找回密码
 注册会员
查看: 684299|回复: 169

至圣圣品大全《心灵的良丹》译者:马效佩

   火... [复制链接]
发表于 2008-2-19 04:16:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 清真绿茶 于 2009-11-19 01:58 编辑

目录

第一册        34
真主对至圣圣品的盛赞美誉        34
第一门        35
真主对圣人的赞语和圣品的揭示        35
第一篇 赞誉篇        36
第二篇 见证篇        44
第三篇 亲善篇        47
第四篇 起誓篇        50
第五篇 明品篇        54
第六篇 慈爱篇        60
第七篇 封印篇        62
第八篇 消灾篇        65
第九篇 凯旋篇        67
第十篇 拾遗篇        71
第二门        74
健美的体貌和完美的品德        74
第一篇 综论篇        75
第二篇 美貌篇        77
第三篇 清香篇        79
第四篇 洞见篇        82
第五篇 雄辞篇        84
第 六 篇 门 弟 篇        87
第 七 篇 食 睡 篇        89
第 八 篇 婚 誉 篇        91
第十篇 钱财篇        94
第十一篇 秉 性 篇        97
第十二篇 理 智 篇        101
第十三篇 宽宏篇        102
第十四篇 好施篇        107
第十五篇 勇气篇        109
第十六篇 知耻篇        111
第十七篇 待人篇        112
第十八篇 慈爱篇        114
第十九篇 忠信篇        117
第二十篇 谦下篇        119
第二十一篇 忠诚篇        121
第二十二篇 庄重篇        123
第二十三篇 苦行篇        125
第二十四篇 躬行篇        127
第二十五篇 列圣异品篇        129
第二十六篇 至圣大观篇        136
第二十七篇        141
第三门        141
圣训和文献对圣品的描述        141
第一篇 领袖篇        142
第二篇 登霄篇        149
第三篇 浑体登天篇        158
第四篇 辩惑篇        162
第五篇 见主篇        165
第六篇 交谈篇        171
第七篇 接近篇        173
第八篇 活日的荣耀        175
第九篇 钟爱篇        177
第十篇 受赞颂的品级篇        183
第十一篇 媒介篇        190
第十二篇 圣品差异篇        191
第十三篇 圣号篇        194
第十四篇 钦赐名号篇        200
第十五篇 释疑篇        209
第四门        212
圣兆(穆阿吉择)与圣迹(克拉麦提)        212
第一篇 圣光自显篇        212
第二篇 圣品与钦差圣品        214
第三篇 “穆尔吉择”(圣兆)篇        218
第四篇 《古兰经》圣迹之一        222
第五篇 《古兰经》圣迹之二        228
第六篇 《古兰经》圣迹之三        231
第七篇 《古兰经》圣迹之四        234
第八篇 《古兰经》圣迹之五        236
第九篇 《古兰经》圣迹之六        238
第十篇 《古兰经》圣迹之七        240
第十一篇 《古兰经》圣迹之八        241
第十二篇 指月两半与拘留太阳        246
第十三篇 指间流水与圣福丰水        249
第十五篇 食物变多        253
第十六篇 树木说话证实圣人        258
第十七篇 树干相思圣人        262
