高主上是不可能疏忽的,那他就是最全能的,那么,其许约必到达应受者。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册175页

        (2-86)这等人,他们用后世换取今生,他们的刑罚不被减轻,他们也不会被援助。
        是指被提到有丑恶习性的那般人。他们以换取今生,抛弃了后世,况且他们不能够获得它。的确,提到否认经典的部分律例,只是为维护他们盟誓的各方面,为了把他们教门和今生的部分益处归给他们。
        “不被减轻”,今生后世不被减轻。
        “不会被援助”,不能凭说情或救渡者替他们避免而阻挡刑罚。
        须知:都能得到今生的享受和后世的享受是有阻的,不可能的。真主使责成者(المكلف)能够如愿以偿,如果企图得到一个,自己必失去别一个。于是真主使犹太教从归信他们经典的律例中转脸了,使他们手里抓揽的是库夫勒。今生的享受如同买卖,那是来自真主对他们严厉的责备,因为在今世买卖中被欺骗之人是被责备者,那么往往用后世换取今生的人最该万死。
有理智的人应该热爱后世买卖,不要依靠今生,更不要在得到自性福份中以服从恶魔的命令而倾自己的血,脱离天性而不立于它的正道故居,如果这样,他就是迷误的、薄福的。
        真主说:“你们不要互相残杀。”又指点:奴仆不可以因遭受的艰难或祸患而杀自身,或因无知教门,无知于容忍而迷恋荒郊,不入家门,这全包含在此所有中。
        据传:一些配贤们立意“穿粗衣、迷恋荒郊、不进家门、不吃肉食、不贪女人”,于是圣人*说:“我礼拜,我也睡眠;我封斋我也开斋;我与妻子同房,我来临家,我也吃肉。谁远离我的道,谁就不是我的教生。”于是他们又收回举意的,真主说:“凡负义务者应履行他的责任。”所以全品之人是超越枷锁,到达亲眼大见境界和明知者的源泉,你只有在镜子和显现处才能看见真主,为何事他逃避呢?他要逃到哪儿去?他们朝向的任何一方都是真主的朝向。
        据说:为真主而学习的人,当有人对他说:“你明天将死亡。”因为死亡他不会从手里放下经典,而是他一定虔诚敬意侍奉真主而全美自己的义务,他不能看见比在侍奉中的更贵的,所以他喜欢死亡在那时来临他。
        须知:俘虏有许多类,一等俘虏在私意枷锁中,你以引导于正道拯救他;一等俘虏在贪今生的枷锁中,须凭虔诚、记想死亡才得脱离。
ذكر حق كن بانك غولانرا بسوز          چشم نركس را ازين كركس بدوز
高赞真主烧毁了恶魔的叫声,     你以水仙花的眼缝合这兀鹰。
      
          一等俘虏陷入唆使的枷锁中,恶魔时常操纵他,你以引导他于确信赎身他,凭显示的明证从怀疑、猜测、臆猜中拯救他,从父传子受的重重黑暗中取出他,你绝不要因谣言而丧气灰心。
        一等俘虏你发觉他被自性的念头(主见,私念)俘获,拴住了理智,那么你把它引导于它的境界堡垒,释放奴隶。
        一等俘虏你发觉在他德性的俘虏中本质被禁监,你在他解开所有万物的索链中,在引导他于真主中搭救他。
        一等俘虏你发现他在真主的一把中,在被俘的人上不能赎身,被杀的人不能抵偿,被绑的人不能超脱,他们中无代替,与他们无争论,除他们外的人无路可达他们,在他们那里相同(跟随)他们只有引导,相同他们没有逃奴,与他们同在没有定位,这就是全品外哩的品位,谁选取这个道为正道,他必获得目的,必到达他心境的品位,必从心瞎,不能亲眼大见真主的耻辱中脱离,尤其当他的瞎是在今世、后世的虚伪荒郊中。

——见《鲁白》(روح البيان)第一册176页

اصل صد يوسف جمال ذو الجلال               اى كم اززن شوفداى آن جمال
优苏福百样俊美的根子是因有伟大的主,
迷误的人啊!从女人中你赎身于那俊美。
اصل بيند ديده چون اكمل بود            فرع بيند چونكه مردا حول بود
眼看原本仿佛他最全美,      观看的分枝仿佛是斜眼之人。
سرمه توحيد از كحال حال           يافته رسته زعلت واعتلال
认主独一的眼药水是真境的化妆,你快从欠损和缺陷中得解救。
在真道中的人更应该倾心爱主。

        据传:一位老太太拿着一股线来到街市,说:“以卖给优苏福的(价钱)你们定给我,直到在倾心爱主的纸张上显现我的名字。”
        主啊!你不要使我由你的俊美、你的援助上被幔帐所遮,求你使我成为获得从你那里近你的特恩的人。
        (2-87)我确已赐给穆萨一部经典,并在他之后陆续派遣了许多使者。我曾又把许多明证赐给了麦尔彦之子尔萨,并以清净灵性襄助了他。
        “以色列子孙啊!指主发誓,我确已赐给穆萨……”在真主的话:“当时我与穆萨缔约”中已阐述过。
        “经典”,一次性降示的《讨拉特》。
        “陆续”,在穆萨之后,我一个一个地接连着在他踪迹上差遣使者,他们是优什尔(يوشع)、舍目威乃(شمويل)、达吾德、苏莱曼,舍目阿尼(شمعون)、舒尔雅、艾勒米雅、阿宰勒(عزير)、哈孜改乃(حزقيل)、伊里雅思(الياس)、叶思尔(اليسع)、优努思、宰凯令雅、叶哈雅等。
        “尔萨”,古叙利亚语是(اليسيوع),其义是吉祥的。最正确的是在原文中,在它上没有派生的,也没有类似它的。
“        麦尔彦”,是叙利亚语,含有“侍奉者、奴婢”之义,真主确使她成为他们之母——被释放的人之母,因为她侍奉礼拜寺,全美侍奉她的主。真主在经典中把她称为麦尔彦,与万圣众贤并列提到了七次,像呼唤万圣那样呼唤她,如真主说:“麦尔彦啊!你应当服从调养你的主,你应当叩头,与一切鞠躬者一起鞠躬。”因而她与男人一样(都能凑众)。
        “明证”,明显的奇迹感应(معجزة),即:复活死人、医治胎里瞎、白癫疯、表述未见、奉有《新约》。
“清净灵性”,把被形容词归于形容词,它是尔萨的鲁哈,以清净说明尊贵,因为清净的是真主,或是哲伯拉依来的鲁哈,也说明洁净,因为他永不犯罪。
        被称为鲁哈(灵性),因为鲁哈是在万圣众贤的昭示中能复活心的明证。
        “襄助了他”的含义是:他从情况开头到成人都被护佑,所以在他降生时,在犹太人追杀升向天时,恶魔从没有临近过他,在万圣中只提尔萨,是以赐给他许多明证,用清净鲁哈襄助说明他,因为随同尔萨差遣它们(明证感应)是为实行《讨拉特》的法律,并加以确定。尔萨以他的道废除了一系列法律和对本质虚伪信仰者决裁,并阐扬了他的(教道)真谛,完全揭露了他们(以色列人)所干的丑恶行为。在穆萨和尔萨之间出现了四千位先知,一说是七千位先知。
        (2-87)难道每逢使者把你们的心不喜欢的昭示给你们的时候,你们总是妄自尊大吗?一部分使者你们加以否认,一部分使者你们加以杀害。
        这是呼唤圣人*时光的(以色列)人,他们的祖辈曾干了它,其义是:倘若发现妄自尊大者,他们没有表现与他们作战,那是因为他们互相结交,支持他们的行为。即:难道你们要顺服他们吗?
        “心不喜欢的”,未加篡改的,不符合你们私意的真理。
        “妄自尊大”,你们妄自尊大,没有追随他和归信他从真主那里拿来的一切。
        “一部分使者你们加以否认”,如尔萨和穆罕默德*,“一部分使者你们加以杀害”如宰凯令雅,叶哈雅等圣人。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册177页

        使(فريقا)(一部分使者)出现在两个位份,是由于事关重大,并使倾听者渴望立即听见他们怎样对待圣人*。
        或者“一部分使者你们加以杀害”,也针对后人们(后来),你们仅以这个意图企图杀害穆罕默德*,要不是“我”从你们(的伤害)中保护他,你们的阴谋必定得逞,因为你们谋害他,你们曾经对他的食羊中下毒,在圣人*临归主时说:“赫依伯勒的毒食偶尔发作。”即:毒性在指定的时候中对我发作。“这个时侯割断我的心脉”,它是心中流通的血脉,一旦割断,主人即死去。
        其历史是:当解放了赫依伯勒(خيبر)时——那是赫扎兹(حجاز)的一个城市,其居民有人给圣人*送来一只毒羊,圣人*问:“我询问你们一事,你们能如实禀告吗?”他们说:“艾布•嘎辛(ابو القاسم)啊!能行!”圣人*问:“你们在这只羊中下毒了吗?”他们说:“下了。”圣人*问:“你们存心想干什么?”他们说:“我们想如果你是假的,我们便从你中得以解脱,如果你是真的,它不会伤害你。”
        须知:犹太人一再否定他们是跟随者,他们曾是有知名度的人,是被人跟随的人,所以他们不信道,因为他们害怕失去名利,喜名利从他们心中未取出,自性者就不会以全品者的正信归信。
        在自性上有七样被贬习性:傲慢、自大、沽名、恼怒、嫉妒、喜财、爱名利。
        火狱有七道门,谁纯洁自己,远离这七性,谁确已关闭了七道火狱之门,必进入天堂。
        伊布拉欣•本•艾德罕目(ابراهيم بن ادهم)曾嘱托部分门人:“你宁愿成尾,不要当头,头会受伤,尾时常平安。”
        诗文中说:
تاتوا نى بنده شوسلطان مباش            زخم كش چون كوى شوچو كان مباش  
奴仆有能够就无须导师(引领),你宁愿像勇士那样受伤,不要像球棒那样永固。
اشتهار خلق بند محكمست        درره اين از بند آهن كى كم است
高品之人是那坚心如石的奴仆,   在真道中像铁那样的奴仆怎会迷误呢?
        由乃格什板迪的部分道长(بعض الشيخ النقشبدية)上传来,他说:“我来看望伯德代赫(بدده)的著名道长欧麦尔•努什尼(عمر الروشنى),我发现他由于若干喜爱名利的事进入内里,他的真境变质了,他曾是图伯里宰(تبريز)城市中最著名的道长,是上人和下人的投奔处,求真主从‘满载后腾空’中护佑我们。”
        在《教法经注》(شرح الحكم)中说:“你当埋你的躯体——它在承载大地上(人体)不是显现人中的品级——真知,干办和真境的赛拜布。它也是三件事情之一:
        (1)若你发觉你的本性所趋向的欠损,你就不要以从你中显现的一物而过分,因为你知道你的卑贱和肮脏是你的自性。
        (2)你观看你的实质吧!你的眼窝(ايقاب)只会看见欠损,你看你的毛拉,你视他为全品导师吧!(你从他上看见的欠损只是你庸俗的反证),所以凡是你发出的,与他的优美品级相比,都说明你是呆钝的。
        (3)你身上显现的,必定是与他的教化相矛盾的、丑陋的或被憎恶的勉强事情,在傲慢的病上无药可济,立于它上也不尊贵,因为不能把种子种在卑贱地里,犹如在不受喜悦时,不能呆钝一样。”
        (2-88)他们说:“我们的心是被遮的。”不然,真主因他们的不信而诅咒他们,所以他们很少信道。
“他们说”,圣人*时光的犹太人说。
        “被遮”,被秉性幔帐所遮,穆罕默德圣人*昭示的几乎没有到达它(心),它也根本不理解他。其次真主批驳:他们的心就这样被造化,因为它是被造化在天性上,而且能够承领真理和各种引导。
        “因他们的不信而诅咒他们”,抛弃他们,除掉他们,他们的事情是由于他们的不信而背道,以及由于他们一次性丑恶的选择破坏了他们的本能。
        “所以他们很少信道”,“ما”是增字,是因为夸张在正信方面他们很少信道,尤其是他们只归信一部分经典。“فاء”是他们由于无正信而被诅咒的赛拜布。

                                                                               ——见《鲁白》(روح البيان)第一册178页

        (2-89)当能证实他们所有的一部经典从真主来临他们时(他们不归信)。以前,他们向真主求襄助,以战胜不信道的人,然而,当他们所认识的(祈求的)来临他们时,他们又不信它。真主的诅咒在一切不信道的人上。
        “一部经典”,它是《古兰》,以“从真主”说明它,是因为它的尊贵。
        “能证实他们所有的”,在认主独一和一部分教条中符合《讨拉特》的。
        伊本•台目直德(ابن التمجيد)说:“用它来特别证实差遣穆罕默德*和证明它上的各种显迹、德性,并不是        证实是一切教法和法律,因为《古兰》取消了《讨拉特》的大多数。”
        “以前”,穆罕默德*来临之前。
        “他们向真主求襄助,以战胜不信道的人”,他们向真主求襄助战胜阿拉伯的多神教徒和麦加的逆徒,他们说:“主啊!你凭着一段时期的,他的德性已出现在《讨拉特》中的、被差遣的圣人*援助我们。”他们对他们的敌人说:“我们相信一段时期的圣人*将来证实我们所说的,然后我们跟随他像杀阿德和伊莱木(عاد و ارم)之人那样将杀你们。”
        “当他们所认识的(祈求的)来临他们时”,所认识的经典。因为认识降给他的就是认识他。“فاء”证明了他的显然在后,因为凭他求襄助,哪怕在伊斯兰中止期间也不会失望。
        “他们又不信它”,因为嫉妒和贪图名利又不信它,并且篡改了他的德性。
        “真主的诅咒在一切不信道的人上”,把明显的放在隐藏的位份上,证明诅咒由于他们的不信而接连他们。“فاء”证明了对不信而诅咒的次序,诅咒针对不信道者,是逐赶而使之远离真主的恩慈,仁慈及天堂;针对干罪的穆民是让他远离曾经对未犯此罪的人许约他的仁慈尊贵。谁无过之有?其中圣人*说:“谁搞囤居,谁被诅咒。”谁积蓄廉价时购买的,以便在物价高涨时卖出,他必从正义之人(ابرار)的品级上被逐赶,不是从恕饶之主的恩惠中被逐赶。
        须知:判定受诅咒的性质有三样:库夫勒、异端和作恶。在每一个上有三层含义:
        (1)因一切概括性习性而诅咒:如你的话:“真主的诅咒在一切不信道的人上,或异端,或作恶的人上。”
        (2)以比它更突出的性质而诅咒,如你的话:“真主的诅咒在犹太教、基督教或在宿命派(القدرية)、罗废子(روافيض)、海瓦利吉(خوارج)上,或者在通奸、不义和吃高利贷的人上,凡那些诅咒都使得。”
        (3)诅咒个人主义。如果教法方面他坚定他们的库夫勒,可以诅咒他,即使其中不祸及穆斯林,如你的话:“真主诅咒法老、艾比•折害力(ابى جهل)。”因为他确定在此事上,这等人死在库夫勒上,而且教法方面突出了那些。如果他是属于正道上不那么坚定的人,如宰德或尔目伦(عمرو)等被明显的诅咒,而这些在其中禁止了,因为它封印的情况并未指定,许多卡废勒信奉伊斯兰教,或忏悔,在主看来他临真而死,那怎能判定被诅咒者(为卡废勒)呢?你岂未看见吗?瓦哈什(وحش)杀了圣叔侯目宰,后来在圣人*手上加奉了伊斯兰,真主并以天堂向他报喜,这就是耶宰德(يزيد)不被诅咒的证据,因为他倾向悔罪,悔过自新,从这方面看,他不被诅咒。
        一部分说:耶宰德(يزيد)在越加深入他的库夫勒,重复犯他的罪过时就被诅咒。因为在命令杀圣孙侯赛因时,他确已叛道。又因为在《海玛勒》(خمار)经中,他说:“如果我今日失去了艾哈麦德的教门,那么,在麦尔彦之子麦西哈的教门上你当抓揽它。”
        杀圣孙侯赛因(حسين)一事上,或命令他的人,或实行的人,或赞同的人,在会同方面诅咒(他们)可以。正如(سعد الملة والدين التفتازا نى الحق)说:“耶宰德赞同杀侯赛因的人,并且恭喜他,轻视圣裔就是同性质的,若解述它,那是一个人(的行为),所以我们不赞同他的事情,也不承认他的正信,真主诅咒他和援助他的人,襄助他的人。”

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册179页
 楼主| 发表于 2008-4-11 22:39:01 | 显示全部楼层
萨哈布•本•阿巴德(الصاحب بن عباد)说:如同他饮雪水。
قعقعة الثلج بماء عذب          تستخرج الحمد من اقصى القلب
因甜水,雪发出吱吱声,     从心底发出赞主声。

        然后他说:“主啊!你严厉诅咒耶宰德,但为了尊重圣人*的跟随者和配贤,他在穆阿威耶(معاوية)上止住了诅咒之舌,因为他曾是记录启示者,是超前的人,有许多特恩的人,并且是欧麦尔和奥斯曼的侍奉者,他曾在法学权威中误入错误,但真主凭相同我们圣人*的情分已恕饶了他。”
        预言家赫雅推(الخياط المتكلم)说:一奴仆拦住我问:“你对穆阿威耶如何评价?”我说:“我赞同他。”问:“那你对他儿子耶宰德如何评价?”我说:“诅咒他。”又问:“你对喜爱他者怎么评价?”我说:“诅咒他。”他说:“怪不得穆尔威耶曾不喜欢他儿子。”
        须知:诅咒是诅咒者的批驳,即使被诅咒者不是那样的人。诅咒信士犹如杀他,哪怕是在名誉中(诅咒他)。诅咒自己常常面对的事物,就往往从中失去吉庆,所以不能诅咒真主所造物中的一物,不能诅咒无机物、动物,尤其是人。圣人*说:“当一个奴仆说:‘真主诅咒今生。’今生就说:‘真主诅咒那违抗他的主的人。’”那么最恰当的是抛弃诅咒,以赞词、台思比哈代替它,因为在它中有回赐,在诅咒中无回赐,哪怕他应受诅咒。圣人*说:“我看火狱,它的大半居民是妇女,因为她们时常诅咒、辜负丈夫的恩情。假若你时时优待她们,但是若她从你上看见了一次不好,她们便说:‘我从你中没有看见一点好。’”
        大贤阿里说:“没有学问给别人立法,天地诅咒他。”(من افتى الناس بغير علم لعنته السماء والارض)
        阿里•伯里哈的女儿(بنت على البلخى)由呕吐上问阿里:“如果超过咽喉(怎么办)?”他回答:“重做小净。”圣人*看见了说:“阿里啊!不,直到他充满口。”阿里说:“我知道了:立法只归于圣人*,然后我立意,我永不再判定(一事)。”在《花园》(روضة)经中如此说。
        (2-90)他们出卖了自己的事太恶劣了,那是因为他们怀恨真主把它的百恩降给他意欲的奴仆,而否认真主所降示的,所以他们怒上加怒而归回。不信道者将受羞辱的刑罚。
        “真恶劣”,事情真恶劣。“ما”是泛指,为宾格,注解“بئس”的主语。
        “出卖了”,他们卖了,用那些事情卖了。
        “自己”,指伊玛尼(正信),把本身放在正信位份上,暗示:我只为真学和遵守它而被创造,以正信说明的身体,当他们以库夫勒换取了伊玛尼时,仿佛他们以库夫勒换去了自己。加以责备的原因所指的是真主的话:
        “否认真主所降示的”,在他们坚定在真理上之后,否认能证实他们所有的那一部经典。
        “因为怀恨”,导致他们否认。即:怀恨和希望他们本没有的(如圣品,贤品),就像嫉妒者希望从被嫉妒者中获得他自己没有的名利、地位或被夸赞美德。怀恨者是不义者,他以怀恨而做那些事情。其义是:因为怀恨,他们以库夫勒卖了他们伊玛尼的事真恶劣。
        “他的百恩”,启示。
        “他意欲的奴仆”,他看中的他特选的真人,以便担负使命大任。此处指穆罕默德圣人*。
        犹太人曾经承认一段时期的圣人*,并希望他出世,他们以为他出自易思哈格(اسحاق)的子孙。但当他从易思玛仪的子孙中显露时,他们就嫉妒,并厌恶他废除了以色列子孙的事情,而重视他们外的人。
        “怒上加怒”,他们应受了接连的怒恼,特别是他们由于不信之上的不信而遭连续诅咒,因为他们否认真主的圣人*并怀恨他。
        “不信道者将受”,由于他们过分不信,羞辱的刑罚笼罩了他们。
        “羞辱的刑罚”,指羞辱他们,卑贱他们。因为他们不信真主降示的是由于妒嫉而贪婪(把此恩)降在他们上,力求贵过人们,并轻视真主降示他的圣人*的。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册180页

        证明:信道者的刑罚是教训和纯洁,不信道者的刑罚是轻视和严惩,今生后世的层次全部是真主的大恩和百恩,所以,任何一人对真主的恩慈绝不该偏私和嫉妒。
        的确,全品就像圣品和继承之品,绝非奴仆以上紧,力从营谋就能得到。至于圣品(النبوة)是真主的特恩,是特选者获得的显示,只是给具备真学(道学)的上等人,它是神圣大恩。至于继承品(الولاية)也是真主大恩,非营谋所得。不然,一切品位,同样是特赐的,不是特选者营谋而得的神圣大恩和有幔帐的人凭遵守一切条件和因由而逐渐显露的(特恩),然而,他以为以力行就可谋取,其实真境中并非如此,所以在嫉妒者上没有任何深玄妙理,但愚昧者对真质、真谛只是伸展了胡言乱语之舌,之外再无任何大碍(反而是借此显扬了真理)。(那大恩)确升高奴仆的品级,真主的惯例判定:执掌俊美德性(اهل الجمال)的,是替执掌伟大德性(اهل الجلال)的人说情,以便显露全品。
        哈斐兹(الحافظ)说:“
درين چمن كل بنخاركس نچيد آرى       چراغ مصطفاوى باشرار بولهبيست
是啊!在这个花坛中无荆棘,无修剪,
特选者的明灯始终对着艾布•来害丙一般的恶人。
        据传:毛拉哲俩伦丁(المولى جلال الدين)发现舍目苏•图伯勒宰(شمس التبريزى),寻找他,他就出行,经过哈拉勒(الحرارة)城市。有一天,伊玛目路过道长撒德忍丁•宰勒库比(شيخ صدر الدين زركوب)的金铺时,道长对他说:“哲俩伦丁啊!你进来吧!”他就进入他的店铺(حانوت)。道长说:“你为何事忧虑不安呢?”他说:“星系一旦失去为它而运行的太阳,怎能脱离分离(失道)而致的黑暗呢?”道长说:“我就是你的太阳。”我们的毛拉说:“我怎么知道你是我的太阳呢?”他便向他说明了道长舍目苏所到达的那些品级,他随即吻了他的手,并加以道歉,说:“哎!原来我的太阳的内里首先能看见我,现在他的面容也能看见我了。”于是他就在他那里上紧、修行,达到了所未曾到达的品级。后来,当我们的毛拉的一些跟随者听闻一些人因嫉妒谋图杀害他时,我们的毛拉就把他的儿子苏丹•外莱德(سلطان ولد)差遣于他们为人质抵押。道长说:“真主确已赏赐我翻天覆地的能力,假若我欲以真主的全能消灭他们(必定消灭他们),但我忍耐是最好的,我祈求(真主)完善他们的情况。”道长就祈求,苏丹•外莱德(سلطان ولد)脱险了,后来那些人的心温驯,并求恕饶。
        诗文(مثنوى)中说:
چون كنى بربى حسد مكر  وحسد               زان حسد دل را سيا هيها رسد
若你想与调养主同在,你就别嫉妒怀恨,         那嫉妒之心往往是黑暗的。
خاك شو مردان حق را زير پا               خاك برسركن حسد را همچوما
你成为真人足下的土吧!       使嫉妒者像我们那样头上有土。
        一切圣人*和外哩的情况就是这样的,你岂未见圣人*说:“主啊!你引导我的宗族,他们确是无知的。”配贤们曾因本性哭出了血,时常向真主的使者讨取脱离褒贬习性的,洁净表里的妙方,以便从羞辱的刑罚、严厉离道的刑罚中脱离。
        (2-91)每逢有人对他们说:“你们归信真主降示的吧!”他们就说:“我们只归信降给我们的。”他们却不信除此外的,其实这部经典是能证实他们所持有的真理。
        每逢圣人*的配贤对麦地那和城周围的说(时的情况)。
        “真主降示的”,真主(降示)的全部经典。“لام”含有到尽和传达之义
        “我们只归信降给我们的”,我们(犹太人)只坚信《讨拉特》和降给以色列子孙的万圣的,以便确信它的一切判断和内在机密。(他们顽固的坚持)除此之外的不是降示他们的,他们不把降示加于他们自己,其实降给圣人*的就是降给教生的。其义是:因为他叫他们坚守。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册181页

        “他们却不信除此外的”,不信除过(《讨拉特》)真主所降示的。事实是:除《旧约》外(的他们都不相信)。
        “真理”,是以真质精粹而著名的,故概括方面以真理的名词特指它。
        “能证实他们所持有的”,它(真主降示的)未相反(他们)所持有的《讨拉特》丝毫。这是强调真理,即:它是符合他们所持有的。其中批驳了他们妄言的,因为他们如果否认它符合《讨拉特》,确是否认它。然后再揭穿他们,因为他们自称归信《讨拉特》而杀害了圣贤,《讨拉特》不能容纳杀圣人*者。
        (2-91)你说:“如果你们是信道者,以前,你们为什么杀害真主的众先知呢?”
        穆罕默德*啊!你站在真主一方批驳他们,这是阐明他们的口是心非的。
        即:你对他们说:“如果真像你们妄言的你们是归信《讨拉特》的人,那么以前你们为什么杀害真主的众先知呢?那是非法的啊!”把父辈杀圣的罪行归于子孙,因为父子中(性质)彼此吻合。
        艾布•莱依斯(ابو الليث)在他的经注中说:“明文证明:谁喜罪恶,仿佛是干者。因为犹太人经常称赞父辈的杀圣(罪行),真主就称他们为凶手,因此说了此节明文。”
        (2-92)穆萨确已给你们显示了许多明证感应,他离开之后,你们却认牛犊为神,你们确是不义的。
        更完满的打击和羞辱列入命令之中。“لام”是因为发誓,即:指主发誓,穆萨带着许多明显的感应确已来临你们,它是手杖、手、分开海等等。
        “离开之后”,他去到西奈山之后。在次序中“ثم”是说明延缓,证明他们的行为极为丑恶。
        “你们确是不义的”,这是来自“انتخذ تم”的代名词中的状语。你们拜牛,你们把崇拜放在了他位。
        (2-93)当时,我与你们缔约,并将山树立在你们上面,我说:“你们当坚守我赐给你们的,并当听从。”他们说:“我们听而不从。”
        “我说:”,预言者对你们说。
         “并当听从”,并当接受,顺从地倾听《讨拉特》中的训示。
        “听而不从”,我们听你的话,但不是服从的听。“不从”,违抗你的命令。要不是害怕山,我们绝不表面承领。
        如果他们前辈的情况是这样,那么他们后辈的伊玛尼怎么会成立呢?
        弗尔杜斯(فردوسى)说:
زبد كو هران بد نباشد عجب       سياهى نباشد بريدن زشب
宝石无瑕而美观,           常夜不熄。
زبد اصل چشم بهى داشتن      بود خاك درد يده انبا شتن
          真质是光亮,              肉眼往往是填满土的。

        (2-93)由于他们不信,喜牛犊已掺入他们心中。
        “心中”,这是解明相掺的位份,如真主说:“他们腹中只吃了火。”
        “喜牛犊”,喜牛犊,心饮了如此的。即:加入饮料中,或如色素溶合布匹那样而相合,相掺它的真谛就是如此的,就是他饮了如此的。其义是:相掺喜牛犊像流水那样流入他们中,渗入心中。
        拉艾布(الراغب)说:“他们的惯例是:如果欲把爱物或一部分拖入心中,便引用“饮”的名词,因为对于身体它更加容易渗入。因此医生说:“渗渗水不但是佳品,而且是良药。”
        “由于他们不信”,由于他们接受了之前的(认牛犊为主)而不信了。据说:他们造了一个体形(崇拜),或接受泛神论。他们没有见过比它更优美的有体的(东西),于是沙米令耶(سامرى)诱惑(سول)他们的那事深入在他们心中,拜牛的甜美进入他们心中,这就是对他们否认(真理)的报应。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册182页

        其历史是:穆萨来到他的宗族,命令用冰结冻牛犊,然后抛入河里,而当时在流河里除掉进的东西外,再没有任何污物,然后他命他们饮河水,于是喜牛犊仍存心中的人,一个金屑便显现在饮者上。
(2-93)你说:“如果你们是真信士,你们的信仰命令你们的太恶劣了。”
        在揭露他们事事跟随他们的那些头领的情况后,你羞辱在场的犹太人:你们声称只信仰降给你们的《讨拉特》(这种信仰)命令你们的事太恶劣了。
        用受取的(ذم)而限制。即:提到他们说:“我们听而不从”和拜牛太恶劣了。把事情归于信仰是奚落他们,把指点归于他们,暗示:(他们的)伊玛尼不真实。
        “如果你们是真信士”,如果你们归信《讨拉特》,那么归信它再不能容纳类似那些丑恶的,否则你们绝不是归信它者。于是确知:谁自称是信道者,应该力行能证实他的话的(真人、道长嘱托,制定),否则他不是真穆民。
        哲尼丹(جنيد)说:“苏菲核定的认主独一比超越一切新生的,脱离一切境界,完成各个战役,抛弃了一知半解更超绝,故真主才是天地万物精粹之位。”
طالب توحيد را بايد قدم برلا زدن       بعد ازان درعالم وحدت دم الا زدن
希望认主独一者必须把脚放在(لا)上,
之后在独一境界中才能发出الا的呼吸(到达الا的结局)。

        穆圣*说:“当优苏福圣人含笑进入叶尔孤白圣人那儿,他以自己活着向他报喜,叶尔孤白问他:‘你奉行哪个教门?’他说:‘伊斯兰。’叶尔孤白说:‘现在你已全美了在叶尔孤白上的恩典。’”
        须知:认主独一是一切真质真谛,承领的轴心,是罚赎罪过,招来特恩(的绳索)。
        据传:真主的使者很喜悦代哈耶•可里比(دحية الكلبى)进入伊斯兰,因为他手下曾统治七百个圣裔,他们因他加入伊斯兰而纷纷加入正道。圣人*曾说:“主啊!求你把伊斯兰供给代哈耶•可里比。”代哈耶•可里比(دحية الكلبى)欲加入伊斯兰时,在晨礼后真主启示圣人*:“穆罕默德*啊!真主以平安道贺你,代哈耶现在就来临你。”
        而在配贤们心中,他们对代哈耶在蒙昧时代的有些事报有看法,他们听说此事时,都厌恶代哈耶(دحية)加入他们之中,圣人*知道此事后,厌恶地对他们说:“你们阻挡代哈耶,并不愿旦哈耶进入。”他们对他冷淡并对他加入伊斯兰而心里不平。当代哈耶进入礼拜寺时,圣人*脱下外袍铺在他面前的地上对代哈耶说:“这儿。”指了他的袍子。代哈耶被圣人*的仁慈感动得泣哭,他急忙抓住圣人*的袍服作吻,并放在头上、眼上沾吉。他说:“圣人*啊!伊斯兰的条件是什么?你呈现给我吧!”圣人*说:“你首先念:‘万物非主,唯有真主,穆罕默德*是主的使者。’”代哈耶念了这些,然而代哈耶悲痛欲绝,圣人*问:“你已被赐给伊斯兰,为何而哭?”他说:“我曾犯了不可饶恕的罪过和丑事,你祈求你的主,其罚赎是什么?若命我自杀,我就杀身,若命我费用一切财产,我就费用。”圣人*问:“代哈耶啊!什么罪?”他说:“我曾是阿拉伯的一个国王,我曾经有很多女儿,我嫌她们有丈夫,我就亲手杀了七十个女儿。”圣人*听后大吃一惊,对他犹豫不定,直到哲伯拉依来下来说:“穆罕默德*啊!真主带祝安词问候你。主说:‘你对代哈耶说:‘指我的尊严和伟大盟誓,当你念了:‘万物非主,唯有真主’时,我就恕饶了你六十年的不信和六十年的罪过,怎能不恕饶杀害女儿的罪过呢?’”圣人*和配贤们都哭了,圣人*说:“主啊!凭作证一次:‘万物非主,唯有真主’,你就恕饶了代哈耶杀自己女儿的罪过,那么,怎能不恕饶常常作证,说实话,虔诚行善的信道之人呢?”