第十八篇 种种死物赞主证圣        265
第十九篇 动物中显示的圣迹        267
第二十篇 起死复生篇        272
第二十一篇 治病消疾篇        276
第二十二篇 “嘟哇”即祈祷灵验篇        278
第二十三篇 圣人触摸显示的吉庆        282
第二十四篇 预知未见篇        287
第二十五篇 护善篇        294
第二十六篇 大知篇        301
第二十七篇 天神襄助与精灵服从篇        306
第二十八篇 喜讯篇        308
第二十九篇 圣诞灵迹篇        310
第三十篇 综论篇        312
第二册        317
第一门        318
信奉至圣、服从至圣并遵守其圣行的天命        318
第一篇 信奉至圣篇        318
第二篇 服从至圣篇        321
第三篇 追随圣人篇        323
第四篇 先贤风范篇        326
第五篇 革换圣行的恶果        329
第二门        331
热爱至圣的必然性        331
第一篇 热爱圣人的正果        332
第二篇 先贤慕爱圣人的典故        333
第三篇 热爱圣人的标志        336
第四篇 热爱圣人的意义与真谛        340
第五篇 为圣人尽忠的天命        342
第三门        345
敬仰至圣的必要性        345
第一篇 经文的命令        345
第二篇 圣门弟子敬仰圣人的范例        348
第三篇 归真后的敬仰        350
第四篇 先贤对传述圣训的尊重        353
第五篇 对圣人家属和后裔的敬仰        356
第六篇 敬仰圣门弟子篇        360
第七篇 敬重与圣人有关的一切篇        364
第四门        367
赞圣的“呼昆”教律及其重要性        367
第一篇 赞圣解义篇        367
第二篇 赞圣的教律篇        368
第三篇 赞圣的可嘉场合篇        371
第四篇 赞圣方式篇        375
第五篇 赞圣之贵篇        380
第六篇 怠慢赞圣的恶果篇        382
第七篇 赞圣辞抵达圣人篇        383
第八篇 可以赞颂除圣人之外的任何人吗?(1)        385
第九篇 探望圣陵的教律及谒见圣人的贵重篇        388
第十篇 圣寺中的礼仪篇        394
下册        399
导言        400
第一门        402
第一篇 圣心之纯洁无暇        403
第二篇 圣心在为圣之前圣洁无暇        415
第三篇 圣人的尘世知识与后世知识        422
第四篇 恶魔不能接近圣人        425
第五篇 圣人受命传达的话都是天启真理        430
第六篇 冠鹤的故事        432
第七篇 圣人关于尘世俗务所带来的消息        444

[ 本帖最后由 启明星 于 2008-2-19 05:00 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-2-19 04:18:20 | 显示全部楼层

心灵的良丹---------留巴博士马效佩翻译

前言

展现在你们双手之间的这本经典,是多福的安达鲁西亚著名作家尕迪•安雅德(愿崇高无上的主疼慈他!)的珍贵经典《心灵的良丹——穆圣圣品追述》诚实可靠的中文译本,他是穆斯林管辖西班牙时期它天空中闪烁过的诸多星星中的一颗明星。这本名著载着它的作者超越了一切疆域,赢得了誉满全球的美名,不仅如此,更为重要的是,这本名著高高撑起了自己的主人,让他稳坐在幸福、尊严和受敬重的宝座之上,其中的原因就在于它取材高超,选中了歌颂我们的领袖、我们的主人、受万有赞颂的穆罕默德(愿主赞颂他并向他祝安!),他是被差遣给全人类各色人等的至圣,他是被描绘为由真主给他开拓了其胸襟、升高了其赞辞的至贵圣人。就这样,作者带着自己的著作进入了这样一个境界,在那里,两者都用陶醉的舌头齐声歌唱:
“每当我用我的文章歌颂穆罕默德时,我却用穆罕默德歌颂了我的文章。”
穆圣是正是真主所爱的人,是他钦选的尊贵的钦差大圣,是我们的领袖,是万圣的封引;他是“假如不是你,我就不会造化万有”这段圣训的主人公,他是临近真主的品位达到“两弓合于一弦”的近主之圣,他是撑起赞主大旗的旗手,他是最大的说情权的拥有者;他在地上是穆罕默德(意为受赞颂的人),他在天上是艾哈麦德(意为赞颂最多的人)。爱圣人是每一个男女信士的资本,即使并不信奉他的宗教的人中间,也有很多赞扬他、歌颂他和喜爱他的人士,关于他而写成的著作汗牛充栋、数不胜数,全世界每个时代、每个地方、每个民族、每个宗教、每个国家,包括非穆斯林在内,都涌现过讴歌他生平的大量作家。
众世界养育主的仁慈大海中翻起了浪花,他选择了尕迪•安雅德,开导他完成了《心灵的良丹》的写作,让他追述了主的爱圣的圣品,同样,他也选择了祖赫尔统丁•团依博•依德立司博士,让他把它译成中文,在真主广阔大地的东方那块土地上撒播热爱真主的“穆斯托法”爱圣——穆罕默德的芳香,以便让获得精神生命的人凭着明证获得精神生命。那是永恒的福气,它被注定独属于受主特选的人士,要他们力行在诸天和大地之间用优美的言辞歌颂并赞扬主的爱圣的义务,他就是清真言的主人公、真主的唯一隐秘、万有的领袖、阿丹子孙的领袖和对众世界的仁慈的化身。每一个穆斯林获得接近真主福分的大小,是由他所拥有的对真主的“穆斯托法”爱圣的爱的程度而决定的。
我们祈求真主以最美的方式接受著者的苦心,也以同样的方式接受译者的努力,同时,我们也祈求圣洁无染、崇高无比的真主回赐并引导出版印行了中文译本的巴基斯坦伊斯兰堡国际伊斯兰大学达瓦研究院,使它的一切工作充满吉祥,也给关注穆斯林大众事务、传播正教的研究院领导人降示吉祥。
我们也祈求真主在关乎今世和后世的一切事务中提携译者,让他获得为万圣领袖的教民服务的幸福,也让他获得为坚固的伊斯兰教真精神服务的荣耀。
他在着手翻译这部经典时曾请求我允许他完成这项工作,我满心喜悦地答应了他的请求。真主是赏赐成功的主,他才是值得求助的主。真主是最好的保护者,他也是一切仁慈者中最仁慈的主。
伊斯兰哲人穆罕默德•伊克巴尔在他的一首诗中吟到:
“要使你自己到达至圣‘穆斯托法’,
因为他就是整个宗教的化身。
只要你还没有到达他,
那你一切工作都是艾卜•赖害布的工作。”
“穆民之光”拜毯机密的守护者巴基斯坦瑟尔高达市白拉文学院院长筛赫•穆罕默德•艾密努里•哈塞纳提西历2003年7月1日于白拉镇
 楼主| 发表于 2008-2-19 04:20:00 | 显示全部楼层

尕迪•安雅德与《心灵的良丹》简介

尕迪•安雅德,本名叫安雅德,全名艾卜利•珐杜里•安雅德•本•穆萨•本•安雅德•本•伊姆兰•叶哈苏碧,也就是说,他父亲叫穆萨,他爷爷也名叫安雅德,他自己的名字与爷爷的名字完全一样,但这在阿拉伯并不是一件奇怪的事,阿拉伯人喜爱用自己祖先的名字给下一代人命名。至于尕迪一词,则是大法官的意思。由于他曾长期在北非塞卜特城、晚年在安达鲁西亚(即今西班牙)名城格林纳达任大法官之职的原因,人们习惯上把他尊称为“尕迪•安雅德”即安雅德大法官。他也被称为“知识的海洋”、“真知的源泉”、“有真乘境界的人”。
尕迪•安雅德于回历476年8月15日诞生在伊斯兰文明大放异彩、阿拉伯人统治时期的安达鲁西亚白司托城一个阿拉伯人家中,这个家族属于来自也门哈米尔地区的一个阿拉伯部落。他爷爷是一个能背诵古兰经,乐于行善的清廉人,尕迪•安雅德从小聪明过人,并且受爷爷的影响喜爱知识、尊重有学问和德行的人。青年时期的尕迪•安雅德是一个把自己的所有精力都花费在追求知识、拜访学者的生气勃勃的学子,据记载,他在安达鲁西亚求学过的筛赫、学者和文人不下一百多人。正是由于这种如饥似渴地追求知识的精神使他很快精通了当时盛行伊斯兰世界的各门学问:阿拉伯语词法学、语法学、修辞学、古兰经经注学、圣训学、法学、教义学、泰算悟夫(苏菲学),不仅如此,他还是一位名气不小的诗人。后来,当他完成学业从安达鲁西亚来到北非的塞卜特城时,当地学术界和政界名流与他公开进行了一场学术辩论,结果他使大家心悦诚服,被任命为这个城市的大法官,这是他被誉称为“尕迪•安雅德”即安雅德大法官的开始,这个称号伴随着他度过了一生,在他归真后,它成了他的历史见证,直到千年之久后的今天。