                                                                               ——见《鲁白》(روح البيان)第一册183页

اذ كروا الله كارهرا وباش نيست               ارجعى برپاى هر قلاش نيست
你当赞念真主,凡作恶者绝不得指点,  你绝不要归在所有奸猾者足下。  

        赛尔迪(السعدى)说:
كر بمحشر خطاب قهر كند               انبيا راچه جاى معذ رتست
若在复生场上强制主召唤了,      万圣众贤因什么在本位急忙推脱?
پرده ازروى لطف كو بردار                  كاشفيارا اميد مغفر تست
     在仁慈的面纱下你忙得横财,                显示之人也希望恕饶。

        (2-94)你说:“如果在真主那里,后世的居所是专属你们而旁人无份的话,那么,你们就希望死吧!如果你们是诚实的。”
“后世的居所”,天堂。
        “专属你们”,这是状语句,意为只是对你们的阶梯,只是你们的福份。
        “旁人无份”,穆罕默德*和配贤们无份。而“لام”是特指的,为了特指而引用这个词句。据说:这是只归我的,旁人无份,即仅我专有它。
        其义是:如果你们的话属实,那只有犹太人能入天堂了。
        “希望死”,用舌、心喜欢死,祈求死。你们求:“主啊,你让我们死吧!”因为谁确信入天堂,就渴望它,希望能立即获得恩典,脱离亏伤世界和浑浊的位份,入天堂必须在死之后,所以你们快希望它吧!
        “如果你们是诚实的”,既然说:“天堂专属你们”,你们就希望它吧!希望的词义是在本身上假设了一物,它往往引用在毫无实质的事情中。
        (2-95)因他们亲手所犯的罪恶,他们永远不希望早死。真主是本知不义者的。
        “永远”,将来的一切时光。“永远”是像过去的词义一样是包含将来的名词。其中证明(لن)绝不是叮咛,因为他们在后世希望死,绝不是今世希望死。
        “亲手所犯的”,因他们所犯的应入火狱的罪过,如否认圣人*、《古兰》和篡改《讨拉特》。特别提到手,因为大半行为往往是因它而为。它是关系许多技巧,关系大半裨益的人的体肢之一,因此有时用它(手)说明人体,有时用它说明能力。
        “真主是本知不义者的”,本知他们和他们所做出的,这是警告他们。
        据传:假若犹太人希望死,他们每一个必被口水噎住而死。即:被水噎住立即死去。犹太教徒必在地上死去,其实真主的话(真义)是:他们永远不希望圣人*的奇迹感应,因为他叙述未见,事实如同他所叙述的,如真主说:“你们绝不干。”假若他们每个人产生希望死亡的念头,必转移、抱怨。
        由那斐尔(نافع)上传来:一个犹太人坐在我们跟前与我们争辩,他说:“在你们的经典中有你们希望死,而我们从不希望死。”伊本•欧麦尔听见这话时,进入房间,抽出宝剑,犹太分子看见此景立即逃走了。伊本•欧麦尔(ابن عمر)说:“指主发誓,假若我追上他,必砍下他的头。”无知的人不太明白:这是针对每个时光的犹太人的,它只是针对此等——与他们敌对,知道后否认他的圣品的人的。
        问:信道者坚信天堂只是只归于信士的,旁人无份,因此他们每个人都希望死,以此与犹太人争论的理由是什么?
        我们说:“穆民没有把犹太人加于自己的真主那里的百恩和尊贵及品级加于自己,并且犹太人声称他们是真主的女儿和密友,天堂只是归于他们的。特别是信道者不厌恶来到主的爱臣,不害怕因归于他而拿还报,不然,他们希望到达他所喜爱的,于是一个声音对他们说:“你们希望那些吧!”当信道者没有希望它时,在犹太人的妄言中便显现出了否认,因为圣人*曾一度禁止希望死。他说:“你们任何人绝不要因为降下的祸患而希望死,但是应该说:‘主啊!你使我活着,就使我很好地活着,你使我无常,就使我很好地无常。’”
        麦格提里(المقاتل)说:
لولا بناتى وسيآ تى               لذ بت شوقى الى المما تى
若没有女儿和罪过,       我的渴望必溶化于死亡。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册184页

        所以信道者不能守犹太人所守的。
        赛海里•本•阿布杜拉•图斯塔勒(سهل بن عبد الله التسترى)说:“三等人希望死亡:无知死亡后(的事的人);逃避真主对他们前定的人;渴望喜欢会见真主的人。”
        诗文中说:
شد هواى مرك طوق صادقان             كه جهودا نرا بدان دم امتحان
渴望死是诚实者的本能,     对罪恶的犹太人是持续的考验。
        由诗人(صاحب المثنوى)上传来:他临近归主时,取命天仙来临,站在门口,当毛拉看见他时说:“
پيشترآ پيشترآ جان من          پيك درحضرت سلطان من
你来取我的命吧!     我的信使已在权柄主御前。

        一位国王问艾比•哈宰目(ابى الحازم):“怎样来到真主?”艾比•哈宰目说:“服从者来到真主,犹如异乡人来到所渴望的家属,违抗者来到真主犹如逃奴来到发怒的主人。”
        诗文中说:
انبيارا تيك آمد اين جهان               چوشهان رفتند اند لامكان   
万圣众贤来在这今世总是窘迫的,    犹如国王来在无国土的地方。
چون مراسوى اجل كشق وهواست       نهى لاتلقوا بايديكم مراست
若我立于喜主爱道的本位,         你们把手就不要伸向我。
زانكه نهى ازدانه شيرين بود        تلخ را خود نهى حاجت كى شو
你时常止住甜美的颗粒,        身体的辛辣才能结束。
        须知:死亡是大遭丧,大灾难,比它更大的是疏忽它,对它毫不记想很少参悟,而且放弃遵行。的确,在死亡中认主独一者是引以为鉴的教戒之人,有参悟的参悟之人,正如据说的:“死亡足以为劝导。”谁真正记想死亡,谁当面对现实生活的艰苦,不要为将来而幻想。当对已往的参悟而戒欲记想死亡,可是昏愦的心需要长期的劝导和美好言辞,圣人*的话:“你们应当常常铭记击败滋味的(死亡提醒)。”真主的话:“凡生命都得尝试死亡”中有使听者足够的,观者上紧的。
        有理智的人应该在强迫的死亡之前为选择的死亡奔忙,纯洁自己,远离恶习。
        赛尔迪(السعدى قدس سره)说:
اى برادر چوكا قبت خاكست             خاك شو پيش ازآنكه خاك شوى
道友啊!若是终归于土,那么,在变成土之前,你成为铺宽正道的土吧!
主啊!求你使我在行道中容易。
        
        (2-96)你必发现他们是更贪生的人,甚至比以物伴主者还贪生,他们每个人都希望享寿千年,纵享长寿,也不能逃脱刑罚。真主是本观你们行为的。
        “发现”,是理智的显露,它本立于全知的位份,绝非验证后所产生的等等。“لام”是发誓的“لام”,即:穆罕默德*啊!指主发誓,你必发现犹太人是最贪生怕死的人。“贪生”,他们不希望死,泛指是由于类型,它是特指的漫长生活,是他们所享受的生活,因为它是人生终了中的一类。
        “甚至比以物伴主者还贪生”,仿佛据说:“比世人更贪生,甚至是提到以物伴主者来对照,他们虽然是人,但他们是最贪生的人。”

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册185页

        其中含有大的羞辱,因为以物伴主者不归信后世,只知今世生活,所以,他们贪图不为奇怪,因为今生是他们的天堂。最贪生的人还是那有经的人,尽管他们承认报应。真实方面是显现了最大的羞辱。
        问:为什么他们比以物伴主者更贪生呢?
        我们说:“因为他们明知故犯,特别是他们知道他们的情况,他们必归于火狱,而以物伴主者不知真相。”
        “希望享寿千年”,这是在另起之道上解明他们更贪生。那些以物伴主者希望,并喜欢享寿千年。
        这是叙述他们必喜欢(活千岁),“لو”在其中含有希望之义,仿佛有人说:“但愿我长寿”,其义是:他们每个人都希望获得永恒和长寿千年。这是针对拜火教的,特指这个数字,因为他们在打喷嚏,道安时互相说:“愿你活千岁,一千个新鲜日,一千个秋分(مهر جان)。”把以物伴主者列为拜火教,因为他们都以光明和黑暗而说。
“逃脱”,遥远,脱离。
        “真主是本观你们行为的”,在阿拉伯语中“本观”是知道所知事物的实质。即:真主是本知他们库夫勒和罪过中的行为的动机的,这对于他毫不隐藏,然后,他以它惩罚他们,特别在今生以羞辱,卑贱,后世以刑罚惩罚他们,这就是瞬眼结束的今世生活,哪怕活一千多年。那么谁为善喜欢长寿,谁确已成功,圣人*说:“恭喜那寿限长,行为优美的人。”谁为作恶喜欢长寿,谁确已迷误。怕死之人不得脱离,死亡必定来临,教生公认:死亡没有指定年限和指定期限,及其指定病症,那是为了叫人为死亡做准备。曾有清廉的人时常为此事做准备,深夜站在城墙上高呼:“起身!起身!”他归主后,他的声音也就消失了,那城市的官长问此事,有人禀报:“他已去逝了。”于是他说:
مازال يلهبح بالر حيل وذكره             حتى اناخ ببابه الجمال
他时常习惯于起身和铭记死亡,     甚至骆驼伏卧在他门口。
فاصابه متيقظا متشمرا               ذا اهبة لم تلهه الآمال
于是警觉急忙到达了他        有准备者是没有疏忽归宿的。
بانك طبلت نمى كند بيدار            تو مكر مرده نه درخوابى
鼓声没有打醒的人,              那只有在昏愦中死去。
تو چراغى نهاده در ره باد             خانه در ممر سيلا بى
你的灯放在风口,              房子建在涨水过道处。
遭受死亡是真的,哪怕年长、寿延,每口气不论喜悦地降下还是厌恶地降下。

        虎图白的注释家从瓦海布•本•穆乃伯罕(وهب بن منبه)上传来:他说,达尼雅里(دانيال)圣人*经过一个荒郊听见:“达尼雅里呀!你站住。”他惊奇地环顾,却没有看见任何物。当第二次又呼唤时他便站住,发现一间房子,把他召于它,他便进入,房中有一张用珍珠和宝石镶成的床,从床上发出一个声音:“达尼雅里啊!你上去吧!”他惊奇地看了一眼就登上床,发现铺褥是用金包麝香和龙涎香铺设的,在它上有像睡眠一样地死去的一少年,他佩戴着难以想象的首饰和绸罗,左手戴着金戒指,头戴金冠,腰系比葱更绿的一个宝剑。突然床上发出一个声音:“你拿起宝剑,并诵念上面的字吧!”他就拿起宝剑,发现上面写着:“这是苏目萨米•本•阿直•本•阿乃格•本•阿德•本•伊拉目(صمصام بن عوج بن عنق بن عاد بن ارم)的剑,我确已活了一千七百年,有一万二千个丫环曾侍奉过我,我修建了四万座城市,并以残酷的法律发出了不义、粗暴和愚蠢。原来我用四百头骡子驮着库房钥匙,并拥有今生很多税金。任何人不能与我相抗衡,然后我自称为主宰,于是我遭受了饥饿,直到我用一千升珍珠换一把粮食都不能。世人啊!我被饿死了,你们当多多地铭记死亡,以我为殷鉴,不要像我那样被今生欺骗,我的家属必不能担负我的任何罪过。”

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册186页

        赛尔迪(السعدى)说:
چون همه نيك وبد ببايد مرد       خنك آنكس كه كوى نيكو برد
行善、作恶者难免一死,        恭喜只归于扬善之人。
برك عيش بكور خويش فرست            كس نيارد زپس زپيش فرست
他把幸福生活差遣于自己坟墓,       其实从后人前人中无人能(这样)差遣,
عمر برفت افتاب تموز                اند كى ماند وخواجه غره هنوز
       一生犹如夏天的太阳,很快便逝去,          许多君主仍然被欺骗。

        心硬的人应该以几件事治疗心:
        (1)以亲临学问、劝导、教诲、畏惧、爱道和宣扬清廉者(美德)的位份根除自己的恶习,的确,这些会温和心,在心境中胜利成功。
        (2)记想死亡。常川记想击败滋味的,分裂团体的,使儿女成为孤儿的(死亡)。
        (3)亲眼大见临终之人,在他死后观看死者,观看他的痛苦和终断。参悟他的形象能割断本性的滋养,从心上逐赶生活的乐趣,阻止两眼睡眠和身体的舒适,并把他差遣于力行干办,增加上紧、辛苦,在失去(它们)之前为死亡做准备,死亡确是最痛苦的。
有人问克尔白•艾海巴勒(كعب الاخبار):“克尔白啊!你告诉我死亡吧?”他说:“它犹如荆棘树入在阿丹子孙腹中,每根棘勾往一根静脉,然后一个凶猛的人猛然扯出,他扯断了所扯断的,留下了所留住的。”圣人*说:“如果把死人疼痛的一根毛放在天地上,他们全都必将死去。在复活日必有七十种惊恐,最小的惊恐是死亡的七十倍。”
        (2-97)你说:“凡仇视哲伯拉依来的人,是由于他把真经奉真主口唤降在你心上,真经能证实前经,引导世人,并向信道者报喜。”
        圣人*来到麦地那时,阿布杜拉•本•苏勒雅(عبد الله بن صوريا)来临他说:“穆罕默德*啊!你是怎样睡眠的?一段时期出现的那位圣人*他必告诉我睡眠的情况。”圣人*说:“我两眼虽睡而心不眠。”他说:“你说对了。你告诉我胎儿是来自男人还是女人?”圣人*说:“骨、经、静脉是来自男人;血、肉、甲、发是来自女人。”他说:“你说实了。那胎儿有没有像叔父处不像舅父处,或像舅父处不像叔父处呢?”圣人*说:“不管他俩哪一个都有他的特征,尤其他的父辈的精水似像他。”他说:“穆罕默德*啊!你说对了。”他又询问以色列人对自己定为非法的食物,圣人*说:“叶尔孤白病危时,便许愿,如果真主医治了他,他自己就禁止食用最喜欢的食物——驼肉和最喜的饮料——驼奶。”他说:“穆罕默德*啊!你说对了。”
        他又询问降于天堂的第一物,圣人*说:“鱼。”他说:“穆罕默德*啊!你说对了。”
        然后他说:“还有一个问题,如果你答对了它,我就归信你,追随你,哪位天仙来临你给你启示真主那里的启示呢?”圣人*说:“哲伯拉依来。”他说:“那是我们的敌人,他是刑罚的天仙,曾降示战争、刑罚、毁坏船只和各种祸患,我们的使者是米卡依来,他是恩慈的天仙,曾降雨水、报喜讯、送和风。”
        欧麦尔(عمر)问他:“你们最初因什么仇视它?”他说:“他屡次与我们为敌,最仇视我们的是在真主降示我们圣人穆萨:‘净寺(بيت المقدس),将在一个时光中有一个人捣毁它,他被称为布赫提•乃苏勒(بخت نصر)。’你告诉我们捣毁它的时候吧!当那个时光来临时,我们差派以色列子孙最强大的一个人追查此人,他暗中访查,直到在巴比伦见到了他。他是贫穷的儿童,我们的差使就捕捉了他,以便杀死他,但是哲伯拉依来阻拦说:‘如果他奉主命消灭你们,你们就奈何不了他,如果没有此事,你们有何道理杀死他呢?’我们的差使信以为真,就放了他。布赫提•乃苏勒(بخت نصر)成人后,力大无穷,继而为王,然后与我们宣战,捣毁了圣寺,屠杀我们。哲伯拉依来奉命把圣品放在我们中,他却放在了我们之外,因此我们视他为敌,米卡依来(ميكا ئيل)也仇视哲伯拉依来。”

                                                                               ——见《鲁白》(روح البيان)第一册187页

        欧麦尔(عمر)问他:“若是他俩就像你们所妄言的,他俩为什么互相仇视呢?一定你们比驴子还无知,谁仇视他俩一个,谁必仇视另一个,谁仇视他俩,谁必仇视真主。”
        答复句被省略。即:仇视哲伯拉依来的有经之人是无道理仇视他的,不然,应该喜爱他。
        “他把真经奉真主口唤降在你心上”,哲伯拉依来把含有深理妙义的、全美驰名的《古兰》降在你心上。
        这是再次说明降示,解明启示的位份,圣人是第一个承受它者,承受关系着才智和记忆,即:把它保护于你,然后,你就懂得了它。语句真谛是据说:降在你心上,因为它入在叙述真主的语言上,就像你言说的。
        “奉真主口唤”,奉他的命令,他的容易。
        “能证实前经”,在认主独一和部分教律中符合以前的真经。
        “引导世人”,引导世人于真道。
        “并向信道者报喜”,以天堂向他们报喜。所以仇视他没有道理,假若他们以《古兰》为品性,他们必喜爱他,并对真主降示益济他们的那些能为的加以感谢。
        (2-98)凡仇视真主,才仇视他的众天仙、使者,以及哲伯拉依来、米卡依来的,真主必仇视不信道者。
        “凡仇视真主”,凡顽固地,由服从主上脱离而自傲地违抗主的命令。
        “哲伯拉依来、米卡依来”,只提到他俩,显现了他俩的贵,仿佛他俩在另一类中比提到的(天使)更贵,因为真主把品行的不同降在了类形不同的位份上。
        阿克勒麦(عكرمة)说:“‘اسراف  ,  ميك   , جبر’叙利亚语是奴仆;‘آئيل  , ايل’是真主。其义是‘真主的奴仆’或‘普慈主的奴仆’。”
        “真主必仇视不信道者”,仇视他们是以外表而论,以便证明,真主只因为他们不信道而仇视他们。
        其义是:谁仇视他们,真主就仇视他,并严惩他。本•苏勒雅(ابن صوريا)对圣人*说:“你把我能易懂的和降示你的迹象昭示我,我就依它而跟随你。”于是真主降示:
(2-99)我确已降示你许多明显的迹象,只有那些作恶多端的人不信它。
“明显的迹象”,能证明它的深理妙义和证明它是来自真主的明证。
“不信它”,不信阐明合法的,非法的,解明法律和判断的一切迹象。
        “作恶多端的人”,陷入库夫勒,超越法度的人。的确,无此性质的人,对于那些明证不敢冒然不信。最优美的是“لام”指有经的人。
        哈桑(حسن)说:“如果把作恶多端用在一类罪恶中,必出现在比库夫勒等更大的等等罪恶中。”
        须知:《古兰》是真主之光,真主用它来划破了重重黑暗。犹太人欲熄灭真主之光,反而真主却全美了他的光亮,他们只在此中蒙受了羞辱和耻辱,就像人们在黑暗中进入一澡池,他们中有健康的人,有残疾人,突然,一人端来了明亮的灯光,那些残疾人急忙去熄灭灯,因为怕他们的残缺被健全人发现,使他们蒙受责备。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册188页

شمع رخشنده دران جمع نخوا هند كه تا         عيب شان درشب تاريك بماند مستور
他们不希望光亮照射一切人,     以便在黑夜中掩护残疾的事。
واى آن وقت روشن شوداين رازچو روز         پرده برخيزد واين حال بيايد بظهور
哎!那在照亮时,黑夜如白昼,       隐藏的被升起,这真相便大白了。

        (2-100)事实不是这样吗?他们每逢结约的时候,不是有一派人抛弃它吗?不然,他们大半不归信。
是连接在本位需要的所假设的句子上。
        “همزة”是因为否定。即:他们还否认明显迹象吗?这已够明显了。
        “抛弃它”,抛弃缔约,放弃了它,一伙人是一派人,有多有少,把抛弃加于他们中一伙人,那是因为他们中还有没有抛弃的人(坚守的人)。
        “他们大半不归信”,不归信《讨拉特》,没有一点教门知识,所以他们认为毁约不为罪过,也不在乎,这是批驳那些企图抛弃真理的极端分子。
        (2-101)当一位使者把能证实他们所持有的来自真主的机密昭示他们时,一派有经的人就把真主的经典抛在背后,好像不知道似的。
        “使者”,穆圣*。
        “来自真主的”,有关昭示的。
        “有经的人”,持有《讨拉特》的人。
        “真主的经典”,这是抛弃的宾语,是《讨拉特》。因为他们只要否认证实他们所持有的(经典的)使者时,确是明显地抛弃《讨拉特》,其中记载穆罕默德*是真主的使者,并知道《古兰》是从真主降示的。
        “背后”,他们顽固地把真主的经典抛在背后,没有遵行它,好像完全丢在背后,抛弃并遗弃了它,无须它,很少关注它。
        “好像不知道似的”,这是状语句,他们把它抛在背后,好像不知道它是真主的经典的那些人。
        据说:犹太教原本是四派人:“一派人归信《讨拉特》,并履行它的义务,如有经人中的归信之人,他们是很少的,故真主的话:‘不然,他们大半不归信’证明了他们;一派人是顽固、作恶的,抛弃缔约而远道的人,他们就是艰难失负者(المعنيون),故真主说:‘他们中一派人抛弃了它’;一派人弃而未远,但因无知它而抛弃了它,他们是多数人;一派人抓揽表,抛弃里,他们是愚昧无知者。”
        机密:谁做无知者的事,明知故犯地违反,他便被列入无知者,他与无知者相等,直接判定方面无知者得不到一点福份,有学无德者也如此,因此圣人*说:“舌劝者是作废真言,心劝者是射真主的箭。”第一个是有学无德者,第二个是品学兼优者,他的话在众心中作用,他的言语结出了机密奥妙,殷鉴和参悟的果实。
        所以,有理智的人因为畏惧有伟大的主的手(威严)捉拿(惩罚),应赶快服从。
        据说:懊悔有四样:
        (1)一日的懊悔是一个人在清晨之前离家出走;
        (2)一年的懊悔是栽种时季未栽种;
        (3)一生的懊悔是娶不随心的妻子;
        (4)永远的懊悔是放弃真主的命令。
        仅以外表的虚荣诵念经册,就没有清除内里毒流(没有以深理妙义净化内里)。所以应当力行干办,比如病人时常观看药书,而没有从事治疗,仅观看药物也就无效了。
        真的,圣人*的本性就是《古兰》。其义是:他奉行《古兰》的一切命令,禁止他的一切禁止。
        须知:遵守外学,在知道那四个层次之后能够做到。如以外学知道通奸的法律是石刑和鞭刑,但在人体中有一个位份来判定发生性关系和通奸。已领有正道之人(اهل الارشاد)始终履行那个位份所提的所判定的,吃饮等情况都如此。人虽然精通学问,通晓各项法令规程,但是,的确,在纯洁自性,清亮心中仅凭功修干办不适合(修行)真境,他仍是未得道的人,不然,他仍被无知占有,有人说的好:“你紧守一物,万物就由你上消失了。”

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册189页
 楼主| 发表于 2008-4-11 23:04:23 | 显示全部楼层

        据传:乃苏伦丁•陶斯(نصر الدين الطوس)来看望真主的一位外哩,一人对外哩说:“这是世界学者乃苏伦丁•陶斯。”外哩问:“他的全品是什么?”那人说:“天文学中无人与他可比。”外哩说:“一头白驴比他更有知。”陶斯(الطوسى)便转身回到了他的住处。据传:那一夜他住在一个磨坊门口,磨坊主人对他说:“你进屋吧!今夜将降大雨,若门不关,猛水必冲进屋内。”他就询问磨坊主人其道理,他说:“我有一头白驴,如果它向天空摆动尾巴三次,天不会降雨;如果它向地摆动,必降雨水。”他听见此话时,就默认自己无能(不及一头白驴)的事被外哩证实了,他的怒气消失了。
        据传:一位外哩对伊本•西那(ابن سينا)说:“在理学中你投身一生,现在你到达哪个层次了呢?”他说:“有时我发现铁犹如发酵的面泥。”外哩说:“你告诉我那个时候吧!”当那一时来临时,他告诉了外哩,他亲手拿铁,把指头通入其中,那一时过后,外哩说:“你还能用你的指头通入吗?”他说:“不能,它只是那一时的功能。”外哩便拿起铁,把指头通入其中,并说:“理智之人不应该把一生用在消失朽坏的事中。”所以就像伊本•西那(ابن سينا)认为在近主之道中理智超众,而被投入火狱中一样,同样,真主惩罚犹太人,从追随穆罕默德圣人*,遵守他从真主拿来的一切中开除了他们,他们妄自尊大,于是失望、亏折,被抛弃在无知和库夫勒的黑暗中。
        诗文中说:
اى كه اند ر چشمه شوراست جان            توجه دانى شط وجيحون وفرات
投入道泉中,心灵得到校正的人啊!
你朝向真知,及其阿穆达尔河和幼发拉底河岸。
واى آن زنده كه بامرده نشست        مرده كشت وزنده كى ازوى بجست
那活着的人啊!你时常与死人起坐,  死人,活人时常因他而行道。

        (2-102)他们追随恶魔曾对苏莱曼国权所诬蔑的言论。
        犹太人把真主的经典抛在背后,他们顺从恶魔曾宣读、营干的术法册集,恶魔是顽固不化的神类,他们时常诵念那过去情况的传述。
        “追随”,指贪婪、爱慕它,完全倾向它。
        “对苏莱曼国权”,发生在他为王时光。赛丁仪(السدى)说:“恶魔曾经能升上天,听见天仙对大地上关于死亡等事言论的消息。他们又来到卜卦者,在听见的每一句中相掺七十种谎言,而把它告诉给他们,他们便记录下了那些,在以色列子孙中就尤其传言:神类知未见。苏莱曼圣人*便差遣使者,收集了那些书籍,装入一个箱子中,埋在宝座之下。他说:‘只要谁说恶魔本知未见,我必砍下谁的头。’苏莱曼归主后,那些知道苏来曼事情和所埋书籍的学者们主持政务,他们代替相传,恶魔即变成人形,来临一伙以色列子孙,说:‘我把你们引导于你们享之不尽的一个宝库上好吗?’他们说:‘好。’他说:‘你们在宝座之下挖。’他站在一边的一个地方看着他们,为他们出谋,他们说:‘你靠近吧!’他说:‘不,在这里行了。如果你们找不到东西,你们便杀死我。’是这样的,恶魔只要临近那宝座,必被焚毁。于是他们挖取出了那些书,恶魔趁机说:‘苏莱曼就是用这些统治神、人、恶魔和飞禽的。’然后,恶魔飞走了,于是,在人们中流传苏莱曼是一位魔术家,以色列子孙便遵行那些书籍,因此犹太人中多半能玩弄魔术。”
   
                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册190页

        当穆罕默德圣人*来临时,真主为了使苏莱曼从那些中清白,在苏莱曼的纯洁中降示:“他们追随恶魔在苏莱曼国权中所诬蔑的言论。”
        (2-102)苏莱曼没有叛道,恶魔早已叛道了,他们教人魔术,那些魔术是降示给巴比伦两位天仙——哈鲁特和马鲁特的。
        苏莱曼没有因耍魔术和教授它而叛道,其义是:他不是术法家,因为术法家只是卡废勒。暗示:魔术是库夫勒,以更加表明圣人*的清白,而恶魔只是借此否认真主。
        “恶魔早已叛道了”,以变魔术,教传它、记录它。
        “他们教人魔术”,他们不信真理,其真谛是:他们明知术法是误人迷误,却故犯。据传:魔术是从恶魔发出,因为他们体妙、谋深。
        “那些魔术”,他们教人的魔术是属于启示、教导他俩的。即:降示的术法学,以便教授术法,这是来自真主对世人的考验。谁学习并遵行它,谁是卡废勒;谁远离它或学而不遵——以便提防它,他是穆民。正如据说的:“我知恶,而不为恶,并且防备它。”这如同当他来认识,并询问事情实质,以便验证它的情况,选择事情实质,以借此分明真假,那么,这是可以的。
        伊玛目弗赫忍丁(امام فخر الدين)说:“降示它俩降于地上魔术的机密奥妙是:魔术家曾经听取恶魔的流言,把所听到的传述给人,其缘故是那些与降示万圣的启示混淆了,于是真主使他俩降到地上,给人们教授魔术的程序,以便以此在真主的话和魔术家的话其中区分。”
        “巴比伦”,是伊拉克的巴比伦或库法地面的巴比伦。最优美的是,据说:以巴比伦(بابل)称它,是由于当努哈下到朱迪(الجودى)山上时,就修建城市,此地称赛玛尼(ثمانين),因为一日清晨,他的口舌确发出(تبلبل)八十种语言,第一种是阿拉伯语,当时他们一部分不懂一部分的语言。在《古勒托比经注》(تفسير القرطبى)经中如此说。
        “哈鲁特,马鲁特”,两位天仙。在他俩故事中传来:他俩饮酒、杀人、奸杀,给偶像叩头,其实他俩并未倾向罪过,因为其目的是传述犹太人,而且在本文中相反理智和传述的引证。但愿它是机智和爱道的引导者倾向的比喻和指点的话。因为以两天仙指主观理性和意识理性(العقل النظرى والعقل العملى),被称为宰海勒(الزهرة)的女人在她境界根本中是纯洁的能言的本性(والنفس الناطقة),他俩倾向她,给她教授为后世所准备的,她却把他俩勾引于罪过,因为她以相掺最低的,污染他俩体形的本性挑唆他俩,相反,她凭他俩的教授而能升天,即:使她升腾到最高境界,甚至由于她纯洁、尽忠的缘故与清净者合群。
        道长说:“这尊贵位份中的精粹是,我查阅了很多执掌传述、阐明、亲眼大见者的经典,发现普遍怨恨(مشحونة)厌恶提到他俩流传的往事,在这些可怕的比喻事情中,尤其重点传述犹太人(丑恶)的上等人怎么可以定论呢?”我们说:“天仙本性不干罪,不自大,昼夜不休地赞念,奉行所命他们的。”这就是他们显出罪过的证据,若不是那些,他们必不赞主,因为他们任何一个都可以赞主,但是他们服从是本性,违抗是责成,相反人的情况。正如在《坦依斯勒》(التيسير)经中有载的。那么这个判断可能会发生,与此同时,据传:他俩降下的因由是为了解除蒙蔽,指在伊德里斯(ادريس)时光,当他们以善少罪多,而羞辱了阿丹子孙时。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册191页

        真主说:“假若我把你们降在地上,为你们穿上人的本性,你们必定像他们那样作为。”他们说:“我们的主啊!赞你清净,我们绝不违抗你。”真主说:“你们选择两位优秀的天仙,就下到地上去吧!”他们就选择了哈鲁特和马鲁特,他俩原是最优越、最胜侍奉的天仙。他俩具备人性来到世上,尽力所为。这并不奇特,因为天仙下世绝不仅是触犯罪过,这是显而易见的。真的!哲伯拉依来等天使曾也以人形现于世。你岂未看见吧!野比劣厮有欲望,有子孙,他也曾是天使之列,在复活他们的同党(院庭)之后其欲望和子孙就产生了。那么,可以说哈鲁特和马鲁特在下到地上后,不具备人性,也能产生欲望。
        在《阿卡米里麦勒扎尼》(آكم المرجان)经中说:“真主确分明了天仙、神和人的形象与形态,真主确能使天仙表里变成人形,脱离天仙境界。同样,假若使恶魔变成人体,他就脱离了原本是恶魔的境界。”
        据传:当伊德里斯(ادريس)圣人*给他俩求情,在今生的刑罚和后世的刑罚中进行选择时,他俩选择了今世刑罚,因为它比后世刑罚更容易,因此他俩用头发被悬挂在巴比伦的井中直到复活日。
穆扎西德(مجاهد)说:“井底充满火,他俩被置于其中。”
        据说:他俩头脚颠倒被悬,在舌和水之间只有四指间距,于是他俩以干渴而受惩罚。”
        道长舍海依伦阁下(حضرت شيخ الشهير)说:“腥气的脂油散发的气味会使天仙疼痛不堪。”据说:哈鲁特和马鲁特就以此味被惩罚。至于蜜散发的是清香味。
        圣人*说:“你们当防备今生,指亲手掌管我的主发誓,它比哈鲁特和马鲁特更迷惑人。”
        学者说:“今生比他俩更迷人,因为今生引诱你与它互相贪婪,在它上与它互相竞争,为它积攒,为它抵制(强大),直到在你和服从真主中分开,在你与见主和看守中分开。今生的魔术是喜今生,以贪婪它使你享受,以空想它使你幻想,直到它控制了你的心。因此,圣人*说:‘你喜爱的事物,使你变瞎变聋。’穆圣*指示了喜爱的东西会使你由真道和引领之道上变瞎,由倾听真理上使你变聋。一个人如果爱物占据他的心,他就无法控制理智和教门,所爱物就使他变聋,远离静居,使他变瞎,远离正道。或者两眼瞎了,他看不见正道真理,耳聋了,也听不见其中的责备(校正)。或者由后世上变聋,变瞎了。”
        机密:当禁止喜爱无益的,防止淹没在喜爱它中。
        何斯鲁•杜罕鲁威(خسرو الدهلوى)说:
بهراين مردار چندت كاه زارى كاه زور          چون غليواجى كه شش مه ماده وشش مه نراست
为这臭尸你有时哭祈,有时出力,犹如鸢六个月是雌的,六个月是雄的。
其次在这故事中指点,只能依靠真主的百恩和恩慈,的确,护佑往往是真主全美保护的踪迹。
        诗文中说:
همچوها روت وچوما روت شهير          از بطر خورد ند زهر الوده تير
好像著名的哈鲁特和马鲁特,          他们只因恶习而被污染。
اعتمادى بود شان برقدس خويش          چيست برشيراعتماد كا وميش
你事事当依靠清净自己的主,           因什么而依靠野牛奶呢?
كرچه اوباشاخ صد چاره كند             شاخ شاخ ش شير نرپاره كند
若是他抓揽了嫩枝,便有百样的救渡,但他的嫩枝处,常有雄狮出没。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册192页

        (2-102)他俩在教授任何人之前必说:“我们只是试验,你不要叛道。”
        “من”在宾语中是增加的,因为暗示强调概括任何人所取的裨益。
        其义是:可是恶魔叛道了,他们给人教授降示两位天使的,并误导引诱他们遵行它,真的!两位天仙给学习的任何人不教授降示他俩的魔术(而是教人于善)。
        “必说:‘我们只是试验’”,直到他俩首先忠告他,禁止行干它,叛道就是由于学习它的因由。“试验”是来自真主的试验,那么谁干从我们学到的,并诚信它的真实,谁已叛道,谁防备干它,或以它作为防备被类似的欺骗的工具,谁已立于正信中。
        试验是考验(اختبار),验证。据说:“我用火试验金,试验它以知道它是纯的,还是浊的。”它是来自真主或来自奴仆的行为,如:灾难、罪过、杀、惩罚等难堪行为,也是教门中的灾难,如:叛道、犯罪、为犯罪厌恶他人。试验是单数,而两天仙是双数,因为它俩是两个字根,把单数溶合在他俩上,是为了符合加意夸张。仿佛他俩是试验的一个人,限制是因为解明,他俩保证试验外再没有从事任何一事,以便使人们由学习它俩上移开(无关)。
        “你不要叛道”,以诚信魔术的真实你不要否认了,含有“教法方面绝非虚伪”,可以营干它之义,他俩连说七次,如果执意要学,他俩就教授他。
        (2-102)他们便从他俩学到了离间夫妻的方法。
        人们从两位天仙中学到。
        “方法”,因由,用法。
        在他们行干所学得的魔术时,真主在夫妻间新生出互相怒恨,妻恨夫,夫虐妻,按照创造因果的主通行的惯例,之后为试验产生了惯例的因果,但并非魔术在那些中起作用。
        赛丁仪(السدى)说:“他俩对来临他俩的人说:‘我们只是试验,你不要叛道。’如果他拒绝而返回时,他俩对他说:“你来到这迷惑中,你在它中就遭难(بل)了。”如果他介入它中,一道光就出去了,直通天空,它是伊玛尼和认主之境。这时侯像烟一样的黑团就降下在他的耳朵和耳道中,它是库夫勒和真主的怒恼。如果他给他俩表述了所看见的,他俩就教授他离间夫妻的方法,魔术家多半借真主所表述的在人中进行离间,因为那些出自于多半人。据说:“男人以魔术控制女人,直到他不能够同房。”
        在《尼萨布里伊哈提沙比》(نصاب الاحتساب)经中说:“一个人如果不能和家属同房,而只能够和除她外的,遭此磨难,就用一捆竹子,找一把有把的斧子,放在那捆竹子中,然后用火点着,直到烧红斧子,从火中取出,小便在刀刃上,奉真主口唤他就痊愈了。”
(2-102)未经真主许可,他们用魔术不能伤害任何人。
        魔术家用所学到,使用的魔术不能伤害任何人。即:没有相连真主的智慧、欲为和判决,他们用魔术不能伤害任何人,也不能用个人主见伤人,因为真主不以库夫勒、祸害、丑事命人和以它为人判决。术法家他们往往以诡计(كوّن)欺骗真主,在变弄魔术时有时显现出一种试验人的行为,有时显现不出,凡是那些都是真主的意欲。的确,魔术能在心中产生喜怒,并能投入祸端。甚至在人和人心中转变,那是把疼痛和大病症注入心中。凡是那些以直觉和亲眼大见得知的,否定它就是顽固,若你意欲解明和获得情况实质,你当倾听我宣读给你的话,即:魔术是以丑恶习性混同专事的行为而显示反常,其中有学习和教授,只以这两个就说明它与感应、奇迹有别。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册193页

        学者们在魔术的实质中,在外界含有确定之义中主张不一,众议会同只在外表之人中确定,(在内里之人中毫无影响)确定。
        穆尔齐宰家(معتزلة)说:“在外界它不确定,并没有实质。不然,它是掩盖真相和幻想,仅仅是没有实质的主见,就像术法家那样掩盖了手式和方法,以绳为蛇,你们当抓揽真主的话:‘在他看来好像是因他们的魔术而蜿蜒的。’”
        我们认为有两方面:
        (1)证明可以的自然反应。
        (2)证明人为的事。
        第一个在人体上是可能的事情,含有真主的全能,他确是创造万物的主,魔术家只是干者,营谋者。第二个是真主的话:“他们便从他俩学到了离间夫妻的方法,未经真主许可,他们不能用魔术伤害任何人。”
        其中暗示:它是确定的、真实的,绝不只是偏见和掩盖事实,故作用者、造化者是独一真主。魔术家和他显现的奇事仅仅是以设计工具,掩盖手式,以工具和石头襄助为中介罢了。把魔术指说在它上是暗喻,或者在其中有一些精密的事,因为实质说明凡奥妙的都是被采取的,动机隐藏的,因此据说:魔术是合法的。大半从事魔术者是女人,特别在她们月经期。你看吧!丑恶灵性往往是被战胜的秉性和卑贱本性。如果他们像女人、儿童、两性人一样没有磨练,你看人如果坏了本质和天性,就喜欢有害于它的,并以它为滋养。不然,他竭力渴望喜爱时,他的理智、教门、美德、身体、财产就坏了,恶魔总是丑恶的,只要他临近施法念咒,抽签算卦,以他们所喜的库夫勒以物伴主,把术法等事写定给他们的时候,那些对于他们便成为像贿赂一样,于是他们判决他们的一部分的心事,如赐给一个人财产,以便杀欲杀之人,或把他控制在丑恶上,或从他中得到丑恶,因此他在真主的话的许多事情中用污秽和血液写魔术,施法念咒,用能言和不能言的各种动物献牲、点香、撇拜、弃斋,以血液为合法,与近亲婚配,把经典抛在污秽中等等真主不喜的事中。
        如果他们说库夫勒,或写作它,或干它时,恶魔就襄助他们,使他们如愿,或成全一部分,或浮在水上,或抬在空中到达一些地方,或者把别人的钱财拿来给他,正如恶魔偷窃背信弃义之人的财产那样。
        谁在它上没有提念真主尊名,并来临它,或除此外杀他们的敌人和致他们害病,或招来所喜欢的,以及恶魔用魔术的形象成形的许多事。知道其标记的,以便优美猜测的猜测。他知道很多标记,恶魔就针对他们装饰:“这是清廉之人的奇迹”,其实它是恶魔的捏造。只有以应当的或受喜的才能侍奉真主,而他们所干的既不是瓦直布(应当的),也不是教法受喜的,不然是禁止的非法的,诚信非法为功修。我们向真主从此事中求护佑。
        迷误者紧守不符合教法的许多行为,有时显示,有时显现,他们的许多是出现在其中不能礼拜的恶魔的位份。如:澡塘,骆驼休息场等。那种污秽地方,因为恶魔时常在此地降临他们,就像呼唤不信道者那样呼唤他们一些事情,犹如进入偶像与拜偶像者交言。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册194页

        学者说:“如果在魔术中失去了言行归信的许多条件,它就是库夫勒,否则不是库夫勒,包括阿拉伯人不懂得其中含有以物伴主和敬奉他神的大众亲手使用的咒文、护身符和符录(العزائم والطلاسم والرقى )。”因此穆斯林学者禁止附带阿拉伯人不懂其义的符录,因为它是以物伴主的测猜处,如果不知道施符者就是以物伴主。
        由圣人*上传来:他许可带不是以物伴主的符录,圣人*说:“谁能益济他的弟兄,谁就为之吧!”
        因此我们说:“给遭受磨难的病人写真主经典中的(节文),用许可的模型(经文写作规式)提念他,洗并饮之,或佩戴身上都使得。”而在真主的尊名和他的赞词中特别有铲除恶魔的,消灭他们的,特别真人的气(لانفاس اهل الحق)有奇特作用,因为他们在正道中抛弃了私欲,坚守功修,显示奇迹,真主说:“他为你们制服了天地万物。”因此神类、恶魔顺从他们,他们侍奉真人,犹如凭真主的制服和前定侍奉苏莱曼圣人*一样。
        据传:海达依阁下(حضرت الهدائى)在他的显露中由他的道长,道长舍依海伦•比伊福塔底•艾福乃德(حضرت الشيخ الشهير بافتاده افندى)阁下上传来:他为犯疯癫病者给神的首领修书一份,他就服从他的命令,并尊重它,打了发疯者的脖颈,犯疯癫病者便痊愈了。
        诗文中说:
هرپيمبر فرد آمد درجهان                   فرد بود وصد جهانش درجهان
所有权威圣人*显于世,在世上都是超绝的,并有一百个世界(恭候听从)。
عالم كبرى بقد رت سحره كرد              كرد خود را دركهين نقشى نورد
大世界因你的能力而神魂颠倒,           他把自己没有刻画在卜卦之中。
ابلها نش فرد ديد ند وضعيف              كى ضعيفست آنكه باشد شد حريف
那些蠢笨之人懦弱而自以为是,           弱者往往是那些篡改真相的人。
        须知:魔术的法律是杀,不论男女,只要他在地上四处作恶害人。如果干库夫勒,就只杀男人,而放过女人,但应当打她、拘留她。因为女魔术家是卡废勒,卡废勒不是战争的人,如果原本的库夫勒者能免去杀她,那么库夫勒者怎么不能免去刑罚呢?
        魔术家如果在惩罚之前讨白了,他的讨白受承领,如果惩罚后,讨白不受承领。正如在《艾什巴海》(اشباه)经中说:“凡悔过的卡废勒,他的讨白在今生后世受承领,唯有骂圣人*,骂道长,或骂他俩之一的卡废勒、魔术家除外(讨白不受承领),哪怕是妇女和偏教异端之人,即使在他讨白之前已受惩罚。偏教异端之人是那以时光的脚步而言论的人,他承认圣人*,奉行这个道,但还把各种流言加于圣人*。
        (2-102)他们学了对自己有害无益的。
        “有害”,他们企图干它,或者因为知道往往怂恿于营干。
        “无益”,暗示:它并不含有益和害的事物,不然,纯属恶、祸,因为他们没有立意从谎言的欺骗上超脱,如因魔术而自称圣人*的人,或者没有立意使人从它中得脱离,那怎能在其中有益处呢?或者使人们从它中脱离,哪怕其中完全是福份。
        暗示:不信而远魔术欺诈是善。犹如学习玄学,而不信它会诱人迷误。
        据说:知恶不为恶,但须防备恶。谁不知人中恶,他将陷入其中。
        在《台直尼斯》(التجنيس)经中提到:“学习星象是非法,除非为朝向和掌握(太阳)斜正需要学习。穆圣*说:‘谁借星象学,谁便借用魔术的一个枝叉。’不学此类学问就是善,而封闭内含玄学等的书籍皆如此。不然,观看它使不得。”

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册195页

        (2-102)他们确已知道谁购取魔术,谁在后世不得任何福份,假若他们知道,他们以此出卖自己的真恶劣。
        此等犹太人在《讨拉特》中确知道。
        “购取”,选择魔术,以真主的经典换取恶魔所宣读的。第一个“لام”是被省略的发誓句的答句,第二个是起初的“لام”。
        “恶劣”,即:指主发誓,他们用魔术或库夫勒出卖了自己的真恶劣,以自己说明伊玛尼,因为身体是为学问、力行干办、伊玛尼所造。
        “假若他们知道”,设想句的回答句被省略。即:假若他们学习魔术,并遵之,他们必先知道:谁购取……,其次否定了他们,因为当他们没有遵守他们所知道的时候,仿佛他们根本不知道,那么这在实质中是取缔以所知道的取益,并不是取缔知道。
        (2-103)假若他们信道而且敬畏,他们的主那里的回赐是更好的,假若他们知道。
        假若犹太人归信《古兰》和先知,提防魔术和以物伴主。
        “回赐”,归回。把报酬称为回赐,因为它是行善者行为的回报将来归到于他。即:(来自真主的)很少一点回赐是更好的。
        “他们的主那里的”,这是起语的谓语,真义是:他们从真主那里得到的回赐比他们以它卖了他们自己的更好。省去动词,无铸造(نسبك)的格式,证明:回赐是确定给他们的,决意的是以选择(而得报),省略了被比较词,是为尊重被比较者,以把它归于他。
        “假若他们知道”,真主的回赐是更好的。仅以言知,其作用未到达心是无益的,那踪迹凭奔忙于清廉的尔麦里,抓揽天经、圣道而显露。那么圣道的事情在自己上是抓揽讨喜的,抛弃主怒的,而以机密奥妙言论。在自己上私意的事情是以异端言论。
        道长艾布•哈桑(شيخ ابو الحسن)说:“凡在其中对你有幻想,身体顺从它、本性倾向它、秉性享受超前它的学问,你抛弃吧!哪怕它是真实的。你应当抓揽真主降示于他的圣人*、跟随者、哈里法、配贤和之后继承他们之人的道学,及其那些无私意的伊玛目,从使人迷失正道和它的一切真质的猜测、怀疑、假设、冒称中平安的跟随者的学问。你怎样才能成为全为真主的奴仆呢?无跟随(圣人*、毛拉、道长)就无学无德。知道真一品(الوحدا نيّة)的真学和喜爱真主的功干行为,喜爱他的使者,喜爱配贤,诚信大众派真谛的真学,你就够了。”
        部分学者说:“恶人增加学问,犹如在苦西瓜(猛泻剂)中加水,它越喝越苦。”为谋求今世学习知识,荣升求利者,如同用宝石汤匙(ملعقة)盛装月经(العذرة)。引进者(وسيلة)多么尊贵啊!被引领者多卑贱啊!那把奴仆送到学习不应该的人,他提到应该看守的仅仅是选取今生,弃后世,但真主说:“在真主那里的更好,更久存。”如果你想知道你在真主那里的地位,你当观看你使你成立(立站,立道)的是什么?因为行为是征兆,真境是奇迹,奇迹是引导,真学是引进,圣人*说:“谁想知道他在真主那里的位份,应当观看真主怎样在他心中定位,真主依奴仆使他(真主)下住在他身体上的地位,而使奴仆下住在他跟前。”人是接受真主启示的真主的一本册子,最低的一半如同物质境界,最高的一半如同精神权威境界。另一说是本性自性犹如物质境界,灵性、机密犹如精神权威境界(الملكوت)。如果以真功(العبادة الحقا نية)割断一切牵心,他就运行(使用,来往)在人体境界中的物质境界和妙世权威境界中(الملك والملكوت)了,这是外表中的那些是物质境界和精神权威境界的大门。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册196页
        
        须知:学者根据学问和推理而近主,全品者根据亲眼大见和明见而近主,但是在亲眼大见方面再没有其它物了,真主超越于如何样(方式)和去向,不然,它是说明在浑化浊体时显现真体,第一个是修道者显示能为(افعال),其次显示德性,至于显示本然只有真一者(احاد),所以只有浑化物体,本然才显出,但这个浑化是合一的泉源(عين البقاء)。
        由艾布•耶宰德里•布斯塔米(ابى يزيد البسطامى)上传来:“我深知虔诚是只属于一些道长者的,他教给我浑化。”
        赛尔迪(السعدى)说:
ترا كى بود چون چراغ التهاب           كه از خود پرى همچو قنديل از آب
若灯发焰,是你到了何境界?因为像水中的灯一样,你身体饱满(飞翔)。

        (2-104)信道的人啊!你们不要说:“拉仪那。”你们应当说:“温助尔拉。”你们应当听从,不信道者将受痛刑。
        “你们不要说”,你们对真主的使者不要说,他只把信道者引导于善。
        “拉仪那(راعنا)”,是保护,看守,是在“الركى”中的夸张句。是保护别人并安置他的事情,弥补完善他。在穆斯林上,曾经只要圣人*传授他们一样学问,他们总是对圣人*说:“拉仪那,真主的使者啊!”即:“你看守我们,等待我们,宽限我们(تان بنا),直到我们懂得你的话。”而在犹太人中惯用希伯来语和古叙利亚语,他们便用“拉仪那”互相咒骂,每当他们听见信士们说:“拉仪那”时,他们就乘机(افترص)用它呼唤圣人*,以此为咒骂圣人*,于是就在它上禁止了信士们不许模仿以犹太人的语言说它,他们就奉行其真义,而不接受混淆的。于是真主说:“你们应当说:‘温助尔拉’。”即:“你关顾(照应)我们吧。”
        “你们应当听从”,你们用留神和智慧之耳,很好地倾听真主的使者说给你们的和提给你们的许多问题,以至你们不需反复寻求看守。
        “不信道者”,轻视和辱骂真主使者的犹太人。
        “痛刑”,因为他们胆敢辱骂尊者。
        明文中有两个证据:
        (1)远离含有暗示(التعريض)的字句,至于他们互相争辩的话无妨,他是把心中浮现的,预示另一事的事情用一句话说给一人,他们这样做欲使人说谎,如若没必要的话不可以暗示,也不可以完全说明。圣人*说:“舌和手使穆斯林平安的人才是穆斯林。”故不能暗算受禁止之人的生命和财产。先提到舌,因为用它暗示比实现更快,更多,特别提到手,因为一切行为显现处就是因为它。
        (2)应当抓揽引进者的门槛和他的保护,引进(ذريعة)是说明对于自己无阻的事,担心他落入所禁止的事中干它。
        抓揽他的道理是:犹太人说此话是以他们的方言骂人,当真主知道了那些时就完全阻止了那句字语。因为它是骂人的引进,真主说:“你们不要骂他们舍真主而祈求的,(要不)他们怎么会无知仇视地骂真主呢?”阻止骂他们的主宰,因为害怕他们以类似的还击。
اين زبان چوسنک وهم آهن وشيست                          وآنچه بجهد اززبان چو آنشيست
这口舌犹如石头,也如铁和玻璃,  那为什么事情使你用舌如玻璃
سنک وآهن رامزن برهم مکزاف                   که زروی نقل وکه ازروی لاف
在冒昧方面,你别打石和铁,(对)谁从传述方面(劝导),
对谁又从欺骗一面(保密)呢?
زانکه تاريکست وهر سوپنبه زار                       درميان پنبه چون باشد شرار
黑暗者是何人,在棉花(虚伪)各边也有泣哭声,那棉花中何罪之有?
عالمی رايک سخن ويراث کند                                   روبهان مرده را شيران کند
真知者一言对那生机显现,狡猾的狐狸往往死于狮子掌下。


                                                                               ——见《鲁白》(روح البيان)第一册197页
        
        真主说:“你向他们询问那个滨海城市的情况吧!”(7:163)
        真主曾禁止他们在安息日捕鱼,因为鱼在星期六飘游来到他们,在星期六他们堵住鱼,星期日加以捕取,那隔墙成了捕鱼的手段,于是真主使他们变成了猴子和猪。
        由圣宫阿依涉上传来:温姆•哈比白和温姆•赛里玛(ام الحبيبة وام السلمة)提说了在哈伯申耶中(حبشى)她两个看见一个祠堂,其中有真主使者的雕像。圣人*说:“此等人,如果他们中一位清廉的人死去,他们就在他坟上修建一座礼拜寺,其中雕塑此人的形象,此等人在真主那里是最歹的人。”
        学者们说:“他们前辈人曾有此举,他们以看见那形象加以安慰,并铭记他们清廉的情况,然后像他们那样,怀抱义奋,上紧图强,并在他们坟前崇拜真主,时光流逝而过,他们的后代人代替了他们,并无知他们的用意,恶魔便乘机唆使他们:“他们的父辈和爷爷就崇拜此雕像。”于是他们就崇拜它,圣人*为防备此事重演,就严厉警告了干此事者,并阻止致人于此事的方式、手段。圣人*说:“真主最恼恨把他们的圣人*和清廉之人的坟视为礼拜寺的一伙人。”圣人*说:“主啊!求你使我的坟不要成为人们所拜的偶像。”
        圣人*说:“抛弃无益的东西方为‘敬畏的善仆’,以防备因此而遭惩治。”
        圣人*说:“为人骂父母是大罪之一。”他们问:“主的使者啊!人还骂父母吗?”圣人*说:“是的,一人骂父亲是骂父辈,骂母亲是骂他的母系。”而把骂父母暗示为父母的行为。
        圣人*说:“在合法的和非法的事中有许多蒙蔽的事,谁防备蒙蔽的事,谁便纯洁了自己的身体和教门,谁落入蒙蔽事中,就跌入非法中了,就像火周围的牧羊人,他几乎将跌入其中。”
        圣人*禁止营干蒙蔽的事,是怕落入非法事中,圣人*说:“如果你们以商品交易、扯住牛尾、喜欢务农而放弃为主道奋斗,真主就把卑贱委管在你们上,由你们上剥夺它,直到你们归于你们的教门。”
        “商品(العينة)”,是一人以指定的价钱,在指定的期限从一人处购买的货物,然后用高于原价的微利销售,称为“商品”,往往是有货物的人获得盈利。
        这节圣训中批判了农民,如果他们务农是放弃为主道奋斗的引进的话,圣人*每逢看见一伙人家里种田的工具时说:“只有卑贱者才进入这等人家宅。”因为务农是修建今生,远离出征,所以他将应受卑贱。修建今生根本是针对卡废勒,不针对穆斯林,穆斯林只把它作为去后世的引进(中介),卡废勒只知道今世生活,对于后世是昏愦的,圣人*确说:“今生是信士的监牢”,即是与为他们准备的恩典赏赐相比;“是卡废勒的天堂”,即是与为他准备的后世刑罚、无福、失道相比。
        (2-105)有经人中的不信道者和多神教徒,都不喜欢任何福份从你们的主降示你们。真主把他的慈恩专赐给他所意欲的人,真主是执掌大恩的。
        “有经人中的不信道者”,一伙犹太人对信道者表示亲爱,假惺说他们喜欢他们获得福份,于是降示此文批驳他们。
        “喜欢”,是喜爱一物并希望它,不喜欢暗示厌恶。
        “من”是用于解明,因为不信道者是一类人,他之下有两等人:有经人和多神教徒。仿佛被启示:不信道者不喜欢。他们是有经人和多神教徒,于是解明:不信道者包括所有不信真理的人,每一个指两者全部,其义是:不信道者全都不喜欢。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册198页

        “降示你们”,降示给你们圣人*,因为降给他是降给他的教生。
        “福份”,它站在主动者的位份上。“من”是增加的,因为包括一切福份,福份就是启示,《古兰》和援助。
        “从你们的主”,“من”是因为最开端,其义是:他们认为启示应该降示他们,所以他们就嫉妒你们,厌恶把任何启示降给你们。犹太教其根基就是有经人,万圣众贤的本色根本就是启示的垂降处,你们原本目不识丁(اميون)。多神教徒那儿降临(ادلالا)的是名利、财产,他们认为使命的品位像今生其它地位一样关系表面因由,因此他们说:“为何不把这部《古兰》降给两大城市中的一人呢?”他们希望圣位在两人之一中,塔依夫(الطائف)的奈尔木•本•麦斯欧德•苏盖夫(نعيم بن مسعود الثقفى)和麦加的瓦利德•本•穆安勒(وليد بن المغيرة),然后答复他们为何不降给他们。
        “慈恩”,圣位、启示、机密哲理和襄助(النبوة والوحى والحكمة والنصرة)。
        据说:他把一物特赐给他,并以它而特选他,如你使他以它超众的话:“他所意欲的人”的宾语被省略。
        其义是:他把他的慈恩专赐给他欲以它特选的人,只把它特赐他,以便他应受凭真主的为所欲为为他散发特恩的本然,没有赐给他之外的任何人,外人任何一物不会来临他,任何(外人)也不能负担它。
        关于负担一部分事在我们道长的说明中有此事,在机密奥妙中吻合的人应当以它为题目,必须在本质中是确实的,没有此事者必不能胜任,也不应该肯定能应受。
        “真主是执掌大恩的”,对以圣品、启示而特选的人上是有大恩的,因为他以优美而开端,并非以缺陷而开端,这就是我们对穆尔齐宰(معتزلة)家的证据。
        的确,蒙大恩者在人们看来是被赐者,抛弃在他上没有的,因为被增恩的人是法官,不是蒙大恩者,假若他有能胜任(大恩)的行为,必定吻合他是有公道的人,代替了有大恩的。
        其次暗示:得圣品者是得大恩者,无份的部分奴仆并非百恩对他窄狭,不然,是真主的意欲,真主知道内在机密奥妙,那么,谁歧视真主赐给他大恩的信道奴仆,谁确已无知事情真谛。
        真主所特选的奴仆是两等人:一等人为侍奉他而立行真理,他们是奴仆,戒欲修行者(الزهاد),干尔麦里和念奥拉迪(اهل اللاعمال والاوراد)之人;一等人因喜主而被特选,他们是喜主爱道之人(اهل المحبة والوداد),一切都为侍奉真主,在服从他之下,因为他们是倾向主的喜悦和朝向他,奉献品(العبودّية)是奴仆的德性,直觉永不分开它,奉献品者的真谛是从心中抛出嫉妒。
        一些明哲之人(بعض الحكماء)说:“嫉妒他的主者表现在五方面:
        (1)仇恨在别人上显现的所有恩典。
        (2)怒恨真主的分配,对他的主说:“假若你把如此的分配给我。”
        (3)真主把自己的特恩赐给所欲的人,而他吝啬(赐给)他的百恩。
        (4)他抛弃真主的外哩,因为他企图抛弃他(不想跟随外哩),丢掉在他上的恩典。
        (5)他援助外哩的敌人——野比劣厮。
        须知:你的嫉妒不会到达你的敌人,然而只是亏伤自己。不然,你不论醒着还是睡眠中暴露你的情况,你必看见你自己。嫉妒的人啊!谁向敌人投石,想射中他的眼,然而没有射中他,反而射到自己的右眼球,打瞎了它,然后,这增加了他的怒恼。他比第一次更严厉地又射石,石又反射到他的左眼,他就全瞎了。第三次他增加了的怒恼,他又射,石头就反回击中他的头,头破血流,而敌人每时都是平安的,它只是一次一次地射中自己,他的敌人在旁却幸灾乐祸,这就是嫉妒和恶魔嘲笑的情况。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册199页

        伯克勒•本•阿布杜拉(بكر بن عبد الله)说:一个人来到一位国王,对他而立,说:“善有善报,恶者必遭恶报。”国王御前的一人因此话对他怀有嫉妒,就恶人先告状说:“这个人妄言国王是最口臭的人。”国王说:“我怎会有此事呢?”他说:“我召他来见你,你看,如果他把手放在鼻子上,就是为了不想闻见口臭。”他便离开国王,召此人到家中,为他备办了有蒜的食物。那人就出去了,他对国王而站,并依惯例说了已说的话,国王对他说:“你临近我吧!”他把手放在鼻子上临近了国王,害怕国王闻见蒜味,国王心中相信了诬告者(الساعى)的话。那时国王只要亲笔修书一封公文,就必须实行,于是国王给执法官修书一封:“此人若来临你,当场处决,并在荒凉中用胶粘膜剥下他的皮。”就派他携带文书而去,他出来后正好碰见那诬告他的人,向他要求拿那书信。诬告者哀求不止地拿去了书信,寄交给执法官,执法官对诬告者说:“书信中叫我处决你,并剥掉你的皮。”他说:“书信不是我的,真主……真主对我的事(可以作证),让我返回国王好吗?”法官说:“对于国王的书信没有回旋余地。”他就杀了他,并在荒凉中用胶粘膜剥下他的皮。然后此人如往常地回到国王,国王大吃一惊说:“你对那书信怎么做了呢?”他说:“某人见到我,从我要去书信,我就给了他。”国王说:“他给我提说你妄言我是最口臭的人。”他说:“不是这样的。”国王说:“那你为何把你的手放在鼻子上?”他说:“那人给我备办了其中有蒜的食物,我怕你闻见此味。”国王说:“你回到你的位置吧!确实恶有恶报。”被启示的真优美:
هر كه او نيك ميكند يابد         نيك وبدهرچه ميكند يابد
善有善报,            善恶必报。
主啊!求你从恶习中保护我。
        
        (2-106)凡是我停止或忘记(从人心中取去)的经文,我必以更好的或相似的代替它,难道你不知道真主是全能万事的吗?
        “停止”,词义是解除、转移。据说:我停止后来的风。即:我解除了它。停止经典。即:我一本一本地更移了它。
停止节文是解明:侍奉的终点是诵念它,或以其中有益的来判断,或这两者都未采取。
        至于第一个,如石刑节文,据传:在真主经典中宣读给你们的:“老叟、老妪若他俩通奸,你们必以乱石击死他俩。”它被停止的是诵念,不是法律判断。在类似节文中停止的含义,是责成的终点,是在停止时诵读它。
        第二个,如全美一年期限,真主说:“你们中逝去而遗留妻子的人,当为妻室遗嘱,规定享受一年,不得逐出。”(2:240)这节经文以四个月零十天被停止,因为真主说:“教他们等待(守期)四个月零十天。”
        又如:“一个在战争中坚忍的人强过十人”被以“一个坚忍的战将强过两个人”而停止,它是停止判断,未停止诵念。
        在《古兰》中停止的是著名的,停止的和被停止的明文中,被停止的明文仅仅是不遵行它,诵念仍然是制止确定的。在类似节文中停止的含义是解明,在它之后降示的明文责成的终点是从中取有益的判断。优美的节文是保留念而停止判断,以便凭诵念它而保持常常得到回赐。的确,《古兰》就当像看守它的判断那样诵念它,以便容易诵念并遵行它,因为它是真主的语言,能得以回赐。
        第三个如由阿依莎上传来,她说:“真主的经典中宣读的:‘عشررضعات يحرمن’以‘بخمس رضعات يحرمن’被停止,它是在判断、诵念上都被停止。
        在像类似经文中停止的含义是,在停止了它时解明责成的终点是诵念和以在它中有益的来判断。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册200页
 楼主| 发表于 2008-4-11 23:52:27 | 显示全部楼层

        古勒托比(القرطبى)说:“众议会同:停止只是以命令和禁止而特指,传述的任何停止的不进入它,因为怕对真主新生谎言。”
        “或忘记的”,忘记的节文,是从心中取出它的。据传:一伙配贤夜间立站,以便诵念章节,而他们只提念了台思米(就再也想不起什么了),清晨他们来临圣人*,告诉了此事,圣人*说:“那些(记不起的)章节,念它和判断它已被停止。”
        据传:多神教或犹太人说:“你们岂未看见吗?穆罕默德*刚命令他的配贤一件事,紧接着就以它禁止他们,他言不符心,那只是出自个人私心,今日说了,明日又反悔,正如在通奸的法律中命令以言谴责,他说:“你们当责备他俩。”然后又停止了,并命令把她们拘留家中,直到死亡来临她们,然后又停止了它说:‘你们应当打他俩各一百鞭。’”
        他们以此企图对伊斯兰进行诽谤,以便削弱欲加入者的信念。于是真主阐明了停止这些节文的机密奥妙。
        其义是:为实现他的机密奥妙和益济需要,凡取代的明文,不论是取代文字或性质(含义),或这两者都被取代,直到以代替或停止(实现)。
        “我必以更好的”,对于奴仆,根据在益处、回赐中的取代的情况必以更好的来代替,其目的并不是节文一节比一节更好,因为真主的话是统一的,全部皆优,所以在明文中一部分不能与一部分相比较,它都是真主的语言、启示和经典。不然,其中相比较的只是根据奴仆获得的若干裨益。
        “相似的”,裨益、回赐中相似的。凡是停止而用更容易的代替是为了在遵行中容易,凡停止的用更艰难的代替是为了回赐更多。至于第一个,如停止一年的期限,转移到四个月零十天的期限。至于第二个,如以必定战争停止了放弃战争。也像第一个那样停止不易也不难的,如以朝向克尔白停止了朝向(耶路撒冷)净寺。这个判断不专指停止了整个节文,特别(是它还含有)深理妙义。不然,除它外的包含其中,特别提到它,说明优胜(重大、特殊)适时。
        须知:真正停止者是真主,把教法家的判断称为停止者,在句子关系方面是使得的。因为那是建立在此事上:代替的是将实现的,被停止者是所解除的判断,代替的是取代被停止的功修干办而侍奉,它是被责成的。在停止中的机密奥妙是为完善(校正)身体,从事的清净之人根据品性和时光的不同而改变滋养和药剂,同样,执掌教权的万圣众贤为校正人体,他们调整教道行为干办和人体上的判断,改变调整对于本性犹如良药(عقاقير),对于身体犹如佳品(滋养)。本性的佳品(滋养)和药剂就是教道行持和被喜美德(品行、品质(اخلاق)),所以导师(شارع)(教法学家)根据不同的需要而改变它。也如同:一物在一个时候导致身体病症,但在另一时却是身体的良药。同样,善行一个时候是善,在另一个时候却又是恶。你把导师和跟随者(مرشد ومسترشد)的情况在它上作比较吧!(那么,没有穆勒世德的人恐怕会吃错了药)的确,在修行之道上的调养是根据饮道水者的情况。须知!从导师(مرشد)中领受的只是大福份。
        诗文(مثنوى)说:
                                  رمز ننسخ آية او ننسها                    نأت خير در عقب مى دان مها
                                 被停止或忘记的节文指点了在跟随明智导师(مها)之后,我便被赐给更好的。
                                     هرشريعت را كه حق منسوخ كرد           اوكيا برد وعوض آورده ورد
                                   凡礼乘中真主停止的,    那是导师被启示取去的和换取更好的,
                                     اند رين شهرحوا دث مير اوست            در ممالك مالك تد بير اوست                                      在这个城市中导师的话(真言)就是它(更好的和相似的),
                                                在掌管万物主的权威中实施(执大权)者就是他。
                               آنكه داند دوخت اوداند دريد          هرچه را بفروخت نيكوتر خريد                                 那导师的道学是缝合万物的,那(被停止的)学问是分裂(分散万物的),
                                                            凡卖出的比购买的更好。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册201页