虽然尕迪•安雅德一生中大部分时间是作为一个受人尊敬的法官度过的,但他不仅仅是一位法官而已,他还是伊斯兰文明在西班牙光芒四射时闪烁在那里天空中一颗最耀眼的思想和学术明星之一,甚至有人说:“如果不是安雅德,没人会提西班牙!”虽然这句话不无过分之处,但也不能不说它是阿拉伯人在西班牙陷落后深藏在心中的对它独特的怀旧感情的真实写照。伊斯兰教在安达鲁西亚所创造的辉煌文明以及它对西方日后的崛起所起过的重大影响是众所周知的常识了,然而,对穆斯林来说,自西班牙陷落以后,那一切却成了历史教科书中令人望历史的辉煌册页而兴叹的资料,怪不得阿拉伯人会对尕迪•安雅德发出这样高的评价。但这评价却也入木三分的刻画了尕迪•安雅德在伊斯兰学术史上所占有的不可磨灭的重要地位。
提到安达鲁西亚的那些学术泰斗,我们也舍不得忘记另外两颗曾经生活在它那自由而清新的土地上的学术明星:大哲学家伊本•卢世德(西方叫阿维罗伊)和苏菲大哲人伊本•阿拉比。令学术界人士惊叹的是,与生活在伊斯兰教世界其它地区的学术人物相比,这三位学术泰斗都有其与众不同的独特之处。
伊本•卢世德是希腊哲学在伊斯兰世界最伟大的继承者和发扬者,西方的文艺复兴就得力于他的哲学成就,然而,在伊斯兰世界,希腊哲学并没有找到几个忠实的追随者,相反,却遭到了象伊玛目安萨里这样的伊斯兰教正统派思想代表的严厉批评。
伊本•阿拉比是伊斯兰世界造就的最伟大的学者兼苏菲哲人,其对伊斯兰思想的影响如此之大,是他的爱戴者和反对者都无法否认的事实,甚至远离伊斯兰教世界心脏地带的中国回民中也有许多阿訇在辈辈研习着他的《艾利•浮吐哈体•艾利•曼恳耶》即《麦加启迪录》,就在前几天还有人找我替甘肃张家川的一位阿訇“请”一套《麦加启迪录》。早在清代,先贤马复初的《大化总归》也是以伊本•阿拉比的另一本名著《甫苏思》即《智慧的卵石》为蓝本而著成的。自二十世纪初起,《智慧的卵石》被多次译为英语以来,伊本•阿拉比在曾一度选择了伊本•卢世德的美英法德等西方国度赢得了很多忠实的追随者,许多现代西方大学者改宗伊斯兰教就得力于他的苏菲哲学。其中最著名的莫过于美籍学者威廉•契提克了,他介绍伊斯兰教的《洞见伊斯兰》,解析伊本•阿拉比的《苏菲的认知之路》和破译鲁米的《苏菲的爱之路》都是当今美国和西方的畅销书。历史好象打了个掉,正在伊斯兰世界的现代主义者企图抛弃伊本•阿拉比的时候,西方的寻根者却找到了他门上再也不愿离去。
尕迪•安雅德是马立克学派最著名的法学家之一,尤其是他的《心灵的良丹》更是前无古人、后无来者的名著,是整个伊斯兰教史上解说圣品的最著名的大全式著作。它为他本人,也为昔日的安达鲁西亚赢得了永恒的声誉,它征服了时空,穿越了伊斯兰世界的东方和西方,只要有穆斯林生活的地方,就有钟爱《心灵的良丹》的人。甚至就在我们生活的今天,我亲眼目睹了我的恩师、伊斯兰堡国际伊斯兰大学教义系系主任、毕业于艾资哈尔大学的斯里兰卡籍博士迪尼•穆罕默德的一个个人习惯:只要遇到喜事,他就要买一本《心灵的良丹》珍藏起来,甚至连他自己也不知道现在自己的书库里有多少本《心灵的良丹》了。经常给人馈赠《心灵的良丹》作为礼品也是他的个人嗜好。
那么,到底是什么原因成就了这些巨星呢?一些历史学家认为,这与造就他们的安达鲁西亚政治和思想环境有着密切的关系。也有一些学者认为,是西班牙特有的崇尚自由、豪放和开创的风情和精神给他们的血液提供了新鲜活力。还有一些学者认为当时西班牙“幕宛赫顿”哈里发王朝正式从巴格达的阿拔斯王朝独立出来这一事件使安达鲁西亚在新的政治领导人支持下掀起了一场新的学术和思想运动。不管这样,尕迪•安雅德就生活在这样一个独特的环境中,成就了他自己的事业,造就了他自己的人格,在历史册页上重重地写下了自己的美名。
尕迪•安雅德最著名的老师就是艾卜利•瓦里德•穆罕默德•本•艾哈麦德,是马立克学派在安达鲁西亚的著名领袖,曾任当时的京都科尔多瓦的大法官。另一名老师艾卜•阿卜顿拉•穆罕默德•本•艾哈麦德也曾任科尔多瓦法官。他在圣训学方面的著名老师是艾卜•阿里•虎塞因•本•穆罕默德,他是科尔多瓦城的圣训学权威。