        “难道你不知道真主是全能万事的吗?”,这是呼唤至圣*,疑问的含义是肯定。即:你确知道,他能停止和拿来相似被停止的和比它更好的。
        (2-107)难道你不知道天地的权柄只是真主的吗?舍开真主,在你们上就绝没有一位外哩和援助者。
        这只是呼唤圣人*,除他之外的也入在这个呼唤之中。真知内在建立在这件事上,呼唤的目的是凭以提到的确定所呼唤者的学问,没有一人比至圣*更知此事,因为他通晓天地万物,只有他才知道一些机密,别人的知识与他的真学相比几近为零,外哩的道学与万圣的学问相比犹如七大海中的一点,万圣的知识与我们圣人*的真学相比也是这么一点,我们圣人*的学问与真主的智慧相比也如七海一点。
        他为所欲为,随意所判,如真主说:“真主确是全能万事的。”
        “权柄”是全能、实权。特别提到天地,真主今生、后世的全部权柄只是他的,因为天地是最伟大的建筑,最奇妙的奇迹。
        信道的人啊!舍开真主,那你们就绝无任何外哩。外哩实质是真主的德性显示之人(有真主德性的外哩)、近臣、贤人。据说是掌管者(وال),是主事人。
        “援助者”,襄助者、抵抗侵犯者。在外哩和襄助者之间的区分是,外哩还能加倍得到襄助,援助者只能救助被援助者。其目的是安定信士之心,故真主是掌管他们,援助他们者,所以只可以依靠他,真正投奔于他。
        其义是:至圣*必知道所提到的三件事:
        (1)知道“真主是全能万事的。”
        (2)知道“真主天地的权柄只是他的。”
        (3)知道“他们舍真主外绝没有一位外哩和襄助者。”
        确信真主在他们(外哩和襄助者)的教门或今世事情中只以福份(特恩)关心他们,(而他们)以主所判定的履行重任(من الثقة),托靠主,把一切事情交付给真主,而且毫不轻信不信道者和怀疑者在停止节文事情中的妄言谬论。
        (2-108)难道你们像以前的人询问穆萨那样询问你们的使者吗?谁正信尼换取库夫勒,谁确已迷失正道。
        难道你不知道(连接前文),即:难道你们不知道他是掌管万物、全能万事、施行命令、禁止的吗?要求上:难道你们像犹太人要求穆萨那样要求一个问题吗?这是指嘱咐信士们确信他,丝毫不可要求他,那是未观看,未参悟的突然要求。
        “你们”,信道者。“你们的使者”,高品之人。你们向他要求你们所意欲的,就连真主的特恩也不能满足你们的事情,尤其指那你们明知真主的事情而强行决定的。
        据说:他们可能要求圣人*解明召人到停止节文的判断的细节。
        “询问穆萨”,如“你为我们转一个主,使我们明明看见真主”等等。
        “以前的人”,穆罕默德*以前的人。
        “谁以正信换取库夫勒”,亲自选择它,拿取它。你们未确信被降示的明显迹象明证,连同一切被停止节文的实际需要的——它纯属福份、真理,但你们孤意要求别的。
        “迷失”,无知而偏斜。“正道”,到达真理(真人)和引导境界的正道。而你们徘徊于私意郊野,陷于卑贱深谷中。

                                                                               ——见《鲁白》(روح البيان)第一册202页

        “正道”,是在过分和短步之间折中的正道,它是真理。大半注释家(说):“降示这节明示的时代背景是:犹太教曾说:‘穆罕默德*啊!你把总降的一部真主经典拿给我们吧!就像穆萨曾拿来了总降的《讨拉特》。’于是降示了这节明文,正如真主说:‘有经的人要求你由天降示一部经典给他们。’”
        “以正信换取库夫勒”,其义是:他们能够归信而把自己的能力没有用于它,反而他们弃正信而选择了库夫勒。
        伊玛目说:“这是真实的,因为明文是低贱犹太人,而这节明文从真主话:‘以色列的子孙啊!你们当记想我的恩典’上看,是给他们讲述,并与他们辩论。”
        机密:明文指点了看守礼节。那么,谁在他的毛拉、他的使者、他的代理者面前没有礼节,谁确已犯了库夫勒,礼节的真谛具备了好的品质。圣人*说:“父母对儿女的义务是:取美名、尽心哺乳、很好教育他。的确,复活日,在它(义务)上要拿问,在其中失责的将受惩罚。”
        在《明知者的花园》(بستان العارفين)经中说:“伊玛尼如同一座城市,它有五座城堡:第一个是金城;第二个是银城;第三个铁城;第四个是铜城;第五个是土城。城堡居民时常看守土城,敌人就不能侵犯它们,如果放弃坚守土城,等于失守第一个城堡,危及第二个、第三个……,直至所有城堡被捣毁。同样伊玛尼有五个城堡:
        (1)确信。
        (2)虔诚。
        (3)交还天命。
        (4)完美圣道。
        (5)看守礼节。
        时常看守礼节并坚守它的人,恶魔确无计可施,如果放弃礼节,就危及圣道,其次天命,其次虔诚,其次确信,那么应该事事看守礼节(有规矩),包括小净、拜功、买卖、侍奉等事。
        须知:礼乘(الشريعة)是一切教法,道乘(الطريقة)就是礼节、规矩,不看守礼节而随意抛弃的人被抛弃了,就如同被挡走的野比劣厮、恶魔一样。
        正如据说的:
                                        بى ادب مرد كى شود مهتر               كرچه اورا جلالت نسبست
                                      对导师(مهتر)无礼的人已成为卑鄙低贱之人,即使他门庭高贵。
                                      با ادب باش تابزرك شوى                  كه بزركى نتيجه اد بست            
                                                  有礼节(有道)之人必是高尚之人,
                                                      伟大高尚的上人就是礼节(道痕的)源泉。
        有人问伊本•赛依勒乃(ابن سيرين):“何种礼节最近主?”他说:“明知他的调养品(معرفة الربو بيته),为服从他而干办尔麦里,容易时赞主,艰难时忍耐。”
        (2-109)许多有经人希望你们在信道之后叛道,这是因为真理显给他们之后,(他们)出自私心的嫉妒,但你们当原谅和宽恕他们,等待真主发布命令。真主确是全能万事的。
        “许多有经人”,他们是一伙犹太学者。据传:格哈苏•本•阿孜瓦拉仪(قحاص بن عازواراء)和宰德•本•盖斯(زيد بن قيس)及其一伙犹太人对哈宰法•本•耶玛尼(حذيفة بن اليمان)和尔玛勒•本•雅赛勒(عما ربن ياسر)在伍候德战争后说:“难道你们没有看见你们所遭遇的吗?如果你们在真理上,你们必不会失败,你们归到我们教门中吧!这对你们是更好的、更贵的,我们的道路比你们的更端。”尔玛勒(عمار)说:“我们怎能因你们而毁约呢?”他们说:“顽固。”他说:“我曾缔约:我一生一世不否认穆罕默德*。”于是犹太人说:“尔玛勒确已脱离我们教门,再永不希望返回了。哈宰凡啊!你怎么样,难道也不与我们缔约吗?”哈宰凡(حذيفة)说:“我喜悦真主为主宰,穆罕默德*为圣人*,伊斯兰为教门,《古兰》为导师,克尔白为朝向,信道者为兄弟。”他们说:“指穆萨的主发誓,你们心中确已相掺了喜爱穆罕默德*。”然后他俩来临圣人*,呈禀了此事。圣人*说:“你俩已蒙福份,你俩已成功。”
        其义是:犹太人中许多首领喜欢你们叛道。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册203页

        即:由认主独一上转脸。
        “出自私心”,其义是:他们希望你们叛道是出自他们内心和他们的私心、私意一边,并不是出自虔诚和偏向真理一边。若按他们妄言的来看,是因为他们希望此事,但他们怎能从正道一边希望呢?可以说这关系嫉妒,即:从他们内心深处,极深的层阶中发出的嫉妒。
        “真理显给他们之后”,为他们显露:穆罕默德*是主的使者之后。真主的话:“真理”和他的教门是相同奇迹感应的真理,是在《旧约》中所提到的德性。
        “原谅”,不惩罚罪人。据说:原谅犹如风吹拂那样涂抹它,原谅如同他涂抹了过去的和现在的(罪过),谁姑息罪人,仿佛涂抹了他的罪过,免去了惩罚和报应,那是不应该宽恕的。因此真主说:“宽恕他们。”因为他也原谅人,而不宽恕人。
        “宽恕”,是放弃以言责备,不在责备中追究。据说:当你揭露了他的罪过时,你宽恕了某人。为宽恕,你打他吧!当你未理睬,未介意的时候。
        以所命令的原谅和宽恕并不表明喜欢他们行为,因为那是库夫勒,真主没有以此命人,不然,以它俩指的是不要互相残杀,避免他们以同样的恶言回击。
        “等待真主发布命令”,等待真主以自己的哲理来判决。即:准许杀他们,对他们设置税金,或剿杀白尼•格勒宰(بنى القريظة)部落,充军白尼•乃宰勒(بنى النضير)部落。
        据传:配贤们向圣人*请求剿杀自己不信,而且诱惑穆斯林叛道的犹太人,这节明文被降示,以放弃剿杀,避免惩罚,等待真主的口唤来临。
        “真主确是全能万事的”,一旦时候到了,他能够惩罚他们,还报他们。
        (2-110)你们当立行拜功完纳天课,你们为自己做下的善事,你们将在真主御前发现它,真主必观看你们的行为干办。
        连接在“你们应当原谅”上。仿佛真主命令他们坚忍、相反私意,并以功修和善举投奔于真主,命令坚守,服从真主指天命、瓦直布和相连真主的话:“你们为自己做下的善事”的台团务尔。善事包括一切正统的尔麦里,而真主特别提说立行拜功,完纳天课是明示:在真主御前,它俩的事情是尊大的,价值是贵重的。“拜功”确是身体功课,以便每个肢体的行为都是感谢真主在那些中赐给他的恩典。“天课”是财帛的功课,以便感谢真主在今生特赐他们的富裕,同时以他们力行各种干办尔麦里,坚守各种条件的赛拜布,而享受生活的甜美。即:那些善事都是你们为完善校正自己所力行的拜功或施济等等。
        “发现它”,发现未指定的回赐、报酬。因为那些行为干办(回赐)指定的(定量的)不久存,又因为(人)一旦发现指定的,不会入于其中。(有理智者往往干一本万利,回赐不终止的善)。
        “在真主御前”,在后世,保护在他那里,于是他们发现果实和食品在后世就像是一类。
        前文的词义指点:的确,真主在今生赐给责成者的那一切中的根本目的和全美的机密奥妙,是叫他们投奔于后世之日为他们准备的、积攒的。圣人*说:“奴仆一旦死去,人问:‘他留下了什么?’天仙说:‘他所干的。’”
        “真主确是本观你们的行为干办”,是全知的,不论大小行为干办对于他都是明见的。“干办(尔麦里)”讲行为,行为不限于善恶,那么尔麦里包含热爱、害怕。而热爱在此处证明:真主像回赐大善那样回赐小善,害怕证明:他也在大小恶上采取手段。所以在他那里他不作废行为干办之人的善举。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册204页

        由欧麦尔•本•海塔布(عمر بن الخطاب)上传来:他经过厄勒格德(الغرقد)的坟地说:“祝你们平安!坟陵中人,我们这里的消息是你们的妻子确已嫁人,你们的家舍我们居住,你们的财产我们分配。”一个声音回答:“伊本•海塔布啊!我们那里的消息是:我们所干的我们已发现,我们费用的我们已盈利,我们留下的我们已亏伤。”
        预言者多优美啊!
                  قدم لنفسك قبل موتك صالحا                      واعمل فليس الى الخلود سبيل
                      临终前你为自己力干善功吧!干尔麦里吧!永久后世再无路可重返人间。
        赛尔迪(السعدى)说:
                         توغافل دراند يشه سود ومال            كه سرمايه عمر شد پايمال
                          为谋图裨益和财产使你昏愦,          故一生的资本就这样毁坏。
                           غبار هوا چشم عقلت بدوخت            سموم هوا كشت عمرت بسُوخت               
                           私意的灰尘介入了理智的眼窝,    私意的毒素烧毁了你的一生。
                      بكن سرمه غفلت ازچشم پاك                كه فردا شوى سرمه درچشم خاك         
                       凡人(你)往往把昏愦的眼药滴入净眼, 故高尚的人总是把眼药滴入沙眼中。
        须知:人死后,行为就割断,他死后永恒的是四样儿女之一,其报酬永不割断:
        (1)从人的财产生出的,如:修建礼拜寺,修桥补路,抓揽正道(ربط),坚定明智等善。
        赛尔迪(السعدى)在《布斯塔尼》(البستان)经中说:
                                  آزان كس كه خيرى بماند روان        دمادم رسد رحمتش برروان                                 那行永恒善功的人,        永远因善而得到主的慈恩。
                              نمرد انكه ماند پس ازوى بجاى              پل ومسجد وخان ومهمان سراى                                桥、寺、铺店、旅店等房舍,    在他死后永恒不朽(常得回赐)
                              هران كو نما ند از پسش ياد كار               در خت وجود ش نياورد بار
                               对凡人死后不永恒的事吸取教训吧!          它本质的树再结不出果。
                                 وكر رفت وآثار خيرش نماند            نشايد پس مرلك الحمد خواند
                                 不永恒的善虽然来临、显露,         但在主人死后不值得赞美。
        圣人*的话指点了这些,他说:“常流的施济。”圣人*说:“人死后除三件事外,他的善功被割断。”
        (2)倾向正道的理智生出的,如:益人的学问。圣人*的话指点了它,他说:“或益人的学问。”
        据说:它是关系明文的判断(法律),很明显:它包含在教法学中译解和学习的后人,以及学习中的需用品,仅限于益人的学问,因为不益人的学问结不出报酬(果实),隐藏益人的学问也结不出益人的果实,不然,结出了罪过和刑罚,正如圣人*说:“谁隐藏了所知道的一种学问,复活日他必戴火笼头。”
        伊玛目赛哈威(امام السخاوى)说:“这个警告包括对学习者隐藏经,只怕他借经取益。”
        (3)从身体上生出的,如:儿女。圣人*的话:“或常为他祈祷的清廉子嗣”指点了它。圣人*以清廉的限定,因为只有清廉的子嗣才得永恒报酬。
        至于罪过。子嗣的罪过不关系父辈,如果他举意是为得到善。
        提到为他祈祷的只是鼓励子孙为父辈祈祷,不是只以清廉而限制,因为父辈可因清廉的子孙而得报酬,每当他干了一件善行,不管是否为父母祈祷了,就像谁栽了一棵树,他必得吃其果实者的回赐,不论他是否请他吃。母亲也如此。
        问:在这节圣训和圣人*的话:“谁在伊斯兰中复兴了一件善举,他必得其报酬和遵行它之人的报酬,直到复活日。”“谁故去,他的善行就封印了。唯有为主道奋斗的,他的行为为他发长,直到复活日。”中的哲理大意是什么?
我们说:“善举是用益人的学问精粹被核定的圣道(善举)。”圣训(中)为主道奋斗(المرابط)的含义是:生前他所干善功的回赐为他发长直到复活日。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册205页

        圣训中所提到的三件事是在他死后新生永恒的善功,是对他的一条绳索,因它而必得回赐。
        (4)鲁哈生出的,他是精神道义(المعنوية)的子嗣,他因调养(世人)而生出。如执掌正道,执掌真理的苏菲中全品道长的子嗣。这一份也已含了之前三份,你当参悟。
        (2-111)他们说:“除犹太教徒和基督教徒外,任何人不得进入天堂。”这是他们的妄想,你说:“如果你们是诚实的,你们拿出证据来吧!”
        这节明文降示在乃支拉尼(نجران)的一伙人中,他们是基督教徒,他们与犹太教徒集会,在真主使者的位份中互相否认,犹太教徒对乃支拉尼人说:“除犹太教外,别的不得入天堂。”乃支拉尼(نجران)人对犹太教徒说:“除基督教外,别的不得进入天堂。”于是真主说:“犹太教和基督教中的有经人说:……”
        “犹太教”,是“هائد”的复数。即:忏悔之人。如:我们向你忏悔。仿佛字根中是夸赞他们中因拜牛而悔过的人,然后停止他们的教条后,必定的是针对他们大众的,如把学问只给他们。
        “妄想”,罪恶欲望,无理地向真主妄想它,在它上毫无真境,就像好奇者那样,不由自己的妄想。
        妄想就是想望,阿拉伯人往往把毫无证据的事称作妄想、欺骗、迷误和虚伪梦想。
        然后,真主暗示了他们丑恶的语言,故对他的圣人*说:“你说:‘你们拿出证据来吧!’”
        “证据”,只有你们能入天堂的证据,(节文)没有说:“你们的明证之人。”因为冒称往往只是一次,即:别的不得进入天堂,在冒称上的证据只是一次。
        “如果你们是诚实的”,在你们的妄言中是诚实的,的确,每句无证据的话,不会确定。
        (2-112)不然,凡完全服从真主的行善之人,在近主御前获得它的工价,他们将来没有害怕,也不忧愁。
        “不然”,须知:他们的话:“别的不得进入天堂……”内含必定和否定方面。必定的是犹太教和基督教将进入天堂,否定的是别的不得进入天堂。于是真主的话:“不然”是确定在他们的话中否定,仿佛他们说:“除我们外的都不得进入天堂。”于是真主以他的话答复:“不然,只有除你们外的人才能进入天堂,事情绝不像你们所妄言的。”
        “凡完全服从真主”,虔诚为主,不以一物配主。伊斯兰确是惟独一物的一件事,使伊斯兰成为他的阶梯,故任何人在神性境界(الوهية)绝无权利,从创造品和掌管万物方面没有权利,从应受拜和尊重方面也没有权利。以面容(完全)说明它,因为他是最贵部位,且是直觉、才智、想象的矿藏,所以从提到部份意欲全部方面是暗喻。其中含有他们的话:“真主尊贵了你的面容。”包括了面容的虔诚暗示身体的虔诚,因为谁以自己面容慷慨,其他各部位是不吝啬的。面容含有特殊部位之意。
        “行善之人”,是“اسلم”中的代名词的状语(حال),他相同他的虔诚把自己完全谦恭地交给真主。行善之人的服从是在一切行为中,故他在寻求端正之道上以身作则,的确,虔诚为主的人不可能凭教法成为行善者。行善的和力行正统功修的真谛是他德性的善追随他本然的善。圣人*注解说:“你拜主,仿佛你见主,虽然你看不见他,但他能看见你。”这个妙义是伊玛尼的真谛,其外表是行善,内里是:“我是他的耳,他的眼”的品级,它就是副功(道乘)近主的果实。而他是真主的本然,他的贵体是奴仆德性的一面镜子,主的真谛的显现处。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册206页

        至于常守天命,是在他的话中明述:真主借他奴仆之口舌说:“真主必听见赞他者(سمع الله لمن حمده)。” 常守天命是奴仆的德性,其真境是真主本然的一面镜子和万物的(الوجوده)显现处。以副功近主说明其显现者,镜子和亲眼大见处是奴仆,以天命近主说明他是真主。
        “工价”,回赐,因他的善举为他许下的报酬。这是说明得进天堂,以工价的形象显现了他,暗示:以行为努力为主道努力奋斗,将不间断地获得报酬。
        “近主御前”,那工价确定在掌管他、安排他的事情、使他无徒劳无欠损到达全美的主那里。近主御前(العند ية),因为尊贵。
        “他们将来没有害怕,也不忧愁。”那是后世入天堂时,如真主说明天堂的居民而说的:“一切赞颂全归真主,他取缔了我们的忧愁。”至于在今生,他们(不会)害怕前面的各种祸患和大惊恐,他们(不会)忧愁失去清廉尔麦里和去得到各种幸福的善功。的确,信道者犹如从真主的慈悯中不绝望那样,不安于主的怒恼和惩罚。据说:两怕和两不怕不能会聚,谁今生害怕,他后世平安。当时,不信道者害怕惩罚,忧愁怕枉废一生失去回赐的欠损。的确,害怕只是发生在将来,忧愁只发生的前面,谁安宁今生,他后世害怕。
        诗文中说:
                                   لاتخافوا هست نزل خائفان           هست درخوراز براى خائف آن
                                      害怕降临时你们不要害怕,      但害怕那些是应该的。
                                    هركه ترسد مرورا ايمن كنند      مردل ترسنده راسا كن كنند
                                        凡怕者必得平安,           害怕之心往往安定。
                                 آنكه خوفش نيست چون كويى مترس        درس چه دهى نيست او محتاج درس
                                 那些无畏者仿佛说:“你别怕”,    因什么他这么无知,他当须学习。
        (2-113)犹太教徒说:“基督教没有凭据。”基督教徒说:“犹太教没有凭据。”但他们都是诵念天经的人,无知的人也说类似他们所说的话,复活日真主将判决他们争论的是非。
        这是解明犹太教和基督教中一伙人的迷误,概括方面每伙人以己独特的踪迹解明除自己外一伙人的迷误。
“没有凭据”,没有在真实事情和所准备的事情上。
        “都是诵念天经的人”,“لام”是因为指类他们都是有知识、经典、诵念天经的人。真理者是那诵念真主的经典,并归信它,继而不否认其它经典者,因为那每一部都是证实别的真主的经典。
        “类似”,类似从此等迷误的学者中出来的话。
        “无知的人”,拜偶像的人,虚伪的人等。他们针对每个教门之人说“没有凭据。”
        “类似他们所说的”,这是来自“كاف”的位份上的同位语。其中含有大的羞辱,当时,他们把具有学问的自己直接加入到无知者班次中。
问:复活后真主为什么要判决?
        我们说:“为把每伙分配到适合于他的惩罚。”
        须知:每一派人以自己所奉的而欢乐,这绝不指每伙迷误的人,不然,这是发生在苏菲与苏菲,道长与道长,学者与学者之间,每伙的错误是顽固(自称)的头目。端正之人是跟随真正引领者。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册207页

        部分道长(بعض الشيخ)说:“谁自称是执掌心的品级,引导人者,而不能纯洁自性,明知卑贱今生中人的起、归(境界),他的刑罚比圣人*在登宵之夜看见的女人的刑罚大几倍。她们用剪刀剪开自己的胸膛,圣人*询问哲伯拉依来(此等女人是什么人?),他说:‘她们是通奸的人,因通奸而生下子嗣。’自称(假冒)者是没有任何明证的虚伪引导人(假道长),是自己迷误,并误导人的伪君子。自称者如通奸的妇女,以私意跟随他者犹如私生子,私生子教法方面是处以死刑,因为他未被调养,跟随异端,他只生出异端了和偏斜者。”
        据传:道长撒德忍丁•图伯勒宰(شيخ صدرالدين التبريزى)说:“在图伯勒宰(التبريز)有一位著名人士,被称为明知之人(عارف)。一日,他来到一位明知者的位份,他问他:‘你叫什么名字?’他说:‘麦哈木德(محمود),可是人称我明知之人。’他问他:‘人称你明知者,你明知你的本然吗?’他说:‘我诵念了许多道长和苏菲的真言的经典。’他说:‘那是他们的话,在你上有什么呢?’”
                                       بپرخويش بايد كرد پرواز         ببال ديكران يتوان پريدن
                                               有翅便能飞,      一等人,虽高却飞不起。
        仅有册本未遵行其中的,未证实其中的真质是没有用处的。如同一个商人,他的奴仆只带来一册交易合同:我定购了如此如此的。并向他主人表述其经过,但仅这份合同外,仆人没有带来任何商品,主人就只有空手以待,假若一伙购买商进入他家提货,他只有尴尬,因为仅一份合同不能说明任何问题。
                                   مرغ بربالا پران وسايه اش            مى دود برخاك پران مراغ وش
                                飞在高空的鸟随有它的荫影,         爬在土上的虫子也犹如飞鸟。
                                   ابلهى صياد آن سايه شود            مى دود چيدا نكه بى مايه شود                                愚昧的猎人只是(寻觅)那荫影,              虫子虽然没有资本。
                                   بى خبر كان عكس آن مرغ هواست        بى خبر كه اصل آن سايه كجا ست
                                鸟没有启示证明,它仍怀私意,        本质无信息在哪里都有荫影。
                                  تير اند ازد بسوى سايه او            تركشش خالى شود از جست وجو
                                    你把箭射向他的荫影,            箭筒因寻觅而空。
                                  تركش عمرش تهى شد عمر رفت              از دويدن درشكار سايه تفت
                               他一生的箭筒空了,你务实一生吧!          快去到温暖遮荫的猎场。
                                  سايه يزدان چوباشد دايه اش         وارهاند ازخيال وسايه اش
                               真主的庇荫犹如乳母,        他从幻想黑暗中解救你。
        (2-114)阻止人入礼拜寺去赞念真主尊名,并图谋拆毁它者,有谁比他们更不义呢?这等人,不宜进入礼拜寺,除非在恐慌之中,他们在今生将受凌辱,后世必遭重大的刑罚。
        这节明文的历史背景是:罗马的塔塔犹斯(ططيوس الرومى)是一个基督教国王,他的部下常与犹太人作战,于是他们杀了他们的将士,辱骂他们子孙,焚烧《讨拉特》,捣毁耶路撒冷(بنت المقدس),并把粪便抛入其中,尤其是在其中杀猪。耶路撒冷完全被捣毁后,直到在欧麦尔•本•海塔布(عمربن الخطاب)时光才再次修建,因为欧麦尔统治了库斯拉(كسرى)国土,没收了他们的财产用来修建耶路撒冷。后来耶路撒冷落入欧洲基督教之手一百多年,直到在迁都585年,艾优布(ايوب)后人中的一位国王纳苏鲁•撒俩罕丁(ناصر صلاح الدين)解放收复了它。
        “礼拜寺”,指耶路撒冷,用复数字形(صغة الجمع),是因为明文判断针对不论在哪个礼拜寺干类似事的人,正如你对伤害一位清廉者的人说:“伤害清廉的人,有谁比他还不义迷误呢?因为他无可救药,性质恶劣。”
        “赞念真主尊名”,赞主清净,赞主超绝,并在其中拜他。

                                                                               ——见《鲁白》(روح البيان)第一册208页

        “这等人”,阻止人入寺的人。
        “不宜进入礼拜寺,除非在恐慌之中”,他们不宜进入它,除非凭着害怕、谦恭,不要以任性谋图拆毁它。
        “他们在今生将受凌辱”,难以形容的重大羞辱,如遭到战将的杀、俘虏,在外教人中以加税金而卑贱。或者他们的城市君士坦丁堡(土耳其伊斯坦布尔)、罗马、麦加禁地沦陷失守。
        “后世必遭重大的刑罚”,永远的火刑,其因由是由于传述中他们不义,那么在重大中也如此。
        据说:明文降示在阿拉伯以物伴主者中,那些在麦加阻碍圣人*引导人于真主,并迫使他迁都之人,以此成为阻止圣人*和配贤去禁寺赞念主的人。又因为在侯代比年——迁都六年,他们阻止圣人*和配贤从麦地那去禁寺朝殿。
        候代比(الحدبية)是麦加道路旁的地方。以此而看,明文中降示的礼拜寺是禁寺,真主的话“图谋拆毁”,指在禁寺内空荡,无人念赞词礼拜,绝非真的拆毁捣毁。使寺内无人赞主、礼拜犹如拆毁它。修寺的目的只是为在其中赞念、礼拜。落成礼拜寺,没有这个目的,犹如捣毁拆毁,或者实质没有修建,因为修建礼拜寺,就如只建造了它,完善它仍需要来临它常守功课。据说:某人修建了某座礼拜寺,如果他来临,常守它的话。据说:天上天仙的住处就修建了它。圣人*说:“如果你们看见一个人习惯去礼拜寺,你们当以伊玛尼作证他。”那是因为真主说:“只有归信真主的人才修建礼拜寺。”所以常守礼拜寺就是修建他。
        大贤阿里(علىّ)说:“有益(مروءة)的事是六件:三件在住家的人中,三件在旅客中。在住家的人中的三件是:诵念真主经典;修建礼拜寺;为真主交朋结友。在旅客中的三件是:施舍盘费;品性善良;不在违抗真主的事中玩笑。”
        从**的显迹中警告:常川照明(扩建光塔),雕画装饰礼拜寺,其实是因无人赞主而坍塌。没有礼拜、诵念、显示伊斯兰标志而空荡礼拜寺的罪恶非常丑陋,尤其是相连打开了酒房的各门,关闭了学堂的门等。这时光中,在罗马的许多城市可见此事,贤兄啊!当防备教门成为异乡人。
        古什忍耶(قشيرى)说:“以私意坍塌了功修干办的各个地方——它是修功办道者的身体;以妄想和牵挂坍塌了在明知认主之境(المعرفة)的各个位份——它是明知者的心(قلوب العارفين);以各种福份居所坍塌了喜真之境(اوطان المحّية)——它是显示者的灵性(ارواح الواجدين);以观看各种功课坍塌了亲眼大见境界(اوطان المشاهدات)——它认主独一者的境界(اوطان الموحدين),有谁比他更不义呢?”
        机密:明文指点了净寺(بيت المقدس)和禁寺(مسجد الحرام)的贵。圣人*说:“谁尊重地探望了净寺,真主赐给他一千烈士的回赐,真主使他的身体在火狱上转为非法。谁探望一位学者,仿佛探望了净寺。”
        在《格宁叶》(القنية)经中提到:“最尊大的寺是禁寺,其次是麦地那寺,其次是净寺,其次是聚众大寺,其次是地方寺,其次是道旁寺,它品级最低,甚至其中无人坐静——如果其中没有指定的伊玛目和宣礼员的话。其次是家里礼拜处,因为除女人外,不可以在其中坐静。”

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册209页

        道长舍海依伦•比伊福塔迪•艾福乃迪阁下(حضرة الشيخ الشهير بافتاده افنده)说:“继尊贵克尔白、明亮麦地那、尊贵净寺之后,没有比普鲁斯大礼拜寺更贵的地方。那曾是归信努哈圣人*的老太太的家的位份,真主曾从洪水滔天中保护了她,在那家宅中她曾未来得及上船(据说是忘记上船)。同样,在显示之道上真主的一些高品之人显露的也如此,谁上紧它,真主必从昏愦的洪水滔天中保护他。”
        又说:“以看守各种礼节为条件在麦加上紧一日,犹如在其它城市上紧一年。在我们的城市中应该在两个地方上紧,一个是普鲁斯城市的导师布哈里礼拜寺,另一个是伊斯坦布尔辅士艾布•艾优布(ابو ايوب الانصارى)位份。”
                           عابدان اندر نماز وعارفان اندر نياز             عاشقان ازشوق وصل ياردرسوز وكداز
                         修士在拜中,明知者在哀求中,倾心的爱主之人在燃烧、在溶化中接近导师。
                                    主啊!求你使我成为为你奋斗的人。
        (2-115)东方和西方都属真主的,无论你们转向哪方,哪里就是真主的方向。真主确是宽大的,本知的。
        “东,西”指大地两方,因为特指东西的位份上没有方位。即:大地全是他的,而国权和使用没有在它上专指,为崇拜他(侍奉他)装饰的地方是特指的方位,如果阻止你们在禁寺和远寺礼拜,他确已为你们转下大地为礼拜处。
        “无论你们转向哪方”,无论你们面容朝向向址的哪方,你们行干吧!
        伊玛尼说:“转向为迎向和背向,它互相颠倒,这里指迎向。”
        “哪里就是真主的方向”,此处就是真主命令的方向。他喜悦的是格布来(قبلة),的确,转向的位份不是指一个礼拜寺,而不指一个礼拜寺,或指一个地方,而不指一个地方。
        或是真主本然的方向,含有全知者尊前(حضوره العلمى)之义。那么,朝向从把部分的名词概括在全部(确切)方面是暗喻。
        其义是:你们在转向的那地方功修吧!真主就在那里,他使你们能够接绪于他,因为他无体形无显露,空的一边就是他的一边。当在他上确定此事:你朝向的位份是他的全知包罗一切位份和边方的位份,即:他本知他在那里所为的,由此将回赐你们。圣人*说:“假若你们凭一条绳索垂降到大地低处,那么必垂降于真主。”(فىالحديث: لوانكم دليتم بحبل الى الارض السفلى لهبط علىالله)
        其义是:真主包罗各边方,前定必垂降在真主智慧上,真主超绝万物,他不降于任何地方,但他往往在各方位作用的一边。
        “真主确是宽大的”,国权、造化方面包罗万物,所以他是极端的(无人可比的)。因为他说:“东方和西方全属真主的。”
        同样,以恩慈的宽宏注解包罗万物,他的话:“东方和西方全属真主的”就含有我们的话:“功修和拜功未限在部分礼拜寺,不然大地完全是你们的礼拜处,你们应当在你们愿意的地方礼拜吧!”的含义。
        其中暗示:他的礼乘因宽容而宽大,对奴仆的宽大是在他们教门中没有逼迫他们无能胜任的,在奴仆上宽大,在他们上容易的目的是凡他们需要的,都像朝向的事情那样宽大以待,这个宽大醒令完全宽恩,并不针对一物,放弃一物。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册210页


[ 本帖最后由 绿色的风 于 2008-4-11 23:56 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-4-12 00:21:42 | 显示全部楼层
        
        安萨里(الغزالى)在《优美尊名注释》(شرح الاسماء الحسنى)经中说:“宽大的(الواسع)是从宽宏一字采取,宽宏有时归本知的(العلم),故他宽大、包罗许多所指定的(所知的),有时归于优待,厚恩。怎样规定,由那些物而降。而宽大的只归真主,若你观看他的本知,在已知的海中无岸。不然,假若以海水为墨写他的真言,海水干了,他的真言仍无穷尽。若观看他的优待和恩典,在所前定物上无尽限。凡宽大的,虽大,但有边,而主的宽大是无尽限的,所以他最适合宽大的名称。真主是宽大的,包罗万物的,因为凡宽大的归于他的宽大是狭小的,凡宽大的有尽限,在它上增加的有体形,而无限无边的,增加对它不成形。奴仆的宽大是在他的认主之境和品德中。知多识广是以他的博才而宽大,而品德的宽大,甚至怕穷、怀恨嫉妒、贪图和其它被褒贬的德性,不会使它狭小,那么,他就是宽大的。凡这些都有限,完全宽大的只是真主。”
        诗文中说:
اى سك كركين زشت از حرص وجوش            پوستين شيررا برخود مپوش
哎!狗虽然从贪图狂怒方面是丑陋的,  但虎皮不会披在身上。
غره شيرت بخواهد امتحان              نقش شيروا نكه اخلاق سكن
你希望虎的诱惑,那是试验,         虎的花斑,那是安定的品德。

        “本知的”,本知他们的需要和行为,这明示了警告,以便礼拜的人防备越界和疏忽,仿佛它包含喜悦,将全赐各位份礼拜者的回赐。
        显示:这节明文关系真主的话:“阻止人进寺诵念真主尊名……有谁比他们还不义呢?”
        其义是:信道的人们啊!真主的城市对你们是宽大的,坍塌真主的礼拜寺不会阻止你们,如果你们的面容转向真主的方向,你们立在的那里就是真主的地面。
        穆扎西德和哈桑(مجاهد وحسن)说,当降下:“你们的主说:‘你们祈求我,我将答应你们’”时,他们问:“我们向哪里祈求他?”真主就降示了:“东方和西方都属真主的,无论你们转向哪方,哪里就是真主的方向。”无方位,无范围。
        问:祈祷时,手心迎向天空的深理妙义是什么?何况真主是超越方向和位份的?
        我们说:“一切圣人*和外哩是世界定盘星,他们都这样做。这不含真主在一个地方之义,不然,含有真主的宝库在天上之义,如真主说:‘在天上有你们的衣禄和喜悦你们的。’真主说:‘万物在我跟前有他的库房,我只以所指定的数量(尽量)降下它。’那么,阿勒什是普慈主德性端正的显现处,于是祈祷时,把手伸向天,并观看手心就像祈求国王宝库的人的手式,他祈求国王赏赐那宝库中的货物。”
        据传:两禁地的伊玛目(真主两世升高了他的品级)他待客一些上等人,于是许多学者和上等人云集到他那里。同座的一人起身说:“真主说:‘普慈主升上了阿勒什。’那真主由位份上清净的证据是什么?”他说:“优努斯(يونس)在鱼腹中的话就是证据:‘万物非主,唯有你,赞你清净,我确是不义的。’”观听者对此大吃一惊,客人们请求阐明一下,伊玛目说:“这里有一位穷人,他欠债一千文金钱,我要求债主减免他的债务,我便阐述。”于是客人接受了他减免提议, 他说:“真主的使者登宵之夜,升腾到真主所意欲的高位,他说:‘我不能统计赞你的(赞言),犹如你赞你的本然一样。’当优努斯在鱼腹中、在海底的重重黑暗中被考验时,说:“万物非主,唯有你,赞你清净,我确是不义的。”而他俩都用“你”呼唤主,它是呼唤在场的人呀!假若真主在一个位份中,一定那些不真实,于是那些证明:真主不在一个位份中。”圣人*说:“你们不要认为我优越于优努斯•本•曼塔(يونس بن متى),他在鱼腹中确看见了我在阿勒什最高处看见的。”圣人*以此指点:“他和优努斯所显现的都是显示真主本然。”
        据说:由于犹太人在停止朝向的事中进行诽谤,便降示了这节明文。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册211页

        据传:在麦加,圣人*与配贤们朝向克尔白礼拜,当他迁都到麦地那时,真主命令他朝向净寺(بيت المقدس)礼拜,因为这最接近犹太人的诚信,他就朝净寺礼拜十六个月,他时常向他的主希望朝向克尔白,因为它是圣祖伊布拉欣的朝向,是优先的向址,最能引人临近正信的,如真主说:“我确已看见你反复地仰视天空,故我必使你转向你所喜悦的朝向。”(2:144)这是在白尼•赛里曼(بنى سلمة)部落的礼拜寺里降示的,于是他做晌礼,刚礼了两拜时,降示了:“你把你的面容转向禁寺一边。”他便在拜中转了朝向,于是禁寺称为两朝向的礼拜寺,当他改变了朝向时,隐昧者越加隐昧,所以这是从真主发出的试验,正如真主说的:“我以你原来的朝向为朝向,只为知道谁是顺从使者的,谁是背叛的,这在真主引导的人上并不难。”(2:143)
        主啊!求你引导我,求你使我端正,你使我们步伐稳定,求你襄助我们战胜不信道的民众。
        所以真正的信士当抓揽真主,随同真主的命令而奋进。所以顺从并跟随使者之人,绝不要顺从稚智者的理智,短步者的才论,而当从使命宝库中学得规矩(礼节),不要求改变朝向,不然,应等待真主的命令,所以在圣人*上真主优待了他,使他如愿以偿,并使他优越于万圣。
        须知:与人合群而在真主上有幔帐的两伙人对于更转朝向是艰难的。第一伙人知道从克尔白转向净寺,是身体从显示品位(مقام المكاشفة)中升腾,即:从心的位份升腾于亲眼大见的位份——灵性的位份,于是他们认为从净寺转向克尔白是近后而远,升后而降,猜测浪费了奔向最贵品位(的修行)是由品级上掉落,所以对他们是艰难的,他们根本不知道,归于心的品位的形体是能够教化和亲眼大见的真境,是在分信泉源中的总信,总信泉源中的分信,直到奴仆相同一(独一主)在多(众人)上无幔帐,相同多(众人)在一(独一主)上无幔帐。
        第二伙人他们只注重外表行为(动机),根本不知道改变朝向的机密奥妙,于是他们认为真正的功修是在第二次朝向,尤其在第一次朝向,所以他们未能如愿以偿而深觉艰难。
        至于真主的优待超前他们的人,他们没有任何幔帐,被引导于端庄,于是他们到达了当代穆罕默德*(المحمدى)(核定)的本然(境界)的认主独一。
        主啊!求你使我们成为被引导的人,并把我们与万圣众贤、众使者复生的一起。
        注释家(اهل التاويل)说:“东方和西方都是真主的”,即:真光和显示境界(عالم النور والظهور)是基督教的方向,他们的朝向是内在真谛;黑暗和隐藏境界是犹太教的方向,他们的朝向是外表真谛。“无论你们朝向哪方”,你们朝向外表和内里的哪方。“哪里就是真主的方向”,是显示他的俊美和伟大德性的主的本然,因为凭显示在你们心上而显现给你们,以俊美(جماله)德性显示给心是你们在他(主)中亲眼大见和浑化的情况。以他伟大的(جلاله)的德性凭幔帐临近心是在浑化后的合一,无论你们朝向的哪方,都是真主的方向,只有他是独一的。
        哈斐兹(الحافظ)说:
ميان كعبه وبتخانه هيچ فرقى نيست         بهر طرف كه نظر ميكنى برا برا وست
在克尔白与房子中没有任何区分,   你看见的每一边都是相等的。

        须知:以它俩中的一个,除过另一个而毫无幔帐,就同人能见主,同主能明见人,它是天地万物的精粹和合一的品位,只有全知之后显示明见者才得此品。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册212页

        道长舍海依伦•比伊福塔底•艾福乃迪(حضرت الشيخ الشهير بافتاد افند)阁下说:“若奉命引导世人是归于侍奉真主。你岂未看见吗?当穆萨为家属到西奈山取火,一个声音晓喻:‘穆萨啊!我确是调养你的主。’于是调养品者首先显示了,然后又晓喻:‘你脱下你的两鞋’,它俩是本性和自性,命令放弃它俩。然后真主说:‘我确已特选你,你倾听启示的吧!我是真主,万物非主,唯有我,你当崇拜我。’于是神性显示了,在它俩之后本然显示。他奉命去引导法老,他便把家属留在此处,未看一眼而去。适逢半夜时分他进入埃及,为服从真主命令便用手杖敲法老大门。据说:当时由于敲门的恐怖,法老的胡须变白了。问:‘你是曾在我跟前被抚养的儿子吗?’穆萨说:‘正是。因此在报答你的恩情之前我来劝导你。’他们欲杀他,他就扔下手杖,变成一条奔走的蟒,正当它要吃掉他们时,他们要求归信,他便赐给他们安宁。法老当时意欲归信,但大臣哈玛乃(هامان)阻止了他。在教化法老之后,他回到家属,发现她已生育,狼围在四周防守保护,任何一位过往者在此处不能通过,你参悟真主的全能吧。”
        据传:大伊玛目和前辈伊玛目,原先没有教化人奉行自己教法学派,除非在投身静修(انزواى)后在禁地中经圣人*指点(教化人),于是这是使人到达真境最公正的证据。他曾每夜立站,他听见克尔白中一个声音说:“艾布•哈尼法啊!你虔诚侍奉我,优美明知我,我确已恕饶你和跟随你的人,直至复生日。”
由一些明知之人(العارفين)上传来:“人的朝向是克尔白;天上居民的朝向是被修建的房子(بيت المعمور);小天使(الكرو بين)的朝向是库勒西(الكرس);担负阿勒什天使的朝向是阿勒什。每一等的朝向处都是真主的方向。
        (2-116)他们说:“真主收养儿子。”赞主清净!不然,天地万物都是他的,一切都服从他。
        降示这节明文,是因为犹太人说:“阿宰勒(عزير)是真主的儿子 ,麦西哈(عسى)是真主的儿子。”阿拉伯的多神教徒说:“天仙是真主的女儿。”
        “他们”的代名词归属前面提到的三种人,犹太教徒和基督教徒明目张胆地扬言,多神教徒确也兴风作浪。故真主说:“无知的人也说类似他们所说的。”即:犹太教徒和基督教徒,及其无知而随声附和的多神教徒都说:“真主收养儿子。”
        “收养”,含有制做、力行之意。是只对象一个宾语,含有变成之义,随同被省略的第一个宾语,即:使一部分众生成为儿子,他只收做儿子,并非真正生养的,正如真主真正能生育一样,同样能调养、收养儿子。真主的本然清净,超乎他们所谬论的。
        “赞主清净”,由显露儿子的因由上清净。即:他活时需要援助者,死后需要代替者,也由儿子判定(支使)他上清净,即:相像。儿子只属生父一类,在真主上怎能有儿子呢?任何物不像他。
        诗文中说:
لم يلد لم يولدا ست او از قدم               نى پدر دارد نه فرزند ونه عم
他不生,不被生,他是超前者,     无父,无子,无叔侄。
“天地万物都是他的”,这是批驳他们的谬论,证明其丑恶,由作恶者的话上的反义是批驳、敌视。
        其义是:他创造了天地万物、天仙、阿宰勒、麦西哈,首先包括其中。那么证据暗示:天地间的万物绝非主的儿子,不管他们妄言与否。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册213页

        “服从他”,服从者不得违抗他的意愿、他的创作中的一物。所有物凭这德性不对称他本然应当的能力,所以他绝无子嗣。因为儿子的责任与生父对称。首先以万物说明的只是由无知者说明的,另一些说明的只针对理智者,它是服从的字义,以轻视他们把子加于真主的那些理智者的事情。
        (2-117)他是天地的创造者,他判决一件事物时,只对它说:“有。”他立即就有了。
        “创造”,含有新生、奇异之义。他是创造万物者。即:未按前例新生了它或创作了它。创造是发明事物,对万物无一次性,即:无元素、日期(而创造)。
        私意之人被称为异端派,因为在创立新生中他生出了立道之人(اهل الشرع)未干的事。
        或是创造他的天地者,按第一种含义是创造,装饰(含义正偏组合)。第二种含义是新生,如果是蒙蔽觉醒者,美化虚伪的时候,装饰字义(字义正偏组合),就是抵制他们的丑言。肯定父是子的元形,是以他的本质分溢出子的行为者的另一证据。真主是创造万物者,由一切人的行为上清净,所以他也不是父,谁无任何物能创造天地,怎么不能创造无父的尔萨呢?
        “他判决一件事物时”,他意欲一物时,判决的实质是以关系事物本质的神性意图全面判定,绝对不是把它必定给他(لايجا بها اياه البتة)。
        “只对它说‘有’,它立刻就有了”,天地的每一物完全无停留、无拒绝立即就有了,即:他新生,就显现了。
        须知:正统派(اهل السنة)不认为以“有”的命令关系万物。不然,万物的有是关系他的造化和创造、创作,它是无始德性,这句真言说明,在此事上凭他的创造和全能,立即就有被造物,但是关系前定万物的如何超越任何人的智慧所能,那么讲论它就停顿了,讲论创造主本质的如何,死后刑罚等事的如何就到止省略,因为那都是深奥的机密。
        须知:这些迷误的因由是把儿子加于真主,说:“真主收养儿子。”执掌正道之人(اهل الشرائع)是超前的人,他们却把“父”之名词按说在创造主(البارى)上,把真主之名按说在他们中的上人上(علىالكبير),甚至他们说:“父是小主,真主确是尊大父亲。”他们以此希望真主是人有的第一因素,父是人有是最后因果。从这方面看“父”是子所崇拜者,即:所侍奉者。而他们中的无知者认为:“以它指本性生育之义。”然后他们父传子受地诚信此事,因为说它者叛道了,并否认从中的一切。即:不是以否认针对,因由的含义还是针对本性生育的(الولادة الطبيعية)的含义,只是因为罪恶的本质。真主采取密友、爱臣都使得,因为喜爱者往往显现在喜真者身体上。
他们说:“真主启示尔萨:‘我降生你。你只是一位先知。’于是基督教减轻‘我降生你’的叠音符(  ّ ),定真主为生育者之一,他们一部分字法家就以(باء)行前(نون),错把(النبى  圣人 )读为(بنى   儿子),他们就说:“我降生了你,你只是我的儿子。”真主清高尊大,超乎于不义者的谬论。真主说:“我的朋友啊(احبارى)!我使者的儿子啊!”犹太教篡改说:“我的爱臣啊(احبائى)!我的儿子啊!”
        于是真主批判他们说:“犹太教徒和基督教徒说:‘我们是真主的儿子和喜爱者(爱臣)。’你说:‘那你们怎么因你们的罪过被惩罚呢?’”
        真主由界限、方位上清净,由妻子、儿女上清高,天地上任何一物不像他。圣人*说:“真主说:‘阿丹子孙已否认我了,其实在他上没有那些。并诅咒我,其实在他上没有那些。至于他们否认我,是妄言我不能像初造那样复生他。至于诅骂我,是说我收养儿子,赞美我清净,我必不选取妻室或儿子。’”

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册214页

        这就是骂主,因为儿子只是从整体中衍生的部分,直至发长,这只是相配的,凡是相配的都是有求者。
        问:他们说:“真主收养儿子。”也是否认,因为真主说:“他不生。”他们说:“我们绝不被复生”也是骂主,因为视真主无能,绝没有专指他俩一个是咒骂,另一个是否认。
        我们说:“否认‘复生’是否认‘全美德性’,‘说收养子’是把欠损的德性确定给主,诅咒比否认更恶劣。”
        否认真主重于否认圣人*,圣人*说:“否认我绝不像否认任何一人。”即:否认真主后否认圣人*是最大的否认,因为否认圣人*意味拆毁伊斯兰根基,破坏礼乘和教法,圣人*说:“谁故意否认我,他必居住火狱中他的一个位份。”所以信道者应该远离偏斜和迷误,包括丑行恶语。应当朝夕常守认主独一,甚至连暗藏的以物伴主也不沾半点。圣人*说:“假若官长知道赞主中的(福份),他必抛弃他的官位;假若商人知道赞主中的福份,他必抛弃买卖;假若一遍台思比哈的回赐被分配给大地之人,他们每个人必获得大于今生十倍的。”
        圣人*说:“信道者有三个护城:赞主;诵念《古兰》;礼拜寺。”礼拜寺指礼拜处,不论是家里还是家外,应当诚实、虔诚,直到在物质境界和机密权威境界(ملك والملكوت)显现认主独一的踪迹。
        诗文中(المشنوى)说:
هست تسبيحت بحا ر آب وكل           مرغ جنت شدز نفخ صدق دل
海水草木皆念台思比哈,     天堂中的鸟只为心诚而骄傲。
主啊!求你使我到达确信,并为我备下高品的位份。(آمين)

        (2-118)那些无知的人说:“为什么真主不与我们交言,或显示我们一个奇迹呢?”他们之前的人也说过类似的话,他们的心也是相似的,我为确信的民众确阐明了许多奇迹。
        “无知的人”,无知真谛的阿拉伯多神教徒,或装聋作傻的有经人。否定了他们有知识,因于他们所知的毫不益济他们,“知”的目的是“奉行”。
        “为什么”,催促、鼓动。鼓动虚词(لولا)若入在过去式,其义是羞辱,由于未遵行而被责备,含有为什么之意,为什么他不做。入在未来式上是鼓励主动者力行,并在将来中(事中)希望它,含有“命令”之义,其义是:“真主为什么不明明给我们说你是他的使者呢?”就像无中介而与天仙说话一样。或者把一位天仙差向我们,以那天仙为中介对我们说:“你是他的使者。”犹如他以这种方式与万圣众贤交谈那样。这是自大者无知的话,其用意是:我们是像天仙圣贤那样的尊者,非我们莫属。
        “或显示我们一个奇迹”,以证据来证明你是真的。这就是他们的否认,其实,他已昭示他们《古兰》,显示了许多感应奇迹。“否认”是“知而不认”,更奇怪的是他们妄自尊大渺小的自己,轻视最伟大的真主迹象。
        “之前的人”,过去的民族。“类似的话”,犹太人曾对穆萨说:“你使我们明明看见真主吧!”“我们不能忍受一种食品。”等。基督教徒曾对尔萨说:“你的主能从天降一桌仙席给我们吗?”等。
        相似方面他说话时,说了类似他们的话,在履行成就时言似言,在未见的胸中也语似语,不然,在顽固方面非引导,及在倾向裨益方面仅是妄想,顺从私意,无理要求。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册215页

        “他们的心也是相似的”,此等人和他们之前的人在瞎、硬、顽固中“心”相似一样。
        这是在因由方面的另起(استئناف),他们的言似前人言,的确,舌是心的翻译官,心若是固守库夫勒、硬、瞎、无知、顽固时,只有表说推辞、远离正信显现在口舌上。
مرد پنهان بود بزير زبان          چون بكويد سخن بدا نند ش
人往往在舌下隐藏,      若他言谈,人便知其究竟。
خوب كويد لبيب كو يند ش        زشت كويد سفيه خوا نند ش
善言便知其明智,                   丑言深知其愚昧。

        “阐明了许多迹象”,我降示了作为明证的它,故使它在一切人上成为迹象,如他们说:“赞主清净!一只小蚊子,一头大象。”
        “确信的民众”,寻求确信的人。确信(اليقين)是最确切,最深理的道学,故是立意,即:不含欠损;是确定的,即:符合事实后不因怀疑而偏歪。
        在此处的“确信”是在提说创造因由者(المسبب),意欲因由方面,暗喻希望确信。并非成立明证之后寻求确信,以便以明证得到确信,含有引喻只因为确信者,以所提之义无需成立明证,阐明迹象,那么为他阐明迹象是为得到所得到的。
        (2-119)我确以真理差遣你为报喜者和警告者,你不要询问火狱居民。
        “以真理”襄助圣人*和真理,指明证和各种迹象。称这些为真理,因为它引人于真主。
        “报喜者”,以眼未见过,耳未听过,人心未想过的大恩,向跟随你者报喜。
        “警告者”,警告不信你,违抗你的人。其义是:在凭各种证据和感应传达使命中,在证明你的真实之后,你的事情只是教化、传达,连同报喜、警告,绝不是你逼迫他们接受、归信。那么固守在库夫勒和顽固上的人你毫无责任所及。所表达的情况对于有此情况和性质的人是只限于被传达之人。
        “对于火狱的居民,不会拿问你”,你传达后,他们为何不归信呢?“火狱”是炎热的位份。
        “لاتُسْئَلُ”念成“لاتَسْئَلْ”,是把未来被动式念为禁止式,是禁止圣人*询问父母的情况,圣人*说:“但愿我知道我父母的情况是什么?”怎样对待他俩,他俩的事情到达何种境界了。于是降示了这节经文。
        须知:前人在圣人*父母中传述不一。他俩是否死于库夫勒?一伙人抓揽了圣人*的血统从库夫勒的污垢,库夫勒的缺陷,古勒世族拜偶像(等事)中纯洁的证据。虽然世间享有著名,但后人中认为最端正的是伊布拉欣圣人*的话:“求你使我和我的子孙远离崇拜偶像。”真主针对伊布拉欣圣人*说:“他使它成为流传后人中的一句真言。”
        一伙人主张他俩死在库夫勒上,其中有萨赫布•台依赛勒(صاحب التيسير),他说:“圣人*奉命向信道者报喜,警告不信道者,他提到不信之人的惩罚时,一人站起来问:‘主的使者啊!我父亲在哪里?’圣人*说:‘在火狱里。’这个人十分忧伤,圣人*说:‘你的父,我的父,伊布拉欣圣人*的父都在火狱里。’于是真主降示:‘你不要询问火狱的居民。’叫他们不要询问那些中的任何事。如真主说:‘你们不要询问任何事,如果表达给你们,只会使你们哀伤。’”

                                                                                     ——见《鲁白》(روح البيان)216页

        而以此一伙人主张他俩已从火狱中脱离,其中有伊玛目古勒托比(امام القرطبى),在《坦孜克勒》(التذكير)经中他说:“阿依莎圣太(آيشة)说:‘真主的使者带我们辞朝,他经过朝觐的一个山坎时,很悲观地泣哭,于是我们因圣人*哭而泣哭。然后,他克制住(ظفر),下了驼说:‘哈米拉依(حميراى)啊!你抓住驼缰绳。’我就依靠到骆驼旁,逗留了很长时间,然后圣人*满脸含笑回来了,我问:‘主的使者啊!以我的父、我的母赎身你,你来到我跟前时,悲伤而泣哭,我们因你哭而哭了,然后你满面含笑回来,主的使者啊!那是因何故?’圣人*说:‘我去到我母亲阿米娜(آمنة)的坟,我祈求真主——我的主复活她,真主复活了她,她就归信了。’”
        据传:真主为圣人*复活了他父母和他叔父艾布•塔利布(أبو طلب)和他爷爷阿布杜里•穆托里布(عبد المطلب)。
        哈斐兹•舍目逊丁•大马士革(حافظ شمس الدين الدمشق)说:
حبا الله نبى مزيد فضل              على فضل وكان به رؤفا
真主喜爱至圣*,并使他贵上加贵,    真主时常怜悯他。
فاحيى امه وكذا اباه               لايمان به فضلا لطيف
他复活他母和他父,    为了归信优越,机密奥妙的他。
فسلم فالقديم به قدير                   وان كان الحديث به ضعيف
他是无暇的,所以古有的对他是全能的,  新生的对他是无能的。

        在《艾什巴海》和《乃扎依勒》(نظائر و اشباه)经中说:“死于库夫勒者,必遭诅咒,唯圣人*的父母除外,据证实真主确为圣人*复活了他俩,直到他俩归信了。”在《麦那给布•库勒代拉》(مناقب الكردرى)经中也如此。
        据传:圣人*有一天在他父母坟前痛哭不止,接着插了一干树枝说:“若它变绿,就是他俩获得正信的显迹。”于是树枝变绿了,然后他俩凭圣人*祈祷的情分走出坟,信奉了伊斯兰,又返回。
        道长舍海依伦•比伊福塔迪•艾福乃德阁下(حضرت الشيخ الشهير بافتاده افند)说:“他的父名证明了此事,他原名阿布杜拉(真主的奴仆),真主(الله)是以自己本然专指的表征,在蒙昧时代,他没有以它给偶像按名,而一些偶像的名字叫俩坦(اللات),一些叫(العزى)阿宰。”
        复活他俩,他俩归信他。不论理性方面,还是教法方面都符合。在经中传来:“真主曾复活了以色列子孙中的被杀之人,他说出了凶手(是谁);尔萨曾复活死者。”同样,我们圣人*亲手复活了一伙死者。如果这些也有,那么复活他俩后,他俩归信是符合的,这是增加至圣*的尊贵和优越。
        据传:圣人*曾探望他母亲的坟,他哭了,他周围的人也哭了。他说:“我求主准许为她求恕饶,真主没有准许我,我求主准许探望她坟陵,真主就准许了我。你们当探望坟陵,它确使你们铭记死亡。”所以圣人*在辞朝中前去复活他俩。圣人*常川等候(本立(الراقبا))在高尚各位,上升在高尚各层,升腾在最高各品中直到真主收取了他纯洁鲁哈,那么此事成立,这些品级圣人*归主后仍然具备。
        问:在亲眼大见时归信不被承领,在复活后怎么可能呢?
        我们说:“在亲眼大见时归信是绝望者的归信,所以不被承领。比较复活后归信的不同,即:‘使他们重返人世,他们必犯以前曾禁止他们的。’(6:28)证明了这些。”
        据传:七人一狗(اصحاب الكهف)在一段时期被复生,他们朝觐,又加入伊斯兰,为以此尊贵他们。
        圣人*说:“七人一狗襄助伊玛目麦赫迪,复活七人一狗后,他们奉行他的主张(投入他的门下)。”((اعتد):投入、顺从、准备)
        不奇怪:真主先前定了圣人*父母的寿命,然后未全美期限而收取他俩,然后为全美那剩存的一瞬间而复活他俩,他俩在坟中归信,又归于其中,那剩存的期限是他俩分开的期限,来全美伊玛尼,真主以此优待了至圣*。使七人一狗延长期限,是为尊重圣人*,以便重得加入伊斯兰的尊贵。

                                                                               ——见《鲁白》(روح البيان)第一册217页

        有人询问马立克学派中的法官艾布•伯克尔•本•尔勒比(القاضى ابوبكر بن العربى)关于说圣人*父亲在火狱中的一人,法官说:“他必遭诅咒,因为真主说:‘他们伤害真主,伤害使者的人,真主今生、后世诅咒他们。’”圣人*说:“你们不要以死人伤害活人。”
        一些人说:“阿丹圣人*在天园中犯戒后,浑身发黑,下到地后,奉主命封斋礼拜,身体又变白了。”有人询问伊玛目努斯厄斐(امام الرسغفى)此话是是否属实,他说:“把带有任何一点缺陷、欠损的话加于万圣众贤使不得。真主已命令我们对他们看守口舌,因为他们品级最高,在真主那里最有情面。”圣人*曾说过:“评价我的配贤时,你们当禁言。”当他命令我们时,我们再未以缺点、欠损的任何事物提说过配贤,那么我们对于万圣众贤更应该止言。穆斯林的义务是由贬损我们圣人*血统的尊贵上止言,它并非诚信者所为,所以对于它当看守心,至于舌的义务是对于它看守流言的舌,尤其一般常人,他们难以避免,但(说出后)就无法弥补了。
        在这一门中以不同的方式解明治疗,从经典中零星收集的精粹(النفسية),每一例证(نظير)都关系类似的奇效。万赞归主,独一的主。
        (2-120)犹太教和基督教徒绝不喜欢你,直到你跟随他们的教门,你说:“真主的道是特选的引导者,在道学昭示你后,如果你还顺从他们的私意,那么,你绝得不到真主委任的外哩和襄助者。”
        圣人*对于希望他们信奉伊斯兰已绝望。当时,得到他们喜欢他,是不能通行的,其本质不敢想象的。如果他们不喜欢他,又怎能跟随他的教门呢?即:犹太教绝不喜欢你,除非你转为犹太人,朝向他们的朝向——西边礼拜;基督教不喜欢你,除非你转成基督教徒,朝向他们的朝向——东边礼拜。
        认主独一是一个教门,库夫勒也是一个教门,这就是他们的话的详述,故他们说:“我们绝不喜欢你,直到你跟随我们的教门。”以此话他们声称:他们的教门是正道,除此外皆斜道,于是真主命令圣人*:
        “你说:”,你专心批驳他们。
        “真主的道”,伊斯兰。
        “是特选的引导者”,他引导人于真理,并非你们所妄言的斜道,他才是正道。
        “如果你顺从他们的私意”,你顺从他们以私意的判决而发出偏斜的主见。即说明接受他们的教门,这样就是顺从它。
        至于真主借万圣众贤口舌制定的,含有正道真理妙义(المعنى الحقيق)的礼乘之道(الشريعة),他们却大肆篡改。
        “私意”,是诱人迷误的私欲偏见。私为私意,因为它在今生把私意者勾引于微不足道的琐碎,后世勾引于深坑(الهاوية)。
        明说:“他们的一切私意”,没有说“他们的一个私意”,暗示:各人有各人的私意心,然而他们每一个人的喜欢无止境,因此表述每个人都不喜欢,除非顺从每一个人各自的喜欢。
        须知:被制定的道乘(الطريقة المشروعة)方才称教门(ملة),说明万圣众贤把他们显示的(机密哲理)为教生注定它,制定它。方称正道(دين)说明奴仆须当服从立道之(طاعة عباد لمن سنها),圣贤须当服从主的机密哲理(انقاد هم لحكمه)。也称礼乘(شريعة),说明它是对一切渴望纯洁回赐和恩赐之人启示的(مورد)。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册218页

        据说:真主判定万圣被庇护,并确知他们不违抗他,不违犯他的命令,不违犯他所禁止的,那么他们的庇护是瓦直卜,没有任何道理防备他们顺从私意库夫勒,应当防备笼罩教生的,不该防备他们。
        窘迫和防备只依赖(يعتمد)在其本体担负、表现(متصور)(力行)的责成者上,在证实地步他本体知道(يتوقف)的只是工具和体力,借他们的庇护和借庇护而明知得不到真主的机密奥妙,是道外人得不到,它不相反本然的能力,它就是窘迫和防备的条件。
        “真主委任”,从优胜主那里。
        “外哩”,近臣,搭救你的外哩。
        “襄助者”,为你隔壁主的刑罚者。在外哩和襄助者之间的区分是在概括、特指方面。因为外哩也能加倍襄助,襄助者也与被助者并列同步,犹如他是被助者的朋友,它俩是汇集的一体。(لعزة موحشا طلل قديم)(尊贵者往往孤独,掌管者常常古有)。
        每当提说了顽固而希望名利的犹太人、基督徒的丑恶时,那夸赞便跟随了抛弃顽固之道和喜爱名利,希望真主的喜悦和后世优美回赐并选择后世,抛弃朽坏今世福份的人。
        (2-121)我赐给他们经典的人,他们循规蹈矩地诵念它,这等人是归信它者,不信它者,此等人是亏折的人。
        “我赐给他们经典的人”,指有经人中的信士,如:阿布杜拉•本•赛俩目(عبد الله بن سلام)和信奉了伊斯兰的他的同事们,特别以赐经提说,因为他是那遵守并深究的人。经典是《讨拉特》。
        “循规蹈矩地诵念”,未篡改而看字义,参悟其深理妙义,并遵守其中的制定。
        “这等人”,蒙赐经典,并诵念它的人。
        “是归信它者”,是未篡改而归信他们的经典者。
        “不信它者”,不信经典者,不管是以篡改原义不信它或者是因为别的因故不信它,都如否认证实它的经典者一样。
        “亏折的人”,亏伤的人,被欺骗的人,因为他们以伊玛尼换取库夫勒。
        (2-122)以色列子孙啊!你们当铭记我赐给你们的恩典,我曾使你们优越于世人。
        “恩典”,其中有《讨拉特》,提到恩典,只是为了感谢,感谢恩典就是归信经中的全部,其中载有圣人*德性,归信它必须归信至圣*。
        “优越于世人”,优越于你们时光的全人类。
        (2-123)你们当防备有那么一日,一人不能帮忙另一人,任何人的赎金不被接受,说情搭救不益济他,他们也不被襄助。
        “防备”,如果你们不归信。“一日”,此日的刑罚。即:复活日。
        “帮忙”,你说:“你帮助我这件事吧!”他就帮助了。犹如你说:“你替我料理。”字形、含义方面,他就料理。即:那一日任何人不能料理。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册219页

        即:任何人无权可料理制定给别人的任何责任,即:一人不为另一人的罪过而拿问,他也不能隔避他的任何事。有些事一人可以帮忙、料理,但无权对他获取至善,在他上没有任何权利。
        由艾布•胡拉勒(ابو هرير)上传来:圣人*说:“谁有意或无意亏枉他的弟兄,应当在没有金钱银钱(赎身),如果他有清廉的尔麦里,他向他拿去所亏的数量,如果他没有善,就从被亏者中分出罪过让他担负的那一日来临之前从它上寻求解脱。”
        “赎金”,用“عين”的开口符(فتح)是罚赎,相似一物的价值,哪怕不是同类的。用“عين”的齐齿符(كسر)是与它同类的价值,物体相等的罚金。
        其义是:从火狱中搭救他的任何赎金不被接纳,也得不到赎金来罚赎,把“عدل”(相值、公平)称为赎金,因为它与力图拯救他的人同值、相等。据说:如果他赏赐了他的赎金,就罚赎了他,他即被救渡。
“他们也不被襄助”,从真主刑罚中他们阻挡。
        须知:在今生被判定的刑罚,以四件事之一可以脱离,借强大援助者的援助可以脱离,强制性地抵制刑罚,或用赎金。即:把未规定的许多财物赐给一人,做为赎金,即解救了他。真主解明了复活日的惊恐,故取缔了一人替一人以像今生的这几方面的方式来免刑。
        赛尔迪(السعدى قدس سره)说:
قيامت كه نيكان باعلى رسند           زقعر ثرى برثر يا رسند
复活日行善者到达了高位,    归于地下者来到了黄泉。
ترا خود بماند سر از تنك پيش              كه كردت برآيد عملهاء خويش
提前你当为自己留下好名誉,         故,你当以常守自轮的尔麦里上紧。
برا در زكار بدان شرم دار              كه درروى نيكان شوى شر مسار
贤兄啊!从善功中你当羞愧,          在善行方面你成为羞愧难言的。
دران روز كز فعل پرسند وقول          اولو العزم راتذ بلرزد زهول
在那日言行必加考问,         权威大圣因惊恐而浑身发抖。
بجايى كه دهشت خورد انبيا             توعذر كنه را چه دارى بيا
万圣众贤立于本位而恐惧,         你任性作恶,你看该怎么办?