尕迪•安雅德行世的著作有二十三本之多,其中最著名的就是《心灵的良丹》。另一重要著作就是阐述马立克学派法学方面主张的“特尔提卜利•麦达立克•卧•特格利卜利•麦萨立克”,它是马立克学派的一部重要法学经典。
尕迪•安雅德在法学上终身奉行马立克学派,并为之做出了巨大贡献。我们也可以从《心灵的良丹》中看出这一点,他在谈到与“菲格海”法学有关的问题时总是要首先提到伊玛目马立克的主张,然后,再提及其他伊玛目的主张。这种做法,正是历史上坚守正统主张的四大伊玛目学派的学者们共同遵守的圣道,各行其道,不越雷池一步,互相尊重,殊途同归。
在教义学上,尕迪•安雅德终身奉行正统的艾什尔里学派主张,我们在《心灵的良丹》中可以看到他在关于真主的本体、德性和行为问题上坚持正统的主张,认为真主无方向、无如何、无比拟,不受时间、空间、地点和方向的局限,这一切都属于被造物的范畴,而真主却是超越一切的创造主;他肯定真主的德性和行为,与此同时,坚持真主的德性与行为与一切被造物的德性和行为不相似。(查阅:第一部分第三门第七篇,中译本上册176?页,第三门第十五篇,中译本220?页)他也认为圣人既有人性,也有光性,凭着人性,他在人间替主传道;凭着光性,他与天神打交道,从他们那里接受来自真主的启示。(查阅:第一部分第一门第一篇,中译本上册7—8页。第三部分导言,中译本下册1—3页)他也一再强调圣人受真主的护善,清洁无染,完美无暇,毫无罪过可言。(查阅:第三部分,中译本下册。)
这里,我们也有必要提一提尕迪•安雅德对苏菲之道的观点,这有助于我们澄清一些认识论上问题。没有任何历史资料可以说明他就是一个苏菲长老或行道者,也没有任何资料说明他不是苏菲之道上的人。众所公认的一点是:从法学派别来看,他是一位马立克学派著名的法学家,从教义学派别来看,他是艾什阿里学派的著名教义学家,同时,他也是西班牙首屈一指的圣训学家。他在写作《心灵的良丹》时,是完全站在一个经注学家、圣训学家、马立克学派的法学家和艾什阿里学派的教义学家的立场上完成这部著作的。所以,严格来说,《心灵的良丹》不是一部苏菲著作。然而,我们在这部著作中,也常常发现他引证一些苏菲大师的言论,他们中有记载早期苏菲历史的《苏菲列传》的著者松莱密长老、撒马尔汗城的伊玛目艾卜•莱司、塞赫鲁、伊本•阿塔的智慧的著者伊本•阿塔、早期苏菲名著《古筛忍仪文集》的作者伊玛目古筛认仪、《心灵的给养》的著者曼恳仪等,这些苏菲大师的名字和言论在《心灵的良丹》中频繁出现说明了尕迪•安雅德对他们从内心深处的敬仰和爱戴,不仅如此,他还在提到学者们对有些问题的不同看法时不止一次地明确提到苏菲人士对那些问题的观点,其论述中找不到任何一点偏见的影子。如果我们假定尕迪•安雅德从未行过苏菲之道,是一位纯粹行教乘的清廉学者,那么,我们也可以从他身上看到他对苏菲的态度和立场决不是一个敌对的态度和立场,实际上,自古以来,不行苏菲之道的正统学者们就是这样对待苏菲的。重温历史,认识这一点,有助于我们去稀释当前有些人士头脑中存在的偏见和认识论上的偏差。
关于尕迪•安雅德的为人和歉下美德,学者们常提这样一个真实的故事:有一次,正值他在格林纳达任大法官时,有些学者和学子们在他本人主持的一个讲席上研读他的《心灵的良丹》,当诵读者读到“谁以它分配,他就主持了公道”时,按他写的原文读出了“格塞买(发誓、划分)”,这时,艾卜利•嘎西穆•阿布顿拉合曼说:“这地方不能用‘格塞买’。” 尕迪•安雅德问:“你说用什么好呢?”他说:“这地方应该用复式的‘艾格塞买(主持公道)’才对。”尕迪•安雅德听后大为惊奇,满心喜悦地对他说:“无数学者在我面前诵读了这本书,我自己都不知道他们有多少人,但没有一个人注意到这个错误。”并且立即命人改正。作为一个在任的大法官,他能如此宽宏大度,当面知错改错,一个学者的风范昂然显露无余。
然而,就是这样一位学识渊博、品德高尚、虔诚奉教的人士,也最终没能避免政治旋涡的磨难,他成了“幕宛赫顿”哈里发王朝统治下的塞卜特城发生的一场政治骚乱的牺牲品,有人控告他与骚乱者有关,他被当局逮捕,流放到摩洛哥,不久于回历554年在流放地归真。愿真主升高他在天园中的品级,正如他曾用自己的笔墨化成的鲜血捍卫过穆圣的品级那样!
 楼主| 发表于 2008-2-19 04:20:07 | 显示全部楼层
《心灵的良丹》为尕迪•安雅德赢得了永恒的美誉,但它的写作动机却是偶然的。有人给他写信,一再请求他着手“完成一部大全式著作,在其中阐明被真主特选的至圣穆罕默德(愿主的赞颂与平安降临他)的伟大圣品”,他这样描述了自己写作这部著作时的心境:“你的要求使我承担了一项艰巨的任务,你希望我做的事使我感到惊恐万状,你要使我攀登一座艰难曲折的高峰了。我的心中充满了恐惧,因为,要针对这样重大的问题进行写作就必须要求作者具有渊博的知识,精通原则,熟通细则,兼顾两者;它还要求作者具有睁开的慧眼,对关于真乘(哈给盖特)知识的隐奥妙义有洞见性的解悟”,“ 这是一个连日行万里而不怕看错方向的大鹏鸟也感到里程渺茫、难以飞越的大旷谷;这是一个如果没有知识的航标和真知灼见的引导便会使一切希望和幻想破灭的大荒漠;这是一个如果没有真主的引领和支撑便会马上滑到的悬崖峭壁”。然而,作为一个有责任心的学者,他不能退却,只能怀着一颗祈求真主襄助的虔诚愿望和对至圣穆罕默德真诚的爱“在奔忙中最快地完成了这项举意。”他认为:不能正确认识圣品是心灵的一大病症,有病的心灵无法培育对穆圣的真爱,更不能在心灵中养育出敬仰圣人的果实,它最终构成了导致心灵无法接近真主的直接原因。他希望
《心灵的良丹》“将消除关于圣品的一切疑惑,将解除人们的一切主观猜测和臆说,它将治逾信士们受创伤的心灵!在宣告真理的同时,它也将唾弃那些无知愚顽之辈。”
尕迪•安雅德在写作这部名著的过程中遵循了严格的学术方针,以古兰经、圣训、公决和类比为一切观点的基石,以正统的古兰经注解、圣训注释、法学定例、教义学原理以及先贤的主张为准绳,以解明至圣穆罕默德的圣品为目的完成了这部大全式的著作。他在解释古兰经经文时所引证的经注学家有:
1, 伊玛目塞赫鲁。
2, 伊玛目宗佳寄。
3, 伊玛目罕塔宾仪。
4, 伊玛目托百里仪。
5, 伊玛目瓦西推仪。
6, 伊玛目沙推宾仪。
7, 撒马尔汗城的伊玛目艾卜•莱司。
8, 麦加圣城的伊玛目艾卜•塔立布•曼恳仪。
9, 伊玛目玛卧尔迪。
10, 伊玛目古筛认仪。
他所引证的圣训集有:
1, 著名的六大部圣训集。
2, 伊玛目艾哈麦德《穆司奈德圣训集》。
3, 伊玛目马立克《穆旺塔圣训集》。
4, 伊玛目托博拉尼的大、中、小《穆阿哲姆圣训集》。
5, 伊玛目达尔古特宁仪圣训集。
6, 伊玛目哈克穆《穆斯泰德热克圣训集》。
他所引证的圣传著作有:
1, 《伊本•伊斯哈格圣传》。
2, 《伊本•希沙姆圣传》。
3, 《伊本•塞阿德圣传》。
4, 伊玛目穆安麦荣•伊本•拉师德的《圣征书》。
5, 伊玛目托百里仪《历史书》。
他所引证过的法学家有:
1, 四大伊玛目。
2, 《麦部素托教法经》的著者穆罕默德•本•塞理麦。
3, 《沙米勒教法经》的著者艾比•伯克尔•萨比格。
4, 《伯迪尔教法经》的著者伊本•散巴厄。
他所引证过的教义学家有:
1, 伊玛目艾什阿里。
2, 伊玛目巴给拉尼。
3, 伊玛目伊本•福尔克。
4, 伊玛目伊斯佛拉宁仪。
5, 两圣地的伊玛目居外尼。
6, 伊玛目安萨里。
《心灵的良丹》历来都受到学者们的尊重和敬仰,给它做注解的学者历史上层出不穷,据粗略统计,大概有20种之多。一本书,竟然有这么多学者辈辈为耗费心血和精力,一方面说明了它永恒的学术和思想价值,另一方面,我们也不能不说是真主给它的作者显示的“克拉麦提”灵迹。这里只提一下那些最著名的注解:
1, 伊玛目师哈本•迪尼•赫珐吉的《天园的和风——心灵的良丹注》。
2, 哈奈菲学派的法学家伊玛目孟拉•阿里•嘎瑞的《心灵的良丹集注》。
3, 筛赫哈桑•阿德威•哈穆杂威的〈涌溢的天助——心灵的良丹注〉。
4, 哈奈菲学派的泰更云•迪尼•艾哈麦德•舍麦尼的《心灵的良丹词语揭示》。我自己在翻译这部经典过程中就是以这个注解为依据完成我的译文的。
5, 伊玛目苏优推《清纯的源泉——心灵的良丹圣训考证》。
自二十世纪以来,西方唯物主义、唯理性主义、实证主义,尤其是人人平等论(伊斯兰教虽主张法律面前人人平等,但绝没有主张人的精神品级是一样的。)等思潮传入伊斯兰世界后,在它的影响下,有些人对圣人的认识产生了偏差,甚至产生了圣人是一个与普通人一模一样的凡人的谬论。面对这样的形势,重新从正统经典中挖掘出对圣人的正确认识成了时代的强烈要求和挑战,尕迪•安雅德的《心灵的良丹》再一次获得了新的生命,许多学者和著名出版社都考证并出版了新的版本,为捍卫正统的信仰做出了新的历史贡献。其中以埃及著名学者阿里•穆罕默德•白佳维考证、开罗尔萨•巴比出版社1977年发行的版本最为著名。另一个较为著名的版本是由贝鲁特思想园出版社2001年发行的。英文、乌尔都文、波斯文、孟加拉文、马来文等种种译本近年来象雨后春笋般在世界各地的出版更为这部名著增添了新的光辉。
最后,让我们从历代学者对《心灵的良丹》作出的赞誉花园中摘几朵鲜花,以它的芳香点缀我们的简介吧!