        须知:真主用那两节明文开始了以色列子孙的故事,第一节是叫铭记恩典,第二节是叫畏惧刑罚,为了更加忠告,又用它俩封印了故事。
        暗示:故事的意图就是这些。真主的话:“如果你顺从他们的私意”证明相同私意异端之人,并在言行中顺从他们之人的丑恶。圣人*说:“谁模拟一伙人的行为,谁被复生在他们队伍中,复活日并像清算他们那样清算他,虽然他没有干他们的行为。”人往往是一样的,即:在杀人、行奸等罪中一样,如果喜欢(赞同)干者,并强烈垂涎他的行为的话。
        圣人*说:“谁参加作恶,但心厌恶它,好像未参加作恶;谁未参加作恶,而喜欢它,好像他亲临罪恶。”
        如果为要事或为决定实行的事来到干罪场所,他不能阻止,可以来到,有意来到要被阻止。
        前辈清廉之人的习惯是远离无益、玩乐之人的场所,尤其远离顺从私意和异端之人。
        据传:伊本•穆巴拉克(اين مبارك)梦见一个声音问他:“你的主对你怎么做?”他说:“责备了我,由于有一日我用仁慈的眼看了一个干异端者一眼,我三十年被谴责。”他说:“你没有与教门中的敌人作战,怎能在赞主后与不义的民众分席而座呢?在人们作恶,派性分歧时抓揽万圣导师之道者,有一百个烈士的工价。”
        圣人*说:“一个时光将来临人们,那时,我的道被篡改 ,异端兴起。那时,谁跟随我的道,谁就成了异乡人,孤独遗弃;谁跟随人的异端,他将有五十或更多的朋友。”
在抓揽(引导人)上有很大的踪迹。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册220页

عدوى البليد الى الجليد سريعة          والجمرة يوضع فى الرماد فيخمد
愚昧的敌人很快冻结,       炭火放在灰尘中就熄灭了。
نخست موعظة پير مجلس اين خرفست            كه از مصاحت ناجنس احترا زكنند
道长高位中劝言的一个字也是高尚的,     故当防备不同道的人。

        (1-124)那时,他的主用几句话试验伊布拉欣,他就全美了真言。
        苏海依里(السهيلى)说:“在叙利亚语和阿语或在字义中,有很多相近会同而出现的许多事,你岂未见伊布拉欣其注解是仁慈之父(اب رحيم),因为他怜悯婴儿,因此他和他妻子萨乃提(سارة)担保那些年幼时死去的穆民婴儿,直至复活日。”
        在《铭记死亡》(تذكوه الموتى)经中说:“他名叫艾布来目(ابرم)在名字中增加了一个“هاء”字,“هاء”在古叙利亚语中是尊敬、尊重。”
        “他的主”,代名词归伊布拉欣,宾语虽字面行前,却品级退后,行前的道理是至关重大。的确,智慧渴望,并希望知道考验者。
        即:你当铭记试验伊布拉欣的时候,提到“时候”的目的是提说所发生的各种事情,故时候包含一切。
        试验实质是表述(اختبار),即:希望表说所评价者的情况,相同他面对的大半艰难事情,营干的或放弃的,真质显露(يتصور)只针对明知事情后果的人。
        “几句话”,说明并列的几句话,也包括内在真义,因为在证据和被证明的中有增补的和被增补的,是理性者本质中的报酬。如真主说:“你的主的言辞真实和公平方面全美了。”即:判决,哲理方面。“你说:‘假若海水为墨,写我的主的言辞……’”是针对言辞显示的真义。
        “他就全美了真言”,他就实践了那些诫命,实践他们是无过分、无松懈地优美实践。因此据说:任何一人没有以这个教门被试验,然后完全实践它,除非伊布拉欣,于是真主为他写定了赦免令(براءة),他说:“伊布拉欣是全约的。”
        注解几句话在经注中提到的有几方面:
        (1)是十句,它是圣行,正如伊本•阿巴斯(ابن عباس)说:“它是在他的道中为天命,在我们的道中是圣行的十样诫命:五样在头上:嗽口、呛鼻、梳头、打短上胡须、刷牙。五样在身体上:做割礼、剃阴毛、拔腋毛、剪指甲、用水净下。

                                                                               ——见《鲁白》(روح البيان)第一册221页
 楼主| 发表于 2008-4-12 12:43:43 | 显示全部楼层

         我们对它只提到了部分需要阐明的。我们说:“梳头发是梳化它,分作两半。多神教徒往往分开头发,有经的人把头发脱至前额(جبين),像额发发样剪理,在没有降示判断叫人遵行经典中的期间,圣人*很喜欢像有经人那样遵行,然后哲伯拉依来降下,命令他分发。
        须知:圣人*的大半情况是拖垂(ارسال),有时是剃。但伊玛目安萨里(امام الغزال)憎恶在我们时光拖发,故他剪高发。如果没有高发,他便戴帽子(تلبيسا)。
        在《哲拉牙提•宰海勒提》(جناياة الذخيرة)经中提到:给儿童留发是非法的(حرام),因为童期留发是为希望作恶。
        据说:一个人带着儿子到艾布•伯克尔跟前,他确原只剃了儿子一部分头发,留着一部分,艾布•伯克尔命令杀了小孩,他便悔罪、求饶,才得以原谅。
        道长舍海依伦(حضرة الشيخ الشهير بافتاد افند)说:“在真境中并不是命令杀死,不然是说明:谁这样做,谁应受杀。又如在艾布•优苏福的位份中提到这么一件事:圣人*很喜欢光头,一个人说:“我不喜欢。”艾布•优苏福提到判定杀死他,他急忙悔罪、自新,才得以原谅。”
        (2)剪上胡须,是用剪刀剪它。圣人*曾每主麻出去礼主麻之前剪短上胡须。
        脑威耶(النووى)说:“被规定:剪直到显出口唇,剪去像遮盖物一样的。”
        在《伊哈雅仪》(احياء)经中说:“留下两边垂下的无妨,大贤欧麦尔(عمر)等人曾这样做,因为那不遮口,里边不存留食物渣沫。”
        留上胡须犹如留指甲,对于作战之人是受喜的,如果天生留有他俩的话。那因为在敌人眼里显威严。圣道是打短上胡须,那么剃它是异端,如剃下胡须。圣人*说:“你们打短上胡须,留下胡须。”打短是剪短,留是自然性续生。剃下胡须是丑恶的,不然是破相(مثلة),是非法的(حرام)。对于妇女剃头发是破相,破相,取缔装饰模拟男人对她是禁止的。对于男人剃下胡须是破相,取缔装饰模拟女人对他是禁止的。
        教法学家(الفقهاء)说:“下胡须在留的正时中是俊美的,剃它便失去了全美。”天仙的台思比哈(تسبيح)中有:“赞主清净,他使男人以下胡须装饰,使女人以发辫装饰。”
        在《显示》(كشاف)经中在真主的话:“男人优越(管制)女人”,夸赞男人的品位中说:“他们是有胡须和打德斯塔(عمائم)之人。”
        在《足量满贯》(نصاب الاحتساب)经中说:“在他的主上心存不轨的人中,男剃胡须,女留男发,剪越过一把的胡须无妨,因为圣人*曾长宽规定胡须,如果增过一把长的话,过分长是破相(يشوه الخلق),背谈之舌便笼罩它,所以以这个意念防备无妨。拔胡须是被憎恶的,正如我们这个时光部分人干的,憎恶是针对老人的,主见是针对青年的。”
        哈斐兹(الحافظ)说:
سواد نامه موى سياه چون طى شد        بياض كم نشود كرصدا نتخاب رود
黑发犹如卷起的黑信,     白的并不少,哪怕你百中选一。
يسودا علاها وبيض اصلها          ولا خير فى الا على اذا فسد الاصل
稍黑,大半根白,                     稍不良,因根不稳。
      

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册222页

        至于割礼是割去阴茎上的包皮。众学者主张:那是受叮咛的圣行,在伊斯兰教中对于男人不容忽视,除非那以割礼被生的婴儿,为尊重万圣众贤他们被割,被割脐带被生育,除非真主的密友伊布拉欣,他一百二十或八十岁时,为给后人立起圣道,他在古都米(القدوم)城市亲自做割礼。
        在割礼中传述不一。据说:除非到出幼,否则不能割礼,因为它是洁净的,出幼后就不洁净了。
        据说要到达十岁。一说是九岁。一说是九至十岁间。
        哈达迪(الحدادى)说:“据说:降生的第七日至十岁中做割礼是受喜的。把放弃到出幼定为憎恶,艾布•哈尼法主张在它的时候中。”
        学者们对相信割礼的大人则割礼定为受喜的,哪怕他八十岁。
        由哈桑(حسن)上传来:“他对相信割礼,并不认为是灾难,不拒绝作证言、宰牲、朝觐、礼拜的老人定为许可。”伊本•阿布杜•板勒(ابن عبدالبر)和大半有知识的人这样主张。
        剪指甲是剪短它,剪指甲是受喜的,因为它往往使失净的水因泥垢不能到达皮肤,所以不剪指甲的人往往是无大净之人。谁失净,而在沐浴后针尖大的一点水未到位,他就是仍无大净的人,哪怕他洗遍了周身。圣人*说:“谁主麻日剪指甲,真主从灾难中护佑他至另一主麻,又增加三日。”
        圣人*说:“谁意欲从贫穷、眼病中平安,应当在星期四晡礼后剪指甲。”
        在《麦格撒杜•哈斯那》(مقاصد الحسنى)经中说:“剪指甲没有由圣人*上传来确定剪的方法,也没有指定剪的日子,只是在大贤阿里上有排列次序。”
        即:
تقليمك الاظفار فيه سنة وادب          يمينها خوابس يسار ها اوخسب
剪指甲是圣行,也是礼节。     右是大至小,左是小至大。

        阿里对此事是富有远见的。在另一节圣训中说:“谁交替剪指甲,在他眼中看不见沙子。”那不是任何一位伊玛目的话,我也没有体验到它,可是哈斐兹•舍里福•代穆雅推(الحافظ الشريف الدمياطى)由他的一些道长上选择了此事,伊玛目艾哈麦德定为受喜。
        伊玛目脑威耶(امام النووى)提到:受喜的是两手优先两脚。于是他右手以食指起,其次是中指,无名指,小拇指,大拇指,左手返回而用小拇指起,然后右脚,他用小拇指起,左脚用小拇指封印。就这样,在《伊哈雅仪》(احياء)经中伊玛目决定了。圣人*说:“你们应当纯洁你们的指节。”它是指表皮的关节,其中附蓄污垢,两节一关,它是每节关节表皮,而露出的结头称关节,在两关节之间的称骨节,总称骨节,靠于背的是指关节。所以每个指头有两关节,三骨节,唯大拇指有一关节,两骨节。命令洁净,以便不要污染,以防仍然失净,污垢往往在水和皮肤之间巡转,在《古勒托比经注》(تفسير القرطبى)中如此。
        由穆托西德(مجاهد)上传来:他说:“哲伯拉依来由圣人*上延迟了几日,圣人*问他:‘哲伯拉依来啊!什么事拦挡你?’他说:‘我怎么来呢?你们不剪指甲,不打短上胡须,不洁净指节,尤其不刷牙。’接着诵念:‘我只奉你的主的命令降下。’”
        仿佛有人问:“在全践了几句话时,他的主对他说些什么?”启示:
        (2-124)他说:“我必任命你为世人师表。”
        “师表”,在这些行为中他们因你而全美,使清廉者跟随你。他是本时光的一位先知,全人类跟随他直至复活日。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册223页
     
        真主确已实践自己的许约,他对穆罕默德圣人*说:“然后我启示你,你当追随伊布拉欣的教门”等。因此一切教门人士全部集中在尊敬他上(在他的道、判定、派性上)。甚至穆罕默德*的教生一总在拜尾念:“主啊!你光扬穆罕默德*和穆罕默德*的后裔,就像你光扬和赐福伊布拉欣和伊布拉欣的后裔那样,你确是被夸的,尊大的。”
        在其因由中据说:当我们念了:“主啊!求你光扬穆罕默德*和穆罕默德*的后裔”时,一个声音对我们说:“伊布拉欣常常向真主希望把一位慈悯全世界的圣人*差遣于你们,当时他说:‘我的主啊!你把他们同类中的一位使者差遣于他们。’”那引导你们正道的是什么?当时,我们念:“就像你光扬和赐福伊布拉欣和伊布拉欣的后裔那样。”然后,我们回顾,这一切福份是来自真主,我们为感谢真主的恩慈说:“你确是被夸的,伟大的。”
        在传述中:伊布拉欣在梦中看见了宽敞的天堂,在它的树上写着“万物非主,唯有真主 ,穆罕默德是主的使者。”他就询问哲伯拉依来此事,哲使就告知他真实,他就说:“主啊!求你借穆罕默德*教生的口舌光扬我的名誉。”真主就答应了他的祈祷,把他连同穆罕默德*放在拜尾赞词中。
        仿佛一人问:“伊布拉欣在那时说了些什么?”启示:
        (2-124)他说:“以及我的部分子孙吗?”他说:“我的任命不到达不义的人。”
        他说:“也任命我的部分子孙为引导世人的导师”。即:求你任命吧!这是他看守礼节,以防备事情不会显现,特指一部分,是直言相指全部领袖将显露,如果他们坚守真理。
        子孙是一个人的子嗣,也包括父、子、男、女、大、小,其中含有真主说:“是对他们的迹象,我确使他们的子孙曾登上船。”他们的父指登上船之人,子孙往往从一人中显露,正如真主的话:“主啊!求你赐给我近你御前的一个纯洁子嗣。”清廉的儿子。
        “他说”,真主说。
        “我的任命不到达不义的人”,你的子孙中有信士,有不信的人,所以我许约你的师表、导师、代理圣位者不会到达你子孙中的不义者。得到我的任命者是那从不义中无干的人。导师的责任是扼制不义,他怎能成为不义者呢?如果不义者可得任命,那其它例证就显现了:谁叫狼放羊,谁就是不义的。
        穆尔齐宰(معتزلة)家说:“其中证明作恶者不能胜任导师,不能为礼拜师。”我们说:“不义者指不信道者。忍受顺从不义的伊玛目比脱离他更相宜,因为与他冲突,脱离他,将会以畏惧换去平安而流血,无知者伸展手,祸患盖及穆斯林,大地充满动乱。”
        明文证明:万圣众贤在差派前后从大罪上被庇护。
        伊本•谢赫(ابن الشيخ)在他的叙文(حواشى)中说:“其中讲论,因为明文证明:不义者永远是不义的,他不能胜任导师,并不是谁在一个时期是不义的,然后他忏悔,他就不能胜任师表。在他俩其中的区分是目下不义的人,他已失去导师品位,是大地上受驱逐的不义者、作恶者,也抛弃了保护人的财产,抵制作恶者黑暗的蔓延。比较先前不义而忏悔者的不同,因为他并不失去品位。的确,从罪过中忏悔,犹如无罪。”
        道长伊福塔迪•艾福乃德阁下(حضرة الشيخ افتاده افند)说:“继承品(ولاية)不会赐给私生子。感谢真主,他使我成为我母所生的第一个,的确,私生子比父母中一位吐露库夫勒的言论更遥远(远主、远道)。”
        毛拉海达依(المولى الهدائى قدس سره)说:“我说:‘道长(فقير)也如此。’”
        赛哈威(السخاوى)在《美好投奔处》(مقاصد الحسنة)经中说:“圣人*说:‘私生子不能进入天堂。’”其义是:如果他怀有相似父母的行为。他们会同:不以他的外表而论。据说:在它的注释中也有:指常守奸淫的人,正如把亲眼大见者称为特选之人,把骁勇者称为战将,把穆斯林子孙称为伊斯兰根苗一样。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册224页
        
        明文指点:谁想到达特选者品级,以便跟随他,谁应当在顺从真主中艰苦,磨练自性。
        赛尔迪(السعدى)说:
چويوسف كس در صلاح وتميز        پس ساله بايد كه كردد عزيز
若优苏福在善和明知之中,
那么,他所周折的一生是优胜主的安排(是尊贵的)。

        (2-125)当时,我使天房为世人的标志和安宁地,你们当以伊布拉欣的立足地作为礼拜处。
        穆罕默德*啊!你当铭记那时,我使尊大克尔白成为世人的标志。“标志”正朝和副朝者奔向它的循环处。然后,探望者的明目投向它,故他们一次一次地朝它。或者把他们的形式比喻为他们是真主的团体(وفدالله)和探望主的房子,他们当受喻为探望者时,在他们中显现了如同前人归回一样的起道提拔,于是人们知道了知能的约会。
        “安宁处”,平安的位份。多神教徒曾在禁地上不敢妄为,他们说:“天房是真主的房子,真主团体的宿位,含有他房子的主人。哪怕一人在禁地看见杀父仇人,也不能仇视他和敌视周围的人。”这些是从易思玛仪(اسماعيل)教门中留传下的规矩,流传直到至圣*时光。
        或者朝觐者从后世刑罚中平安,故朝觐是响应之前(伊布拉欣)的召唤,即:勾摸之前不施财产的必定的真主的义务,就像也门的不信道者,奴仆的义务中(因无财)哈吉对他不应该。可是,据传:真主在木孜代法提(المزدفة)之夜在流血和被亏中答应了圣人*的祈祷。在《卡飞耶》(الكافى)经中如此。
        “你们当以伊布拉欣的立足地作为礼拜处”,伊布拉欣的立足地是在它中有两足迹的石头;或是他曾站在它上号召人们来朝觐的那地方;或是升高天房基础的时候,称为时候之日,那个就是伊布拉欣的立足处,它是那个石头的位份。
        据传:当伊布拉欣带着易思玛仪和哈吉勒(اسماعيل وهاجر)来到沙漠,把他俩放在麦加地方时,那时来临,他们住在朱尔胡木(阿拉伯部落(الجرهميون))。哈哲勒逝后,易思玛仪讨娶他们中的一女子为妻,伊布拉欣向萨莱(سارة)太太请求准许探望哈哲勒,她准许了他,其条件是不能常住那里。伊布拉欣来到麦加,哈哲勒确已亡故,他便去到易思玛仪家,问他妻子:“你丈夫哪里去了?”她说:“去守猎。”原来易思玛仪常常离开禁地去守猎。伊布拉欣询问:“你家里有客吗?”她说:“没有。”他询问他们的生活情况,她向他诉苦说:“我们生活窘迫。”他就对她说:“如果你丈夫回来,你带安问候。并转告他,应当换门坎。”指应当休了她,因为她不适合做他的妻子。伊布拉欣走后,易思玛仪归来了,他立即闻见他父亲的香味,问他妻子:“有人来过吗?”她说:“如此如此清俊,面容慈祥的一位老人来过。”问:“他对你说些什么?”她说:“他说:‘你把我的祝安带给你丈夫,并转告他,应该换掉门坎。’”他说:“那是我父亲,他命令我与你分离。”他休了她,另娶了一个妻子,伊布拉欣一个时期后,又请求萨莱准许他去看望易思玛仪,她准许了,但条件是不能久住。伊布拉欣来到易思玛仪家门口,问他妻子:“你丈夫哪里去了?”她说:“去狩猎了,若真主意欲,他很快就回来,你住下吧!愿真主慈悯你。”他问:“你家有客人吗?”她说:“有。”于是她端来奶子和肉,他询问他们的生活情况,她说:“我们生活富裕。”他就以吉庆为他俩祈祷。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册225页

        假若她当时端来小麦或大麦面饼或者枣子,必定真主的地面上小麦或大麦,或枣子是更丰富的。
        她对他说:“你下来,我替你洗头。”他没有下来,而她端来一块石头,放在他右侧,他就把两脚放在它上,他坐着,她洗了他的头右侧,又转到左侧,她洗了他的头左侧,他两脚的足迹就留痕在石上,他对她说:“如果你丈夫回来,你把我的祝安带给他,并对他说:‘你端正你的门坎。’”当易思玛仪回来,闻见了他父亲的香味,问妻子:“有人来过吗?”她说:“来过,一位面容清俊,气味香美的老人来过,对我说了如此如此的,我洗了他的头,这就是他两足的位份。”他说:“那是伊布拉欣,你是我的门坎,他命令我善待你。”一个时期后,他又来临,易思玛仪正在临近渗渗水的树下制箭,他看见他时,就走近他,他显出了父对子那样的天伦之情,然后说:“易思玛仪啊!真主命令我一件事,你襄助我好吗?”他说:“我帮助你。”他说:“真主命令我在这里修建一间房子。”他俩就在那里升高了天房基石,易思玛仪抬石,伊布拉欣修建,当升高了建筑时,他就拿来了这块石头,放在建筑上,伊布拉欣站在石上为位份,进行修建,易思玛仪也踩一块石头修建,他俩说:“我们的主啊!你承领我们吧!你确是本听、本观的。”天房竣工后,他被启示:“你召唤世人来朝。”伊布拉欣说:“我在山前怎么呼唤呢?一人也不会来到这里。”真主说:“呼唤是你的责任,传达是我的责任。”他就上升到艾布盖斯(ابوقيس)山顶,又站在这块石头上。
        艾布盖斯族在洪水滔天时已灭绝,他站到这块石头上,犹如高过世上的每一块石头,真主为他集拢了大地,犹如一餐床,他呼喊:“信道的人们啊!你们的主已为你们修建了一座房子,命令你们朝它。”于是在父背母腹中的人纷纷响应,谁答应他一次,就朝觐一次,谁答应他十次,就朝觐十次。圣人*说:“柱石和立足处是天堂中的两颗宝石,要不是以物伴主者的手触摸,它俩必照亮东西间的大地。”它俩指黑石和伊布拉欣修天房时曾站在它上的那块石头。
        (2-125)我曾与伊布拉欣、易思玛仪立约:“你俩当为巡游的人、坐静的人、鞠躬叩头的人洁净我的房子。”
        “我曾强调命令他俩,嘱托他俩。”立约也含有命令和嘱托之义。据说:我与他立约,即:命令他,嘱托他。其中含有真主的话:“难道我未曾与你缔约吗?”
        称为易思玛仪,因为伊卜拉欣曾祈求真主赐给他一子嗣,说:“易里易里啊(ياايل ايل)!你是本听的。”是当真主赐子给他时,就取其名易思玛仪(اسماعيل)。
        “洁净我的房子”,即:你俩从偶像、污秽和不合适的物中洁净它,你俩从立在它周围的物上保护它,以洁净看守它。正如真主说的:“他们在天园中有洁净的妻室。”因为她们从污秽中不会洁净,不然,造化她们本就是洁净的。
        “巡游的人”,在周围游望的人。
        “坐静的人”,在它跟前坐静而为邻的人。即:常住不想返回的人,这是针对禁地居民。
        第一种是来临麦加探望、巡游的异乡人,特指异乡人是明确指定他们,超越戒期只针对禁地居民。
        “鞠躬叩头的人”,所有鞠躬叩头的礼拜之人,因为立站、鞠躬、叩头是礼拜之人的形态。鞠躬叩头论体形和时间是互相接近的,在两个形容词中没有连词(عطف),因为静坐禁寺中观看克尔白是最贵、最受喜的功修之一。如圣人*说:“真主每日有一百二十样恩惠降在天房中,六十样只归巡游的人,四十样只给礼拜的人,二十样只给观看的人。”

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册226页

        须知:当真主说:“你俩应当洁净我的房子”时,真主的一切房子的深理妙义就进入其中,那么洁净中天房的奇征,就是真主的奇迹。
        据传:欧麦尔•本•海塔布听见寺内有一人的声音便说:“这是什么?难道你不知道你在哪里吗?”
        圣人*说:“真主启示我:‘被警告者的弟兄啊!万圣的弟兄啊!你警告你的宗族,叫他们只以平安的心、诚实的口舌、洁净的手、纯洁的阴部进入我的房子。叫时常黑暗的任何人不要进入我的房子,他站在我面前时我就一直诅咒他,除非那黑暗由黑暗者上清除,然后他所听的,我已听见,他所看的,我已看见,他就是我的外哩,我的特选者,而且他与万圣、贤人、烈士、清廉者为邻。’”
        须知:天房,真主以归于他的本然贵了它,它在真境中是心房,真主命令从观看除他外之物的污垢中洁净它,因为它是真主的显示处。
        正如据说:
دل بدست آوركه حج اكبر ست             از هزاران كعبه يكه دل بهترست
你抓揽心品者是最大的朝觐,     真一品之心比一个克尔白更强。
كعبه بنياد خليل آزرست               دل نظر كاه جليل اكبرست
克尔白基础是主的密友修建,      显示时的心是更伟大的。
        
        所以应当洁净心,直到真主的真光(انوار الالهية)、普慈主的机密,常住在他跟前,安定、庄重降临在他跟前,奴仆到达这个品级时,他确是真正向他的主叩头、鞠躬,而且是以自己的机密与主交言诉机。
        (2-126)当时,伊布拉欣说:“主啊!求你把这个城市转成安宁地方,并把各种果品赐给它居民中归信真主和**的人。”他说:“也(赐给)不信真理的人,我使他暂时享受,然后强迫他去受火刑,那归宿真恶劣。”
        穆罕默德*啊!你当铭记那时,伊布拉欣祈求说:“主啊!”
        “这个城市”,禁地。“安宁地方”,有安宁的,使它的居民在它上从干旱、地陷、变形、地震、疯、癫(残疾)、麻疯病等类似降临其城的病上平安;或者是关系平安的城市;或者其义是它的居民是安宁的城市,这是关系暗喻式。因为安宁是对城市居民的真正性质,它关系在它俩之间相连的他们的地方。原来这个祈祷是在伊布拉欣来临麦加初期作的,因为当他使易思玛仪和哈哲勒(هاجر)住在此处时,他便起身返回叙利亚,哈哲勒便跟随他欲返回,当时她说:“我们在这个地方靠谁呀?”即:没水、没植物地方。他无言可答,直到她问:“真主命令你这样做吗?”他说:“是的。”她说:“如果不是抛弃我们,我们心甘情愿。”他就离去,便失望地(كداء)登上一个小山顶对着山谷说:“主啊!我已使我的子孙住在了不毛的荒谷。”直到明文:“并把各种果品赐给它居民中归信真主和**的人。”
        “果品”,地上、树上长出的食品,这是祈求有食物和果品。
        据说:它是果品。只祈求果品,因为被指定的食物在各个地方。果品一旦稀少,他就为居民祈求平安和生活富裕,真主就答应了他。据传:每当他祈求这些时,真主就命令哲伯拉依来把巴勒斯坦(فلسطين)城市的许多果品转移到此,哲使就去连根拔起果树来到此处,并带着果物在天房周围巡游七次,然后,放在离麦加三站路的塔依夫(الطائف),因此称为塔依夫(巡游者),那里有麦加的许多果品,又从边远(الشسعة)各方拿来果物,直到在麦加每月汇集着春、夏、秋的各种果实。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册227页

        “归信真主和**的”,其义求你只赐给信道者。
        “也(赐给)不信真理的人”,即:赐给信道者,也赐给不信真理的人。
        伊布拉欣把衣禄(供养)比为导师。当时,他只为信道者祈求供养,而真主只为信道者特赐了导师,故真主说:“不义者得不到我的任命。”当真主拒绝他对他的一切子孙为导师的祈求时,他就倾心对麦加人祈求一切供养。因此,在祈求开端礼仪地只为归信的人祈求。
清高的主明示:供养是今生的恩惠,包括(降临)信道者和不信道者,这比较导师和超前者不同。
        “我使他暂时享受”,我赐给(امد),为了在他上确定证据,使他得到今生享受。
        “暂时”,很少享受。论全部,今生是很少的,不信道者从中享受的是很少很少的。真主在今生的恩典虽然一部分与一部分相比很多,但与后世的恩典相比是很少的,怎能不很少呢?不信道者与无止境的相比只是有限的。即:我使他在暂短地生死期享受。
        “然后强迫他去受火刑”,“强迫”的词义是把人送于祸患。在《木台阿勒夫》(متعارف)经中说:“是把干库夫勒的人送到他自以为是的选择强迫在他上的那行为,它才是最羞辱的祸患,所以没有一物比火刑更严厉,甚至不信道者本已选择火刑而厌恶它,因为火刑比他更耻辱。而把他们强迫到火刑,是把明智(عرفى)使用在道义中,它是羞辱他们曾固守库夫勒。当时他们声称从中能脱离,如真主说:‘在那日,他们被匍匐找到火狱。’它明确指出,他们无路、无选择可以粘连后世刑罚,除非他们被称为被强迫到它,艰难而选择它的人,把他们比喻为被强迫的人,因为在强迫它时他们无法阻挡。其义是:他相连到它是相连了强迫者,因为他时常不信真理,为图享受恩典而耽误了他,于是他不能阻止它。”
        “那归宿真恶劣”,他归于它的归宿,火或刑已等候在其中。所以奴仆在这朽坏今生宽限(امهال)的几个中可不要忽视(اهمال),故每个人将受到所干的和今生荣华欺骗的惩罚,不论服从者、违抗者必各得其果,在后世那不是高尚者决定的事。
        哈斐兹(الحافظ)说:
بمهلتى كه سپرهرت دهد زراه مرو    تراكه كفت كه آن زال ترك دستان كفت
且慢!你从他的道上能通九霄,你怎么说那道长(زال)没有哲言呢?
真主说:“在他们不知不觉时,我将根除他们。”
        苏海里(سهل)说:“这节明文的真义是:‘我借恩典使他们腐烂,并使他们忘记感恩。如果他们依赖恩典,背弃施恩主时,必受惩罚。’”
        艾布•阿巴斯•本•阿塔依(ابوالعباس بن عطاء)说:“其义是:当他们狂言妄语时,我增加他们的恩典,对那罪过,我使他们忘记了求恕饶。所以理智之人应该不要被今生繁华欺骗。不然,不要为除主外的一物而乐,的确,除主外皆是虚假的、消失的。骗人的往往是消失的、朽坏的,绝非理智、思想、明知所判决的。”
        问:真主在今生宽容罪人的机密奥妙是什么?
        启示:“在今生,真主宽容奴仆,不立即惩罚,以便奴仆看见清高尊大的主宽恕和优待,这对于他比惩罚还报更喜爱,以便他们知道主的怜悯、优待和仁慈。因此他造化了火狱,就像一人待客,他招呼:‘谁光临我的宴席,我必优待谁,谁不愿意光临,就无份了。’

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册228页

        “另一待客者说:‘谁光临我,我必优待谁,谁拒绝光临,我必打他,拘留他。’这是说明了他极为仁慈,甚至它比仁慈更全美。待客者是真主,他把世人教化于他的引导(دعوته),故他说:‘真主教化人于清真护城。’然后他把宝剑寄放给了他的使者,他说:‘谁没有答应我的客请,你杀他吧!’”
        有理智的人应该响应真主的教化,怀抱至美意念投奔于真主,他是唯一的投奔处,是真实的克尔白,各方商队都向他迈进。
        须知:城市只是人体形象,克尔白是心,真正的巡游是巡游与调养品者尊前(حضرت الربوبّية)为邻的心。的确,在物质境界中(عالم الملك),明显的天房在机密权威境界(عالم الملكوت)中是用肉眼看不见的那真主御前(或道长尊前),就像在明显世界(عالم الشهادة)人的形态,在未见境界(عالم القلب)中是肉眼看不见的心(قلب),能够巡游心的真境的明知之人,其尊体被称为被巡游的克尔白(والذى يقدر من العارفين على الطواف الحقيقى القلبى هوالذى يقال فى الحقه ان الكعبة تزوره)。
        圣人*说:“真主有许多奴仆,克尔白时常巡游他们。” (فى الخبر: ان لله عبادا تطوف بهم الكعبة)
        真的在朝向天房形象和朝向调养天房的主之间有区分。
        据传:真主外哩中的一位明知之人(عارف)欲朝觐,他有一子问他:“你去哪里?”他说:“去朝真主的天房。”小孩认为:谁看见了天房就像看见了天房的主。便说:“父亲啊!为何你不带我与你同往呢?”父说:“你不适合去朝觐。”小孩就哭,父亲便带他同往,当到达戒期时,他俩受戒,并念朝觐赞词(لبيك اللهم لبيك……)。他俩进入禁地,当看见天房时,小孩在见到时昏晕死去,他父亲惊慌失措喊道:“我儿子哪里去了?我的心肝割断了。”这时,从天房一角传来一个声音:“你希望天房,你发现了它,而他希望天房的主,他也发现了天房的主。”于是小孩遗体从他们中悠悠升空,一个声音喊:“他不在空间,不在地上,不在天堂,不然,他是在有国权的、预定万物主的贤品位份中。”那么,谁的心背弃各方,只朝向真主,他真正的朝向就是真主,而他的所有朝向如阿丹那样只是天仙的朝向,他是在真主和天仙之间的真实中介、引进,因为他披有真主俊美和尊威(جماله وجلاله)的袍服。
        道长阿塔依(شيخ العطاء)以鸟言说:
حق تعالى كفت آدم غير نيست            كورچشمى وترا اين سير نيست
清高真主说:“阿丹只是(我),     眼瞎的人你没有这眼光。”
شد نفخت فيه من روح آشكار            سرجانان كشت برخا كاستوار
把显示之光吹入他体内时,           他心灵的机密确固定在土上。
ازدم حق آمدى آدم تويى                اصل كرمنا بنى آدم تويى
阿丹内里得到了真光,         我优待了阿丹子孙的真谛是在内里。
قبله كل افر ينش آمدى                  پاى تاسر عين بينش آمدى
万物的朝向是造化他的主,                    从头至脚一目了然。
主啊!求你使我到达明见,脱离解释。
      
         (2-127)当伊布拉欣和易思玛仪升高天房基础时,说:“我们的主啊!求你承领我们,你确是本听的,本知的。”
        “升高”,是将来式动词,事情发生在启示降临之前的时光,但是那升高当时,起先就能显露,仿佛你为被呼唤的人显现出,在明见方面已看见它。
        “基础”,是一个形容词(صفة),含有确定之义,加意方面列为天之列,在此处没有提到被形容的,也没有确定。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册229页

        问:升高一物是离地而起,升向最高处,而基础往往确定在地上,那升高的深理面妙义是什么?
        我们说:“升高基础是修建它,以升高说明由基而建,因为修建是由低形转移到高形,所以显露是真正升高。真主的天房基础是显示者(واجد),以基础的字义说明它是说明各部分,在基础上的每部分是它高处的基础。”
        其义是:穆罕默德*啊!你当铭记伊布拉欣升高天房基础的时候。
        “易思玛仪”,是伊布拉欣的儿子。他有四子:易思玛仪、易思哈格(اسحاق)、麦德严(مدين)、麦达依尼(مداين)。
        须知:升高基础是修建它。证明:天房在伊布拉欣之前就有基础,他只是在基础上修建。
        在最先修建天房和基础的人中说法不一。据说是天仙。是这样的,当真主说:“我必在大地上委任一位代理者。(انى جاعل فى الارض خليفة)”时,天仙说:“难道你在大地上设置作恶和流血者吗?我们赞你超绝,我们赞你清净。”(2:30)真主就恼怒了他们,他们就凭真主的阿勒什求护佑,在它周围巡游七次讨他们主的喜悦,直到真主喜悦他们,真主便对他们说:“你们在大地上为我修建一间房子,叫阿丹子孙中我恼恨的人借他求护佑,像你们在阿勒什周围巡游那样巡游它,我就喜悦他们了。”他们便修建这天房。
        据说:真主在天上修建了一间房子,被修建的房子(بيت المعمور)称坟陵(ضراح),他命令天仙在大地上凭他全能的和显示的方法修建天房。
        据说:修建克尔白的第一位是阿丹,在洪水滔天时被抹去了。然后,真主为伊布拉欣显现它。
        由伊本•阿巴斯(اين عباس)上传来,他说:“阿丹从天堂下到地上后,真主对他说:‘阿丹啊!你去吧!为我修建一间房子,你巡游它,在他跟前你赞念我,就像你看见天仙在阿勒什周围所做的。’然后大地为阿丹折叠,沙漠为他收拢,他进行踩探,只要他踩过的地方(后来)都有人口居住,直到到达天房禁地的地域,天仙以翅打地,而露出了确定在七层地上的基础,天仙把一块三十个男人抬不动的一块石头搬至它,他用五座山的石土修建它:西奈山、橄榄山(طورزيتاء)、鲁比拉(لبنان)山(它是叙利亚的一座山)、柱机山(جودى)(它是阿尔及利亚(الجزائر)的山)、哈拉依(حراء)山(是麦加的山)。安置天房基础的石头占据最多的是哈拉依山(حراء),这就是阿丹的修建。”
        据传:真主在大地两千年之前造化了天房的位份,它曾是飘在水上的白沫,而大地隐伏在它之下。真主使阿丹下地后,他寂寞孤独,便祈求真主,真主就降下天堂中宝石建成的被修建的房子(بيت المعمور),它有绿祖母石(زمرد الخضرة)的两门,一门朝东,一门朝西,被置放在天房位份上。真主说:“阿丹啊!我为你降下一间房子,你像天仙在阿勒什周围巡游那样巡游它吧!你像在阿勒什跟前礼拜那样,在它跟前礼拜。”他又降下了一块石头,它本是发光的,然后由于蒙昧时代经期的女人抚摸而变黑了。阿丹便从印度徒步到达麦加,真主派一天仙,把他引到天房。
        有人问穆扎西德(مجاهد):“他为什么不骑乘?”他说:“哪种动物能驮他呢?他一步三日途,他来到麦加,朝天房履行功课,完毕后,天仙欢迎他说:“阿丹啊!恭喜你朝觐。我们在你两千年之前就朝这天房。”

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册230页

        伊本•阿巴斯(ابن عباس)说:“阿丹从印度到麦加徒步朝觐四十次,于是他和他子孙中的众信士巡游的天房存留直到洪水滔天之日。在那时光,真主把它升高到第四层天,每日有七万天仙只进不出。真主差遣哲伯拉依来把黑石隐藏在艾比•盖斯(ابى قيس)山上,以防淹没。天房的位置空着直到伊布拉欣时光。然后,真主命令伊布拉欣修建在其中赞主的天房,他祈求真主阐明天房的位份,真主就差遣了安定(السكينة),把他引到天房的位份,安定是头像蛇的朝觐(顺从)之风。真主命令伊布拉欣在安定停留的地方修建,于是伊布拉欣跟随风,来到麦加,安定就像旋风那样,在天房位份上盘旋,定转,并对伊布拉欣说:‘你在我的位份上修建基础。’他和易思玛仪就升高了天房直至达到黑石的位份。他对儿子说:‘孩子啊!你把发光的美观石头拿来给我,作为世人的标志。’他就拿来石头给他,他说:‘你把比这更美的拿来。’易思玛仪离去寻找,艾布•盖斯(ابوقيس)的山呼喊:‘伊布拉欣啊!在我上已为你寄存一块石头,你来取吧!’奇怪!它是天堂宝石中的一块白石,早先是阿丹从天堂带来的,或者真主在降下被修建的房子(بيت المعمور)时就降下它,伊布拉欣取来那石头,放在它的位份上。当伊布拉欣和易思玛仪升高天房基础的时候,一块云来临,盘旋在基础头上,呼唤:‘你俩在我盘旋处升高吧!这就是伊布拉欣的修建。’
        据传:伊布拉欣和易思玛仪修建天房竣工后,真主赏赐他俩一匹飞马(الخيل معجلا),用来升高天房基础,它是像其它动物一样的一匹野马。当真主准许伊布拉欣、易思玛仪升高基础时,真主说:“我必赐给你俩已为你俩积蓄的宝库。”他又启示易思玛仪:“你伸长脖子祈祷,宝库便来临你。”他伸长了脖子不知道祈求什么,宝库是什么?真主启示了他,他就祈求,于是在地面上,尤其阿拉伯地面上凡是马都奔来,于是马以额毛近亲他、服从他。他们就骑乘、喂养。这就是福份,它是你们祖先易思玛仪留下的财产。被称为阿拉伯马,因为易思玛仪奉命祈祷它,它便奔来,阿拉伯人归于阿拉伯天庭,因为他们的祖先易思玛仪创始了它。据说:伊布拉欣说叙利亚语,易思玛仪说阿拉伯语,他俩互相懂得所说的话,不可能阴差阳错。
        至于古勒世族的修建则很著名,城市居民对此家喻户晓。他们曾一度保护,直到古勒世族决裁,他们大声祈求真主说:“我们没有畏惧,我们本欲尊贵你的房子,并且装饰它,如果你喜欢那些。否则,你显露吧!我们遵行。”突然他们听见天上有一只鸢(巫鹰)(الخوات),鸢是翅膀发出声音(دوى)的庞大鸟类,如果它捕猎比鹰(النسر)更大,背黑,腹白,并有两爪的飞禽时,就用爪(مخالبه)钳住其后脑,然后捕获。它叼住比鸟更大的鸟尾(ذنب),直到征服它,再钳住脖项。古勒世族人就坍塌了它,用山谷中的石头重建,他们用肩扛石,升起直到离地一丈。
        由祖海拉(الزهرى)上传来:他们修建天房,当建到柱石的(ركن)位置时,对于柱石问题究竟那一派人适合升高他发生争论,他们说:“让从这道门进来的第一位来作判裁。”他们一致同意了,于是圣人*来到,他们让他判决,他命令把柱石放到一块布上,再命各部落首领拉住布的一角,升高在建筑上。他们取来一块布,把柱石放在布上升高它,把它放在了原位。
        据说:古勒世族人在柱石上发现用叙利亚文写的几行字,他们不知道是什么,直到一犹太人诵念给他们。奇怪!在它上写着:“我是掌管麦加的主,在创造天地,日月成形之日造化了它,七个宇宙保护它不朽,哪怕它尊贵的碑板为在水和土(奶)中的主人朽坏。”

                                                                           ——见《鲁白》(روح البيان)第一册231页
 楼主| 发表于 2008-4-12 13:12:01 | 显示全部楼层

        由艾比•哲尔法伦(ابى جعفر)上传来:在阿玛里格(عماليق)、主尔胡目(جرهم)(阿拉伯部族)和伊布拉欣时光天房的门都安置在地上,直到古勒世族修建。
        由圣太阿依莎(آيشة)上传来:我询问圣人*:“关于天房是否有墙。”圣人*说:“有。”我问:“那他们为什么不进入它?”他说:“你的宗族对他们很少费用。”我问:“升高天房的门是因何故?”他说:“你的宗族曾那样做,要不是他们因蒙昧时期的偏见,我必坍塌克尔白,使它的门连在地上,我必为它转两道门——东门和西门,把石头再增高六尺,古勒世族确在我所修的天房上短工了。”这就是古勒世族的修建。
        然后,当阿布杜拉•本•宰比尔与叙利亚人交战,由于烧焚他们践踏了克尔白,宰比尔便坍塌它,按照阿依莎所叙述的进行修建,在它上设有两道门,一道门进入,一道门出去,并在接近石头处增加了六尺,在修建前高十八尺。当从靠近石的那些中增加建筑时,高就缩短了九尺。伊本•宰比尔被杀害之后,赫扎孜(الحجاج)命令,决定伊本•宰比尔在天房高度中增加的,缩小从石头那里增加的,此方案转给古勒世族修建,而且堵住了朝西所开的门。
        据传:哈伦•努什德(هارون الرشيد)向马立克•本•艾乃斯(مالك بن انس)叙述:“他欲坍塌赫扎孜(الحجاج)修建的克尔白,希望恢复宰比尔所修建的,因为他曾来临圣人*,伊本•宰比尔就奉圣命修建。”马立克对他说:“信士的官长啊!你当赞美真主,不要把天房当做官长的玩物,他们中每个人只想坍塌修建,(那天房就)从世人心中将失去威严。”
        他们说:“克尔白修建了十次。天仙修建,曾在阿丹之前;阿丹修建;阿丹的子孙修建;伊布拉欣修建;阿玛里格(العماليق)修建;朱尔胡目(جرهم)(阿拉伯部族)修建;盖斯•本•可俩比(قيس بن كلاب)修建;古勒世族修建;阿布杜拉•本•宰比尔(عبد الله بن زبير)修建;赫扎孜•本•优苏福(حجاج بن يوسف)修建。那些修建不是重建,而是对部分墙改建。”
         哈斐兹•苏海依里(الحافظ السهيلى)说:“修建它并没有在同一时光中,而是五次,第一次什斯(شيث)圣人*修建它,在圣品信息(الخبرالنبوى)中传来:这天房有十五道光(خامس),七道在天上直通阿勒什,七道在礼拜堂(道堂)中直通地下。接连阿勒什最高处的是被修建的房子(بيت المعمور),每一间房子像天房一样有禁地,假若其中一间倒塌,一部分就倒在一部分上,包括七层地下。天上地上居民的每一间房子谁像这天房一样修建了它呢?”
        由伊本•阿巴斯(ابن عباس)上传来:造化天地之前,阿勒什飘在水上,真主就差遣风波动了水,于是在天房位份凸出了硬质,是仿佛今生房子形的一间房子。真主在它之下隐藏了地面,于是它逐渐伸展,又用群山钉住了它。放在地上的第一座山是艾布•盖斯(ابوقيس)的山,因此麦加被称为城市之母(ام القرى)。
        克尔白(كعب)说:“苏莱曼圣人像伊布拉欣在古有基础上修建克尔白那样,在古有基础上修建了耶路撒冷(بيت المقدس),它是由水面直通高处的天仙奠基。”
        “我们的主啊!求你承领”,他俩升高它时说:“我们的主啊!求你承领我们的祈祷和其它一切功课。”当时,他俩并没有停止修建。
        在承领(التقبل)悦纳(القبول)之间有区分。“承领”是在责成基础上,从片面性上看是欠损者的尔麦里,只有借主的百恩和仁慈才应受承领。“悦纳”的字义不证明这个意义,所以选择了承领的字义,他俩承认在尔麦里中欠损、无能、短步。
        “你确是本听的”,本听我们祈祷、我们哀怜的一切言意的。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册232页

        “本知的”,本知我们一切行为中举意而发出的一切已知哀声的。这句话证明:他俩在奉行方面没有说短步(的话)。不然,他俩作出力行中的最高程序,短步者往往是疏忽的,怎能穿过以确切的舌、清亮的心而言:‘你确是本听、本知的’呢?
        明文又证明:每个奉有命令的应当之人有功修和功课,如果从中结束了、实践了,就像奉行了它,并在那些中尽力而为,故当哀求真主,以便承领他,不要挡回它,使他徒劳而归,而且接连哀求:“谁履行功修、善功,你承领它吧。”
        假若它是如此的,一定他俩是以哀求而祈祷,他必承领他俩的。其义:承领挡回者是真主,一物对于他本人不应该。
        (2-128)“主啊!求你使我们成为服从你的人,并使我们的部分子孙成为服从你的民族。”
        “服从你的人”,为你虔诚的人。服从的人,指使生命和身体全为真主虔诚,故把自己发出的服从、尊重,显现在全为真主,只尊敬真主的舌、体和心上,并诚信真主的本然德性和能为创造方面、掌管方面全归真主,除他外的任何人不入在其中一物中。
        或者:“求你使我们成为服从你的人”的含义是:服从并喜悦你的一切前定,不对你的法律有任何争议。
        “伊斯兰”,如果接连齐齿符(جر)的俩目,就含有顺服、服从、喜悦一切判决之义。
        问:在他俩发出这个祈祷时,无疑是虔诚的、服从的呀?
        我们说:“指在虔诚和服从中希望增加,或坚定在它上。”而这是他俩给世人教授坚定在伊玛尼上的祈祷,他俩本不放弃它还祈求那些,他俩外的人怎么还替他俩担心呢?他俩也祈求坚定于服从,而他俩响应了,甚至伊布拉欣服从投入烈火,易斯玛仪顺命于宰祭。
        “并使我们的部分子孙成为服从你的人”,并使我们的部分子孙中有一伙以功修服从为虔诚的人。
        血统相连奉有启示之人的真境,尤其万圣众贤,他们不单对子孙祈祷,而他俩只对子孙祈祷,因为他俩从两方面只对他们:
        (1)他们最相宜怜悯,就像真主说:“你们使你们自身和家属防备火狱。”而他俩为他俩的子孙祈求是为了因他们多得回赐。圣人*说:“死去后子孙仍代替他崇拜真主的穆斯林,真主把像他们的赏赐一样的赐给他。他们中没有一位崇拜真主的人,复生日便成立。”
        (2)如果它只为外表,那么,必包含深理妙义,因为特赐万圣的子孙是特赐一般常人的因故,因而仿佛他俩说:“求你凭特慈我们的部分子孙而慈悯你所有奴仆吧。”特别提到他俩的子孙,因为他俩知道:他俩的子孙中有优越者,也有明显亏本之人,以此事明示(علمها)的因由(طريق)是真主规定了它,故他说:“不义的人得不到我的任命。”
        证据显示:真主的机密哲理判定:“世界上必有许多贵人、中介和许多卑贱的人。”贵人(افاضل)是真主的高品团体(اهل الله),他们以完全趋向真主而只为主虔诚。中介(اوسط),他们是后世的团体(专为后世之人),他们为希望得到一切赏赐而远恶守善。卑贱的人是今生之人,他们只图明显的今世生活,疏远后世,他们是昏愦的,他们的高志是修建今生,并准备它的各种赛拜布(سبب)。
        据传:修建今生是三件事:
        (1)种田、栽树。
        (2)护卫和战争。
        (3)把财物从一城市带到另一城市,并贪婪于这些财物,忘记了死亡、复生、清算。为修建今生而拼搏上紧,在参悟行为中傲慢而掩埋,他便沉溺在无知、愚昧之中,因此据说:若不是(由于有)傻瓜,今生必坍塌。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册233页

        诗:
اين جهان ويران شدى اندر زمان        حرصها بيرون شدى از مردان
世界在一个光阴毁坏,     因贪图从下人上被取缔。
استن اين عالم اى جان غفلتست                       هوشيارى اين جهان را آفتست
昏愦的本性啊!你修建了这世界,  聪明人对于这今生是视为危险的。
هوشارى زان جهانست وچوان          غالب آيد پست كردد اين جهان
聪明人对今生就是这样,              这世上往往显现卑贱。
هوشيارى آفتاب وحرص يخ             هوشيارى آب واين عالم وسخ
聪明者是太阳,贪图是冰,      聪明者是水,今生是污垢。
        (2-128)求你显现我们的干办之处,承领我们的讨白,你确是承领讨白的,独慈的。
        求你使我们看见我们功课的位份,或者使我们知道为我们制定的。即:它关系功课的位份,就是指朝觐的行为:如从中受戒的戒关,或者站在阿拉法特(عرفات)的山上,及其巡游赛法(صفا)和麦尔维投石的位份(مروة),及其在它俩之间奔跑处。
含有此事:功课处,这里指身体朝觐的功课。
        “求你显现我们”,含有使我们认识之义,因为功课本体肉眼不能深知。不然,用心眼才能看见。功课是所有侍奉真主的(行为功课),朝觐功修最著名,因为它是最艰苦的行为,大半只因反复奔跑上紧才全美。
        “承领我们的讨白”,求你承领我们所犯的小罪。
        但愿他俩所说的是消化他俩自己,引导他俩子孙,他俩修建天房后,欲为世人制定,叫他们知道天房和随同它的功修处,位份是从本知未见的主发出的恕饶罪过,诵念讨白的位份。
        “独慈的”,独慈做讨白的人的。讨白实质是悔罪,真主对奴仆的讨白是承领他的讨白,并把悔过自新造化在罪人心中,以善功装饰被罪过、差错污染后的身体。他时常承领罪人讨白是因为他们时常向主讨白。
        (2-129)我们的主啊!求你从他们当中派遣一位使者,
        “他们当中”,我们子孙中服从的一伙人中。
        “使者”,他们同族的一位使者。从他们当中差遣,不可能只差遣于他们中,从他俩子孙中差遣了至圣*,那是答应他俩祈求。
        据传:一个声音对他说:“我确已答应你,但他在一段时期。”
        圣人*说:“我在真主那里早已写定是万圣的封印,阿丹确在泥土中争辩。我将告诉你们我使命的开端,我确是我父亲伊布拉欣的祈祷,尔萨的信息,我母亲的梦,她生我时梦见在她上发出一道光照亮了叙利亚宫殿。”
        伊布拉欣的祈祷就是这个,因为他祈祷真主在以色列子孙中差遣一位同族使者。
        (2-129)对他们重述你的启示,教授他们经典和机密奥妙,并纯洁他们。你确是优胜的,明哲的。
        对他们诵念,并传达启示他的认主独一和圣品的明证。
        “教授”,根据他们的主观力加以引导。
        “经典”,《古兰》。
        “机密奥妙”,全美他们本质的真实认主之境和教法律例。
        伊本•丹勒德(ابن دريد)说:“你劝导或教化人于贤境或揭穿丑恶的每句贤言亦为机密奥妙。”
        “并纯洁他们”,根据他们尔麦里的深度。即:从以物伴主和各种罪过的污垢中纯洁他们,不管是放弃了瓦直布还是做恶。
        然后,当伊布拉欣提完这三个祷词时,以赞主便封印了。他说:“你确是优胜的。”
        “优胜的”,强大的,征服所意欲的。
        “明哲的”,他只以机密奥妙的判裁和奴仆需要的而能为,他凭自己的本然是优胜的,明哲的,除他外的都是卑贱的,本身无知的。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册234页

        伊玛目安萨里(امام الغزالى)在《优美尊名经注》(شرح اسماء الحسنى)中说:“‘优胜的’是一个禁地,它形体微妙,需求艰难,到达不易,没有具备这三种含义的,不堪称优胜的。所以许多事物虽体形微妙,但如果它的禁地不尊,裨益不广,它不堪称优胜的。许多事物它裨益丰富,禁地尊大,超绝无比,但如果到达它不艰难,也不堪称优胜的,就像太阳,它超绝无比,大地也如此,在它俩上有尊大裨益,需要它俩是艰难的,但不称为优胜的,因为到达亲眼大见他俩不艰难,所以必须具备这三种含义。”
        在那三种含义每一个中有全美和欠损,体形微妙中全美的是归于独一主,故没有比独一主更妙的,就从这方面显露了他的本然,这只是真主。而太阳虽体形超绝无比,但在能力(位份)方面并不超绝(واحدة)。所以本然能够道义(النفاسة)全美,寻求艰难,每一物层层含蓄,直到本质合一和德性方面,那全美者只是属真主的,所以他是全美的、真实的优胜者,无人可与他相比。
        优胜的奴仆是(这等人),真主的奴仆在许多重大之事中需要他,他是后世的永生,无终的幸福,那是本质深妙,得到艰难的人,这是万圣众贤的品位,优胜方面与他们同品的人是那本时光中临近他们品位而超绝的人(من يفرد),如:代理者(خلفاء)和继承他们的学者。每个人的优胜是在得到和相似(النيل والمشاركة)中品级超过别人的程度和引导世人中负重于忍的若干。真主是有机密奥妙的,机密奥妙是指明知具有至尊道学的万物最贵者(معرفة افصل الاشياء باجل العلوم),万物至尊是真主,只有真主才明知他明知者(معرفة)的真谛(كنه),所以他完全是明哲的,因为他知道具有至尊道学(باجل العلوم)的万物至尊,至尊道学是永不朽坏的,无始无终的真学,不但符合所知的,也符合隐藏和蒙蔽不能通往它,以此只指真主的智慧。那技能高超,果断明智,并确信他的能为之人称为明哲者(حكيما),全美那些者也是真主,所以他是全美明智者。
        谁明知万物,而不明知真主,他不堪称明哲之人,因为他不知道万物至尊(اجل)至贵者。机密奥妙是至尊真学(اجل العلوم)伟大道学(جلالة العلم),是根据伟大的明知之人(جلالة المعلوم),没有比真主至尊的谁明知真主,谁就是明哲之人(من عرف الله فهوحكيم),即使在其它世俗学问中贫寒、迟钝,见识短浅。只是奴仆的明哲与真主的明哲相比,就像他的明知之境与真主明知他的本然相比,在两个明知之境中不同,而在两个明哲中不同,但他之外的人,与他就不可相比了,所以他认主之境更珍贵(انفس),福份更多,谁获得了机密奥妙,谁便获得了大恩(من اوتى الحكمة فقد اوتى خيرا كشيرا),只有有理智的人才接受教诲。是的,谁明知真主,他的语言不同常人语言,他时常抛弃一切牵连。不然,他的语言是俊美的,不但未相反今世裨益,而且暗示后世裨益,因为一切言辞,对于人们显露的一切言辞是他明知真主的明哲真境,大半以机密奥妙的名词堪称的人是显示了那一切真言之人。
        能言它者称为明哲之人,如万圣的导师所言的,机密奥妙的头是害怕真主;聪明者(الكيس)是那虔诚敬意,为死后干办的人;无能欠损者(العاجز)是那本性顺从私意,向真主妄想渺小的(ماقل)人;满足之人是选择了更多的福份和真主之人;幸福者是那劝导别人,满足施舍财物的人。忍耐是伊玛尼的一半,确信是伊玛尼的全部。这些言辞和它的寓言被称为机密奥妙,言说它者被称为明哲之人。伊玛目安萨里的话到此结束。
        机密:明文指点:在差遣使者中有机密奥妙。即:有裨益和被夸结局。因为修建外表,照明内里,世界规律都是依靠他们和继承他们的全品外哩。或在纯洁方面依靠他们,所以奴仆必须要有引导者和把他引导于目的地的穆勒世德,谁没有道长,他的道长就是恶魔。(فلابد للعبد من دليل ومرشد يهتدى به الى مقصوده ومن لم يكن له شيخ فشيخه شيطان)

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册235页
        
        哈斐兹(الحافظ)说:
بكوى عشق منه بى دليل راه قدم           كه من بخويش نمودم صداهتمام ونشد
行道,没有导师,别谈爱主,     虽有百样本领也不能引导自己。

        全品穆勒世德奉真主的口唤能纯洁修道者身体,从重视除主外的一切污垢中洁净他,并把物质世界和精神世界的迹象复显给他,以全美他成为确信的人,获得灵光(الروحانى)恩典,加入贤品者队伍。而真主的话“并纯洁他们”指点:修道之人和行道者当看守这些,以便入在你的教诲上。
        主啊!在近主之道中你从一切障碍中保护我,在承领禁地中的万般指望在你那里。
        (2-130)除甘居愚昧的人外,谁肯抛弃伊布拉欣的道呢?在今生我确已特选他,在后世他必定立于清廉者之列。
        “谁”,意味否认和敲击。“抛弃它”,若他欲放弃时,即:任何人不要放弃伊布拉欣的教门,不要抛弃他的礼乘和道乘(الشريعة والطريقة)。
        “甘居愚昧的人”,卑贱自己,视自己为羞辱的、卑贱的。
        据传:阿布杜拉•本•赛俩目(عبد الله بن سلام)曾把他的两个侄儿赛里麦和穆哈直勒(سلمة ومهاجر)教化于伊斯兰,并告诫他俩:“你俩当知道,真主在《讨拉特》中说:‘我必从易思玛仪子孙中派遣一位圣人*,他名称艾哈麦德,谁归信他,谁必得道,谁不信他,谁必被诅咒。’”于是赛里麦归信了,穆哈直勒加以拒绝,真主就降示了这节明文。
        “在今生我确已特选他”,指主发誓,在今生我从世人中以圣品和机密奥妙(النبوة وحكمة)特选了伊布拉欣。
        “清廉者之列”,替跟随者作证已坚定在正道、福份和善上。那么,谁今生是特选的奴仆,在后世他以善被作证,他真正是追随的。只有那愚昧无知的人,才肯抛弃他的教门,即:在他本性和愚昧根本中,以从事愚昧者的行为而选择责成愚昧,于是以无知卑贱自己,不加深思。
        真主的话:“在后世他必定立于清廉者队伍”注解:在今生以善终向他报喜,并以此许约他,许多人在情况开头是清廉的,但结局已失去清廉,后世他必遭主的刑罚和惩罚,如布乃阿米(بلعم)、伯勒随萨(برصصا)、嘎伦(قارون)和苏尔乃布(ثعلبة)。
        (2-131)当时,他的主对他说:“你顺命吧!”他说:“我已服从众世界的主。”
        “当时”,我特选他的时候。
        “你顺命吧!”,你应当为你的主虔诚你的教门,端庄在伊斯兰上,并坚定在他上,这是他从山洞出来,瞻望了星辰、日、月时候,真主就启示他虔诚。
        “我已服从众世界的主”,我已为他虔诚我的教门。如真主说:“我确已完全朝向创造天地的主。”服从主命是虔诚和顺从,奉命而行是心、本性、儿女、财产的平安,他被投入火中时哲伯拉依来问他:“你有什么要求?”他说:“对你没有什么要求。”他问:“你岂不求你的主?”他说:“他知我的情况足够我祈求。”
        注释家(اهل التفسير)说:“伊布拉欣降生在乃目鲁德•本•凯乃阿尼(نمرود بن كنعان)时光,乃目鲁德是第一个头戴冠冕的人,但他叫人崇拜自己,他有许多卜卦和星象家,他们对他说:“这年在你城市中将降生一个婴儿他将变更大地居民的教门,在他手上你被消灭,皇位丧失。”他们又说:“你命令杀那一年生育的婴儿!”伊布拉欣的母亲临产时,分娩时的疼痛来临,她唯怕即生被杀害而害怕地离家出走,生子在一个干海床中,然后把他包在一块布中放在长在水中的芦苇中,他被称为弃在粗布上的人。
然后她回到家,把此事告知他丈夫,婴儿在如此的一个地方,他父亲去捡回他,给他挖了一个地洞,隐藏在洞中,怕野兽伤害并堵住洞口。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册236页