伊玛目孟拉•阿里•嘎瑞说:“心灵的良丹是一部阐明受真主钦选的穆圣之圣品的成熟之作,它是这方面写成的最全面的著作,它囊括了关于圣品的每个细节问题。”
欧白顿拉•艾哈麦德•艾啧迪长老说:“尕迪•安雅德在最尊贵的知识疆场上象先贤一样驰骋,在时代的珍珠项圈上镶满了真知的金丝和真理的珠宝,他用《心灵的良丹》浇灌了每一个诚实的信士的心灵,震撼了每一个伪信的逆徒的良心。当信士阅读它时,他的灵魂闪烁起真理的光辉来,当他在它的真知花园中徜徉时,它的和风浸透了他的气息,它的馨香给他送来了会心的微笑。”
有位阿拉伯诗人呤唱到:
“伊甸天园出宠经,尕迪良丹是妙药。良丹汇集真圣训,妙药巧治心中病。”
贫仆 马效佩
回历1424年 西历2003/7/10
 楼主| 发表于 2008-2-19 04:20:45 | 显示全部楼层

作者序

至圣圣品大全
尕迪•安雅德•大法官
奉普慈特慈的真主之名

主啊!求你赞颂穆罕默德及其家属并向他们祝安。
《古兰经》背诵家、时代的伊玛目、法学大家艾卜利•珐杜里•安雅德大法官(愿主疼慈之)说:
万赞归主——他以自己最崇高的尊名超然独立于一切,以自己最完美的尊严凌驾于一切,除接近真主之外,再也没有任何可以探索的极境,舍认识真主之外,再也没有可以追求的目的。种种迹象说明他的存在是外显的,但不系于任何想象和幻想;样样实证说明他的存在是内隐的,他健静无染,但不落于虚空。他的大仁和大知覆盖了一切,他给自己的诸多真友(卧里)降示了圆满的恩典,他给包括阿拉伯人和非阿拉伯人在内的全人类派遣了一位他们中最尊贵的钦差大圣,这位大圣是他们中先天的天性最清洁、后天的成长最圣洁、理智最完美、性格最温和、知识最渊博、理解最敏捷、诚信最坚强、意志最坚决的至圣,他是一切圣人和真人中对众生最仁爱、最慈爱的,真主净洁了他的灵魂和肉体,使任何缺点和不足与他无关,并给他赏赐了智慧和国权。真主以他为媒介打开了许多瞎盲的眼睛、蒙蔽的心灵和聋实的耳朵。真主早已预定了要获得幸福之道的那些人便信奉、支持并援助了他,而那些真主早已断然为他们写定了不幸结局的人们则否认了他,拒绝了他所显示的种种圣迹。
“谁在今世中是一个(看不见真理的)瞎子,那么,他在后世中也是一个瞎子。”(《古兰经》夜行章72节)
愿真主以时时增长、刻刻浇灌的赞圣之辞礼赞穆罕默德圣人及其家属和门弟子并多多向他们祝安。
亲爱的弟兄啊!但愿真主以诚信之光照亮我的心灵和你的心灵!愿真主把他所赐予自己的众多虔诚的真人(奥里雅)的妙恩赏赐给我和你!真主已经通过把他自己的圣洁德性显示在他们身上的方式使他们获得了殊荣,通过他自己的亲临使他们感到众生的可怕,以认主的真知、慧眼见证的真主在精神世界中显示的妙观奇景和大能显迹使他们有别于常人,真主在他们的心灵中装满了乐趣,使他们的理智在真主的大能面前茫然失措;他们从而便把真主当作唯一的心志追求,他们在今后两个世界中所看到的只是真主的显现;他们在见证真主的完美和尊大之境界中享受着恩典,在真主大能的显踪和万能的妙迹中徜徉,他们以斩断万缘、一心只归真主、全身心信托真主而自豪,他们的口中始终诵念着主的真言:
“你说:‘真主!’然后,弃他们于他们的奔忙中玩戏吧!”(《古兰经》 六章91节)
亲爱的弟兄啊!你一再请求我着笔完成一部大全式著作,在其中阐明被真主特选的至圣穆罕默德(愿主的赞颂与平安降临他)的伟大圣品,说明他所应该得到的敬仰和尊重,并解明没有全信这一高贵圣品所要求的义务,或者象指甲皮那样一星点地怠慢了他的尊大品位的人的“呼昆”(教法规定的律例),你还要求我把我们的清廉先辈和正教领袖们在这方面所行的教导为你搜集成册,并把他们的教导通过举例和描绘的方式加以解释。