        他母亲时常去喂奶,奇妙!伊布拉欣在发育和力量方面一日就像其它婴儿一月,一月就像一年的速度,他在洞中逗留十五个月或七年,或更长的(时间)。
        在地洞中避难(成长)时,他问他母亲:“我的主是谁?”她说:“我。”他问:“你的主是谁?”她说:“你父亲。”他问:“我父亲的主是谁?”她沉默不语,然后回到丈夫那里说:“你看见了吗?我们传闻他将改变大地居民教门的婴儿是你儿子”,她就告诉了他所问的话,他父亲阿宰勒(آزر)便来临,伊布拉欣问他:“父亲啊!我的主是谁?”他说:“你母亲。”问:“我母亲的主是谁?”他说:“我。”问:“你的主是谁?”他说:“乃目鲁德(نمرود)。”问:“那乃目鲁德的主是谁?”他就打了他一记耳光,说:“住嘴。”
当夜幕降临时,他走近洞口,看了看石缝,又观看天和天上的星辰,就参悟了天地的构成,说:“造化我,供养我,供我吃,供我饮的是我的主,我除他外再无任何主宰。”然后他仰视天,看见星辰说:“这是我的主吗?”然后眼光一直注视星辰,直到没落了。当星辰没落了时,他说:“我不喜没落的。”然后他看了月亮、太阳,对它俩说了对星辰说的。
        在他的这些话中主张不一,一部人通行在外表上,他们说:“在那时,伊布拉欣为希求认主独一,寻求正道,直到真主使他精通,并加以引导。在寻求证据中,那些话对他无妨。又因为在婴儿期,仙笔(记录)未记录之前,不为叛道。”
        另一伙人表示反对这个话,他们说:“类似的怎么能肯定呢?如果他看见星辰,诚信而说:‘这是我的主。’那么,这并不永恒(ابدا)。”
        总之,伊布拉欣是服从仁慈主的,他确是在正道上,除那甘居愚昧的人外,谁肯抛弃他的道乘(الطريقة)呢?即:他在物质境界、妙世境界中没有像伊布拉欣那样参悟,真主说:“在你们自身中,为何你们不观看呢?”
        “愚昧”,是无知、幼智,所有愚昧者是无知者。那是这样的:谁崇拜除主外的,谁确甘居无知,因为他不知道造化他者是真主,圣人*说:“谁认识自己,谁确已认识他的主。”
        圣人*说:“真主启示达吾德:‘你应当以懦弱、无能、朽坏认识你自己,以强大、全能、永恒认识我。’”
        诗(مثنوى):
چيست تعظيم خدا افرا شتن                خويشتن  را خاك وخوارى دا شتن
     你表明怎么是尊重真主呢?       你视自己是土,是卑贱物。
چيست توحيد خدا آموختن            خويشتن را پيش واحد سوختن
你学习什么是认主独一,             在独一之前你焚化自己吧!
هستيت درهست آن هستى نواز               همچومس در كيميا اندر كداز
    你始终如一投奔于那抚育主的显然中,       如同被溶化在宝石中。
جمله معشو قست وعاشق پرده          زنده معشو قشت وعاشق مرده
被渴望者和倾心爱主者全部在一层帷幕中(一个品位中),                     
死去的倾心爱主者,便是活者的被渴望者。
        (2—132)伊布拉欣和叶尔古白曾以此嘱咐自己的儿子说:“我的儿子们啊!真主确已为你们选择了这个教门,所以你们不要死去,除非成为服从的人。”
        “嘱咐”,当伊布拉欣全美了自己时,以嘱咐全美了别人,即在散发百恩和疼顾众生方面用其中蓄含福份和善的言行教诲别人,不论是教门事务还是今生事情(叫人以诚恳)。
        “以此”,以真主的话:“谁肯抛弃伊布拉欣的道呢?”中所提说的道(教门)。
“自己的儿子”,是八个儿子:易思玛仪,他母亲是科普特族(القبطية)的哈哲勒(هاجر)圣太,易思哈格(اسحاق),他母亲是萨莱(سارة)圣太,及伊布拉欣在萨莱归主后聘取的妻子古乃土拉•本•叶格图妮•可乃阿尼(قنطورا بنت يقطن الكنعا نية)圣太所生的六个儿子,他们是麦德严(مدين)、麦达依尼(مداين)、祖目拉尼(زمران)、叶格萨尼(يقشان)、叶格萨(يقشا)、努呼(نوخ)。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册237页

叶尔古白(يعقوب)也嘱咐,他是易思哈格•本•伊布拉欣(اسحاق بن ابراهم)的儿子,生有十二子:努米里(روميل)、舍目阿尼(شموعان)、俩威(لاوى)、耶呼达(يهودا)、耶斯土思呼勒(يستسخور)、宰布努尼(زبولون)、宰瓦拉(زوانا)、乃夫土拉(نفتونا)、库扎(كوزا)、伍斯勒(اوشير)、布乃雅米尼(بنيامين)和优苏福(يوسف)。

        被称为叶尔古白,因为他与他哥哥阿仪苏(عيصو)是两个双胞胎,阿仪苏,先从母腹中出来,叶尔古白拉住他的足跟出来。是这样的,叶尔古白的母一腹生双胞,当孕期全美临产时,她听见腹中两人交谈,一个对另一个说:“你让我先出去吧!”另一个说:“若你先出,我必撕破母腹,从她腰间出去。”另一个说:“那你先出吧!但你不要伤害我母亲。”于是第一个出来的被称为“阿仪苏(عيصو)”,因为他在母腹中已违抗,第二个抓住他的脚跟出来的,被称为“叶尔古白”。阿仪苏野蛮、粗暴地长大,成为猎人、射手;叶尔古白仁慈、温驯地长大成为农民、牧人(ماشية)。
        据传:他俩死于同一日,葬于一墓。据说:叶尔古白享年一百四十七岁,殁于埃及,并嘱咐把他运往巴勒斯坦,安葬在他父亲易思哈格脚下,于是优苏福圣人*依嘱就位,安葬了他。
        “这个教门”,伊斯兰教,它是万教精粹,在主那里它是受喜的教门。
        “从生到死成为服从的人”,虔诚认主独一,优美猜测你们主的人。这是外表禁止死亡,实质禁止抛弃伊斯兰,因为死亡没有掌握在他们手里,那是叶尔古白进入埃及时,发现他的家属崇拜偶像,就嘱咐儿子们坚定伊斯兰,他们死亡并不是坚定伊斯兰的情况,死亡没有任何好处,这并不是幸福者的死亡,这种死亡的性质对他们不合法。
        以这些只嘱咐儿子们,其实他知道伊布拉欣的情况,他一直引导世人于伊斯兰和正道。又证明:伊斯兰的事情是最重要的事情,当时他就以此嘱咐最近亲他,最临近怜悯和喜爱的人。他希望善,何况善待子孙是善待众人的原故,因为被跟随者一旦事事悦纳,跟随者也就通过了。
        据传:当降下:“你应当警告你的近亲们”时,圣人*就召集了自己近亲,加以警告,说:“克尔白•本•鲁威耶(كعب بن لوى)的子孙啊!你们应当从火狱中拯救自己;麦拉提•本•克尔白(مرة بن كعب)的子孙啊!你们应当从火狱中拯救自己;阿布杜舍目苏(عبدالشمس)的子孙啊!你们应当从火狱中拯救自己;白尼•哈申族(بنىهاشم)啊!你们应当从火狱中拯救自己;阿布杜里•穆托里布(عبدالمطلب)的子孙啊!你们应当从火狱中拯救自己;法图麦啊!你从火狱中拯救自己。我从真主那里对你们不能掌管任何事。”其义是:在后世若真主要惩罚你们,我为你们不能抵挡任何灾难,那时,我只请求真主准许说情者说情,他准许我,若他不意欲惩罚他时。圣人*针对他们说如此一番话,只是鼓励他们归信并干尔麦里,特别不要依赖近亲,不要互相歧视。
        在正道方面应当嘱咐和警告,因为人若喜欢作恶的人,当担心他们习性腐蚀,干他们的行为,那私意必把他拉入火坑。
        诗:
نفس از همنفس بكير خوى              برحذر باش ازلقاى خبيث
  每个人都有自己的习性,       你当防备丑恶一边。
باد چون برفضاء بد كذرد           بوى بد كيرد از هواى خبيث
风若经过作恶广场,            臭气仿佛从丑恶私意中发出。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册238页

        艾布•阿比德•苏拉(ابوعبيد الصورى)写给他的一部分弟兄的信是:“此后,以你漫长的一生妄图今生,对真主报以恶幻,你只是打冷铁。平安和对真主美好猜测,只说明在以美德和尔麦里完善真境之后。”
        哈桑(الحسن)说:“一伙人被幻想玩弄了他们,直到他们没有一点善而死去,他们一人还说:‘我们确对我们的主优美猜测。’其实他早已不信真主,假若他优美猜测,他必干优美尔麦里,于是他念了真主的话:‘你们的猜测卑贱了你们。’”
        主啊!在大限来临之前,求你使我们坚定于学问和力行。
        (2-133)叶尔古白临终死的时候,你们在场吗?当时,他对他的儿子们说:“你们在我之后崇拜什么?”他们说:“我们崇拜你的主和你的祖先伊布拉欣、易思玛仪、易思哈格的主——独一的主,我们只顺从他。”
这是针对抛弃伊布拉欣教门的有经之人而言。“ام”是间断,假设为“بل”和“همزة”,“بل”:“不然你们在场。”“همزة”:“难道你们在场吗?”
        “叶尔古白临终死的时候”,死亡的事情,死亡的因由,临近离世时。这节明文降示在那时,当时犹太人问至圣*:“叶尔古白临死时,曾以犹太教嘱咐他的子孙,难道你不知道吗?”真主就说了:“叶尔古白临终时,你们并不在场”,他对他的子孙们说了已说过的,并没有嘱咐你们声称的犹太教,但他鼓励你们奉行伊斯兰教。
        “你们在我之后崇拜什么?”,我死后你们崇拜哪一物?以它指使他们坚定在认主独一和伊斯兰上,并以坚定在它俩上与他们缔约。
        拉艾布(الراغب)说:“以他的话:‘你们在我之后崇拜什么?’绝不指被制定的功修(عبادة),只指他们在全部讨主喜的尔麦里中的意举(意图),也指叫他们远离不能引导人近主的介绍、媒介,仿佛他把他们教化于只适合讨主喜悦的尔麦里,没有替他们担心力图拜偶像,只担心他们贪图今生。因此被启示:‘使你与主割断的是偶像(طاغوت)。’因这些他说:‘求你使我和我子孙远离崇拜偶像。’即:除主外我们无侍奉。”
诗文中说:
چيست دنيا از خدانحا فل شد              نى قماش ونقره وفرزند ووزن
一旦从真主上昏愦,今生成了什么?      无家什、银币和子女。

        “他们说”,仿佛有人问:“他们在那时说什么?”启示:他们说:“我们崇拜你的主和你祖先……”即:我们崇拜他实有的那个主,他的主,应受拜的主。
        “独一的主”,其裨益是明确认主独一,解除产生(ناشى)的疑虑。仿佛一个声音说:“我们崇拜你祖先的主——独一的主。”
        (2-134)那伙人已逝去,他有他的行为,你们有你们的行为,从他们的行为上你们不被拿问。
        “那伙人”,指所提的一伙人,即:伊布拉欣、叶尔古白和他俩认主独一的子孙。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册239页

        称为“一伙人”,因为有一伙人是引导人者。即:他们投奔于他,跟随他。
“已逝去”,即死去,不指除他们外的人。其实质是变成空虚的,它是大地因它而不温驯的一伙人。
        “他有他的行为”,他有他的行为,行为只归他。
        “你们有你们的行为”,行为只归你们。
        “从他们的行为上你们不被拿问”,你们不因过去民族的罪过而受拿问,正如在他的话:“你们不因我们的罪而拿问,正如你们不因他们的善而得回赐一样。”所以各人都有他行为的报酬。
        那是这样的:当犹太人声称叶尔古白死在犹太教上,在临终时并以此嘱咐他的儿子们时,他们抛弃了真主的话:“叶尔古白临死时,你们在场吗?”他们说:“就算事情如此,难道他们不是我们祖先吗?我们与他们不是同一血统吗?所以(我们)必以他们的善和他们近主的品位而获益。”他们说那些是借他们的先人而为荣。于是他们被批驳:血统绝不益济他们,只有在尔麦里方面跟随他们才得裨益,一人的行为必不益济一人。如圣人*说:“白尼•哈申(بنى هاشم)啊!让人们不要以你们的血统来临我,你们当以自己的行为干办来临我。”
圣人*说:“谁被行为干办耽误,他的血统不会迅速地益济他。”其义是在后世,谁丑恶的行为延误了他,或歧视清廉的尔麦里,他优越的血统绝不益济他,其过失也不能弥补。
        诗人说(قال الشاعى):
اتفخر باتصالك من على                        واصل البؤسة الماء القراح
难道你因为近亲高贵者而妄自尊大吗?   水和浓原本是相合的。
وليس بنافع نسب زكى                  يد نسه صنائعك القباح
     纯洁的血统根本没有作用,    只是因为你丑恶的行为污染(割断)了它。

        子孙虽然今生因父贵而尊贵,号角吹响时,没有血统,没有像以别人的家什为荣那样以相似的荣耀,即使疯子也必须干尔麦里和虔诚,因为他只以真主的百恩得脱离。
        圣人*说:“我昨天看见一桩奇事,取命天仙来临我的一个教生以取他的命,突然孝敬母亲来临,抵挡了他。我看见我的一个教生,坟中的刑罚伸展于他,突然他的小净来临,拯救了他。我看见我教生中的一个人,恶魔包围他,突然赞主来临,使他从他们中脱离。我看见我教生中的一个人,执刑惩罚的天仙围困住他,突然他的拜功来临,从他们手中拯救了他。我看见我的一个教生干渴而来到仙池,却被阻挡,突然他的斋戒来临,让他畅饮。我看见我的一个教生,万圣众贤一圈一圈地坐着,当他临近圈子时,却被逐赶,突然,他为失净的沐浴来临,拉住他的手使他坐在我旁边。我看见我的一个教生,前有黑暗,后有黑暗,右有黑暗,左有黑暗,上有黑暗,下有黑暗,他徘徊在黑暗中,突然他的正朝和副朝来临,从重重黑暗中拯救了他,并使他入在光明之中。我看见我的一个教生,他与信道者说话,他们置之不理,突然接绪近亲来临,说:‘信道的人们啊!你们当与他交言,你们当与他交言。’我看见我的一个教生,抛去亲手点燃在他脸上的火和罪恶,突然他的施济来临,成为在他脸上的屏障和头上的庇荫。我看见我的一个教生,宰巴宁耶(زبانّية)从各个位份惩治他,突然他的命善戒恶来临,从他们手中拯救了他,使他相同慈悯的天仙进入。我看见我的一个教生双膝而跪,在他和真主之间有一层幔帐,突然他的优美性格来临,拉住他的手来到真主。我看见我的一个教生,他的文卷从他的左边来临,突然他的畏惧真主来临,接住他的文卷寄放在他右手中。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册240页

        我看见我的一个教生天秤轻,突然他的泪水来临,压重了他的天秤。我看见我的一个教生站在火狱边上,突然他的畏惧真主来临拯救了他。我看见我的一个教生,跌入火狱中,突然他畏惧真主而哭的泪水来临,从火狱中拯救了他。我看见我的一个教生站在仙桥上像椰枣树叶那样发抖,突然他的优美猜测真主来临,他颤抖平静了,而且通过。我看见我的一个教生在仙桥上有时爬行,有时匍匐,有时倒挂,突然他的赞念我来临,拉住他的手,让他站端,通过了仙桥。我看见我的一个教生,到达天堂门口时,一切门关闭了,突然,作证:‘万物非主,唯有真主’来临,为他打开了一切门,并请他进入。”
        圣人*说:“虔诚念:‘万物非主,唯有真主’者必入天堂。”
        一人问:“主的使者啊!怎么样才算是虔诚的念呢?”
        圣人*说:“由真主所禁止的事上克制自己。”
        从此分析知道:虔诚虽然是凭真主的百恩,但他关系清廉的尔麦里,如果尔麦里作废,近亲没有任何作用。
        根正不怕稍歪(اذا طاب اصل المرء طابت فروعه)
        真主的大半惯例是:从死中取出活的,从活中取出死的。
        有人说的好:
اصل را اعتبار چندان نيست               روى تركل زخار خندان نيست
   真质怎么没有说明呢?        花朵在荆棘中面孔绝不会欢乐。
مى زغوره شود شكر ازنى       غسل از نحل حاصلست بقى
生枣得感谢臭氧,        蜜往往因蜂酿就。
        发出香味的棍子(棍香)根本是像其它树一样的树,当它具备了那个品级的能力时,经调养得到了芳香,超越相连的植物,从原本同类的中杰出。麝香也如此,它根本是血液。许多血统与根本恰恰相反,于是在他上显露出内里完善的踪迹,尽管他父亲是作恶者,或他内里显露出作恶的现象,尽管他(外表)是清廉的,许多枝在这方面偏于根,你看看阿丹和他的儿子哈比里(هابيل)和嘎比里(قابيل),及其他们之后,直到复活日人们的情况。
        (2-135)他们说:“信奉犹太教和基督教,你们才能获得引导。”你说:“不然,我们只跟随伊布拉欣正统的教门,他本不是以物伴主者。”
        此节被降在麦地那的犹太首领中,犹太教徒说:“你们应当信奉犹太教,我们的圣人是穆萨,他是最贵的一位圣人,我们的经典是《讨拉特》,是最贵的一部经典,况且我们的教是最贵的教门。”但他们否认尔萨和《旧约》,并否认穆罕默德*和《古兰经》。基督教徒说:“你们信奉基督教吧!我们的圣人*是尔萨,是一位优越的先知,我们的经典是《旧约》,是一部最贵的经典,况且我们的教门是最贵的教门。”但他们否认穆罕默德*和《古兰经》。
        “你们才能获得引导”,如果你们真是这样,你们才获得从迷误被引导。
        “你说:”,穆罕默德*啊!为批驳和阐明真理你直言对他们说:“我们绝不依从你们的偏见。”
        “不然,我们只跟随伊布拉欣正统的教门”,不然,我们将成为跟随伊布拉欣的派性和教门者,你们跟随犹太教和基督教好了。
        “正统”,远离一切虚伪的教门投奔于正道,远离犹太教和基督教,校正而存,抛弃偏斜。
        “الملة”和“الدين 教门”在根本方面是统一的,但分信方面就不同了。
        “他本不是以物伴主者”,以物伴主本远离他们。暗示随同他们以物伴主而追随伊布拉欣是他们的妄言之一,他们说:“阿宰勒是真主的儿子,尔萨是真主的儿子。”
        明文中把人引导于伊布拉欣的教门,它就是我们圣人*和他的配贤及其全部追随者谨守的教门。

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册241页

        (2-136)你们说:“我们归信真主和降示我们的,以及降给伊布拉欣、易思玛仪、易思哈格、叶尔古白和各支派的,及赐给穆萨、尔萨的,及从他们的主降给万圣的,我们对他们任何一位都不加以歧视,我们只服从他。”
        信道的人们啊!你们说:“我们归信独一的主和降示我们圣人*的《古兰》。”降示他就是降示给教生,因为被降示的判断关系每个人。还包括降示伊布拉欣的十部经典。
        “各支派”,根本中是一棵树,分有许多枝干。此处指叶尔古白的儿子们,他们是十二弟兄,被称为支派,因为每一个生有一派人,一个人的支派就是他的子子孙孙,以色列子孙的支派就像阿拉伯各部落。伊朗(عجم)的一支派,是同父母的一伙人,在各支派中有许多圣人*,经典虽然降于伊布拉欣,可是他之后的人都以它的论述侍奉,皆列入其判断之下,降示于他们的犹如把《古兰》降示给了我们。
“赐给穆萨、尔萨的”,属于《旧约》、《新约》,特别提到他俩,因为真言曾(使经典)伴随犹太人和基督徒。
        “降给万圣的”,他们是有被提说的,有不知名的。
        “我们对他们任何一位都不加以歧视”,就如犹太人,信一部分,否认一部分,我们怎能这样做呢?证明:对我们制定:“我们归信一部分圣人*,真主借在他们手上显示的奇迹感应证明了他们(是圣人*),叫其它人应该归信,假若我们归信他们一部分,否认一部分,我们必亏伤自己。”
        “我们只服从他”,我们只为主虔诚,只服从他。
        (2-137)如果他们归信你们所奉之道,他们必得道,如果他们转脸,他们只立于分裂中,真主将替你抵抗他们。他是本听的,本知的。
        如果犹太人、基督徒归信你们的教门,这是抵制和使他们哑口无言方面。即:为悬崖勒马,堵住挑辩之道和所要求的显示,你据理以争,使他深入认识真理。
        其义是:如果他们归信你们归信的——真主,因为真主无形象。归信伊斯兰教也如此。
           “他们必得道”,必被引导于真理,并像你们得道那样端行它,这样你们便道同志合了。
        “如果他们转脸”,如果他们对正信明知故昧,只要抛弃那些中一件,就像归信一部分的,否认一部分的,他们的风俗和教门就相似了。
        “立于分裂中”,立于大的分裂,远离真理中。
        分裂最终导致纷争和残杀,这是安慰圣人*,以襄助和战胜的许约恭喜信道者。

                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册242页

        “真主将替你抵抗他们”,真主将替你对付犹太教、基督教的事情,为你抵挡他们的迫害,并襄助你战胜他们。抵抗不关系看,而是关系行为,真主确已实践他仁慈的许诺,故杀和俘虏了白尼•格里宰(بنىالقريظة)部落,并把他们充军到叙利亚,进攻了白尼•乃孜勒(بنى نضير)部落,把税金和卑贱降于乃知拉尼(نجران)的基督教。
        “他是本听的,本知的”,其义是:真主是本听你们祈求的,本知你们为显扬正道而立意的,于是他答应你,使你如愿以偿。
        (2-138)真主的浸染,谁比真主的浸染更优美呢?我们只侍奉他。
        “浸染”,是用来染布。浸染的情况如一个人坐的姿势,那就是浸染落在它上的情况,而在明文中的那种浸染是引用真主的秉造,是人被秉造在它上的那种天性。以染布比喻平安的本性,奴仆为正信和其它各样善功准备它,以此而看,在它俩每一个中有一个装饰,当它成立,就随同了它和它的装饰。
        假定:真主浸染了我们。即:创造我们并秉造了我们接受真理和伊玛尼的能力。
        真主说:“我们归信了真主。”他们归信真主是真主把他们造化在跟随真理的本能上,并以伊玛尼的装饰而装饰他们。也包含一种假设:真主洁净了我们,因为伊玛尼是从库夫勒的污垢中洁净本性。称为浸染是因为互相相似。
        “谁比真主的浸染更优美呢?”,其义是:哪个人他的浸染比真主的浸染更优美呢?真主以伊玛尼浸染了他的奴仆,并从库夫勒的泥垢,以物伴主的污秽中洁净了他们,因而没有比他的浸染更优美的。
        “我们只侍奉他”,只侍奉真主,他赐给了我们那大恩。
        “侍奉”,是感谢他和他的其它恩典。
        诗:
كاورا رنك از برون مردرا          ازدرون دان رنك سرخ وزدرا
论外表母牛比人更有色,      论内里红黄尚为鲜色。
رنكهاء نيك ازخم صفاست           رنك زشتان از سياه آب جفاست
艳色从清亮(纯洁)中是弯曲的,       浊色比污水更黑。     


                                                                                 ——见《鲁白》(روح البيان)第一册243页
 楼主| 发表于 2008-4-12 14:26:49 | 显示全部楼层
صبغة الله نام آن رنك لطيف                  لعنة الله بوى اين رنك كشيف
真主的浸染是那仁慈色的名称,    真主的诅咒是这显示色的气味
        真主的话:“我们只侍奉他”指点:“明知之人(عارفين)并非为指望天堂,害怕火狱而拜主。”
        真主在《诗篇》(زبور)经中说:“为了天堂和火狱而拜我者,有谁比他还不义呢?如果我不造化天堂,不造化火狱我不应受拜吗?”
        须知:修功办道者(عابد)是为讨主喜,因怕而履尽奴仆义务者,功修(عبادة)非奉献品(الربوبّية),仅仅是功课(عبودة),以灵性而慷慨的人就是有功课的人,献出鲁哈的功修比献出身体的功修更高。
        赛海里•本•阿布杜拉说:“任何人不堪称侍奉者(التعبد),直到他不为四事而忧:饥、裸、穷、贱。”
        道长艾布•阿巴斯(شيخ ابو العباس)说:“为奴仆的时候是四个,没有第五个:服从、违抗、恩典、灾难。每一个时候有真主以调养品(ربوبّية)的判断判定的奉献品(عبودية)的箭。谁,他的时候是恩典,那么他的道当是感谢,为真主而心乐;谁,他的时候是灾难,那么他的道当是情愿,忍耐。所以你应当洞察各个时候,直到到达最高品和极境。”

كافرم من كرزيان كردست كس               در ره ايمان وطاعت يكنفس
我的卡废勒虽然是那损道之徒,      在正信和服从之道中却是一体。
سرشكست نيست اين سررا مبند       يك دوروزه جهد كن باقى بخند
你毁坏的一边(机密)往往是你能看见的那些,
两日中你上紧一日就有永恒快乐。
تازه كن ايمان نه از كفت زبان              اى هوارا تازه كرده در نهان
你不要仅以舌言新鲜伊玛尼,           哎!私意正在秘密新鲜(兴起)
تاهوا تازه است ايمان تازه نيست        كين هواجز قفل آن دروازه نيست
私意兴,正信必弱,                   你快锁住私意的门户。
        据传:赛令仪(السرى قدس سره)说:“我二十年沉默于真主的造化,只有一日,主麻日,我在巴格达(بغداد)礼拜寺中与一人交谈,我说:‘奇怪!强大的罪人弱了。’在星期六,我做晨礼,我碰见一少年,后有两骑乘的人,前有两侍童,他骑牲而至,他下了牲说:‘谁是赛令仪?’在坐的人指点了我,他向我道安,且坐下,说:‘我听你说:“奇怪!强大的罪人弱了。”其意图是什么?’我说:‘弱者弱不过阿丹子孙,强者强不过真主,阿丹子孙本弱还企图违抗真主。’那少年哭了,然后说:‘赛令仪(السرى)啊!你的主承领像我这样的被淹之人吗?’我说:‘只有真主拯救那被淹之人。’他说:‘赛令仪啊!我有许多不义仇人,我该怎么办?’我说:‘如果你是无阻而投奔于主的人,你当喜仇人。故圣人*说:‘复活日,与真主的外哩为敌的人被召集,每一个人被委派了一位天仙说:‘你们不要恫吓真主的外哩,今天真主亲自判决你们。’’他又哭了,然后说:‘请你给我阐明近主之道。’我说:‘如果欲如愿以偿,你当封斋、立站、弃罪,如果你要走外哩之道,你当割断一切牵心,接连侍奉造化之主。’他又哭了,直到泪水潮湿了他的手帕,然后离去了。原来他的事情中有如此如此的,他尤其是抛弃了家属,居住坟前,改变情况,就这样直到无常。”赛令仪说:“有一日,我梦见他身穿绫罗绸缎,对我说:‘求主赏赐你福份。’我问:‘真主对你如何样?’他说:‘他使我进入了天堂,丝毫没有过问我的罪过。’”
        (2-139)你说:“难道你们和我们争论真主吗?他是我们的主,也是你们的主,我们有我们的尔麦里,你们有你们的行为,我们只为主虔诚。”
        “争论”,是互辩,争论真理,为那每一个确立证据。
        这节文的历史背景是:犹太教徒、基督教徒说:“万圣来自于我们,并奉守我们的教门,那么我们的教是最优越的。”于是真主说:“穆罕默德*啊!你问犹太人和基督徒,难道在真主的教门中你们和我们争论吗?”你们却一贯声称:他的真教是犹太教和基督教。你们把进天堂和得道建立在它俩上,有时说:“唯奉犹太教和基督教者才得入天堂。”有时说:“你们奉行犹太教或基督教,你们才是得正道的。”

                                                                                ——见《鲁白》(روح البيان)第一册244页

        “他是我们的主,也是你们的主”,没有任何道理可以争论,因为真主是掌管我们事情的,也是掌管你们事情的。
        “我们有我们的尔麦里”,符合他命令的善功。“你们有你们的行为”,相反主的判断的罪恶,那你们怎么声称你们最近主呢?
        “我们只为主虔诚”,我们干尔麦里只是为主虔诚,只讨主喜悦。你们怎么还争论,声称你们所奉的是真理,借它希望入天堂,并诱人到它呢?你们只是以物伴主者。“虔诚”,由以物伴主和沽名上纯洁尔麦里,其真谛是由注视万物上纯洁行为。
        (2-140)难道你们说:“伊布拉欣、易司玛仪、易司哈格、叶尔孤白和各支派曾都奉行犹太教或基督教吗?”你说:“你们更知,还是真主更知呢?隐匿自己手中从真主降示的明证之人,谁比他更不义呢?真主绝不忽视你们的行为。”
        “ام”和真主的话:“难道你们和我们争论吗?”中的“همزة”是相似的,从两件事的含义看都入在命令范围中——你们成立明证,显示明证吧!以证明你们持有的是真理。其实提到“ام”是抓住父传子受的衣襟,并对万圣造谣。
        “各支派”是叶尔孤白的子孙,他们是他的十二个儿子的子子孙孙。由宰扎孜(زجاج)上传来:“各支派在易司哈格子孙中就像易司玛仪子孙中的各部落,然而易司哈格的每一个儿子生有一个支派,易司玛仪的每个儿子生有一个部落。”
        “曾都奉行犹太教和基督教吗?”,这指反对那两个事情,并羞辱那两个,即:你们怎么争论,怎么对在降《旧约》、《新约》之前,差遣的万圣妄言他们曾都奉行犹太教或基督教呢?前辈的人跟随后辈的人,并以后人的道为道吗?
        “你们更知”,你们更知他们的教门,还是真主更知呢?
        “隐匿自己手中从真主降示的明证的人”,自己手中,从真主证明的两件,即:明证他得到;从真主发出。其义是:有经的人啊!你们确已知道,你们得到的,是从真主发出的明证。故伊布拉欣和他的子孙都是奉行正统派,是服从的,真主在你们的经典中已告诉你们,而你们隐匿了,反而对于他们的道义相反真主的见证而伪造,所以有谁比你们还不义呢?当时,你们为否认真主而遭惩罚。
        由伊本•阿巴斯(ابن عباس)上传来:“最大的罪是以物伴主、作假证和隐匿明证。真主说:‘谁隐匿它,那是他心中的罪过。’指涂抹(改变)了心,我们向真主从此事中求护佑。”
        “真主绝不忽视你们的行为”,“行为”,包括外表身体和内里动机所干的全部,隐匿真主的明证首先列入其中,即:他彻知你们所干、抛弃的全部,然后以此将严惩你们。
        (2-141)那是已过去的一伙人,他们有他们的行为,你们有你们的行为,你们由他们的行为上不受拿问。
        “一伙人”,一伙圣贤。“过去”,逝去。“不受拿问”,一人不负别人行为的刑事责任,不,各负其责,并得其报。真主说:“号角一响,血统割断。”

                                                                               ——见《鲁白》(روح البيان)第一册245页

        据说:当哈伦•努什德(هارون الرشيد)朝觐返回时,在库法住了几日。当离开时,布海鲁里•麦直努尼(بهلول المجنون)等候在路上,他高声喊“哈伦啊!”三声。哈伦奇怪地问:“谁喊我?”被禀告:“布海鲁里•麦直努尼(بهلول المجنون)。”哈伦停步,命令揭起围帐——那时他曾经往往在帐后与人交谈,问:“你不认识我吗?”他说:“不,认识。”问:“我是谁?”他说:“你是那在西边,东边一人干罪了,复活日真主由此事上要拿问你的那个人。”哈伦哭道:“你怎么知道我的情况呢?”他说:“在真主经典中已提说。第二份是:行善者必在恩典中,恶人必在火狱中。”
        他问:“我们的尔麦里哪里去了?”他说:“真主只承领敬畏之人。”
        问:“我们的血统是真主的使者,它到哪里去了?”他说:“号角一响,血统皆断。”
        问:“真主的使者给我们说情哪里去了?”他说:“那日,说情搭救只益济普慈主准许,并喜悦他的言辞的人。所以应当干清廉的尔麦里,并在其中虔诚,真主除它外不承领其它任何。”

        哲尼德(الجنيد)说:“虔诚是奴仆和真主之间的一个机密,天仙不知道记录它,恶魔不知道破坏它,私意不知道倾向它。”
法兹里(الفضيل)说:“为人而放弃尔麦里是沽名,为人而干尔麦里是以物伴主,虔诚却完善你,远离它俩。”
        在《台拉乃哈宁耶》(النتارخانّية)经中说:“假若虔诚为主而入拜,然后沽名进入心中,他仍是在入拜时的拜功中。沽名是他人后不礼拜,人前优美拜,若单礼时,疏忽拜,那么,他将获得拜功实质的回赐,但遗弃了善。”
        一些明哲之人(بعض الحكماء)说:“沽名行善的人犹如钱袋装满沙子去赶集市的人,人们说:‘某人钱袋最满。’其实除人的赞誉外对他没有一点裨益。”圣人*说:“你们当为主虔诚你们的尔麦里,真主只承领所虔诚的,决不要说:‘这是只属真主的,那是只给近亲的。’其实其中任何一件没有为真主。”
        圣人*说:“真主诅咒那诅咒父母的人,真主诅咒那为真主外而宰牲的人。”
        脑威耶(النووى)说:“指诵念除主外的名来宰牲,如为偶像或穆萨或为他俩外宰牲的人。”
        道长伊布拉欣•穆拉万丁(الشيخ ابراهم المراودى)说:“迎接苏丹以接近他而宰牲,布哈里派主张为非法,因为这是为真主外的而宰牲。”
        拉斐尔(الرافعى)说:“这不是非法,因为他们宰牲是为迎接他光临,所以如同为刚生的婴儿宰了牲,类似这样的都不定为非法。它包含穆斯林的许多行为,以从库夫勒和坏尔麦里上保护他们。”
        的确,认主独一者其眼光只是瞭望他毛拉的喜悦和以尽其所能的功课侍奉他。主啊!求你从失足中保护我们。
发表于 2009-9-27 20:37:46 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-28 18:20

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表