亲爱的弟兄啊! 你应该知道——愿主款待你:你的要求使我承担了一项艰巨的任务,你希望我做的事使我感到惊恐万状,你要使我攀登一座艰难曲折的高峰了。我的心中充满了恐惧,因为,要针对这样重大的问题进行写作就必须要求作者具有渊博的知识,精通原则,熟通细则,兼顾两者;它还要求作者具有睁开的慧眼,对关于真乘(哈给盖特)知识的隐奥妙义有洞见性的解悟;什么是圣品的本然属性,什么是可以用来描述圣品的附带属性,哪些是允许在圣人身上发生的,哪些是不允许发生的;它还要求作者具有体认圣人的知识——包括认识圣人作为先知的品位和钦差大圣的品级的知识;它更要求作者品尝了对圣人的爱并获得了圣人对他的钟爱,以及真主在这一崇高品级之中为他的真仆们显示的特恩和妙义。这是一个连日行万里而不怕看错方向的大鹏鸟也感到里程渺茫、难以飞越的大旷谷;这是一个如果没有知识的航标和真知灼见的引导便会使一切希望和幻想破灭的大荒漠;这是一个如果没有真主的引领和支撑便会马上滑到的悬崖峭壁;然而,当我想到我希望在你提出的请求和我做出的回答中——这是一项多么清廉的工作啊!因为它的举意就是阐明至圣的崇高品级和伟大品德,解明显示在圣人身上的人类自有史以来从未发现全美地体现于任何一个人的美德大典,说明我们以之来信奉真主的属于至圣的至高权利,以便 “那些曾被授予经典的人求得诚信,而那些信仰的人则增加信德之光。”——为我自己、也为你从真主那里期待即将降临的回赐与报酬时;当我记起真主给那些曾被授予经典的人所定的一个约会:“你们一定要把经典一字不差地解释给众人,你们不能隐瞒它。”时;当我忆起依正确的传述系统从圣门弟子艾卜•胡莱勒(愿主喜悦之)口上传来的一段圣谕:“有人被问及知识,而他却隐瞒了它的话,在复活日,真主将迫使他带上一个火笼头。”时;当我想到这一切时,我就刻不容缓地开始搜集所有能揭示真相的真知灼见,举意从以之来完成主定的天命。由于自己身心琐务繁忙,百事缠身,几乎干扰着我的每一件主命功修和圣行余功,差点就使我在被造为最完美的造型后,再次堕落为最卑贱者,但我还是在奔忙中最快地完成了这项举意。
如果真主要给某个人赐予恩典,他一定会使那个人的一切心念和工作倾注于在复活日受称赞而不受谴责的事业中去,因为那时,除了天堂恩泽的光华或火狱酷刑的悲惨外,别无出路;假如真主果真要使一个人行善的话,那么,他肯定会使那个人倾注于自身的得救、自己的灵魂和性命的获救;他也肯定会使他行川流不息的善功,会使他钻研益及自身、波及他人的有益知识。但愿真主擦去我们心灵上的一切污垢,饶恕我们的重大罪过,把我们的一切努力转变成对我们的后世有益的工作!但愿真主丰厚我们的动机,使之成为我们获救并一步步接近真主、赢得真主的特恩和仁爱的媒介!
在我举意写作、完成构思、分门别类、构画主体、设计细节后,准备着手下笔之时,我把这部著作命名为《至圣圣品大全》,并把书中所讲的内容分为四册:
第一册:真主对至圣圣品的盛赞美誉,其中内容分为四门:
第一门:真主对圣人的赞语和圣品的揭示,其中内容分为十篇。
第二门:健美的体格和完美的品格,其中内容分为二十七篇。
第三门:圣训和文献对圣品位的描述,其中内容分为十二篇。
第四门:穆圣的圣迹和圣兆,其中内容分为三十篇。
第二册:人类对至圣的义务,其中内容分为四门:
第一门:信奉至圣、服从至圣并追随其圣行的天命,其中内容分为五篇。
第二门:热爱至圣的必然性,其中内容分为六篇。
第三门:敬仰至圣的必要性,其中内容分为七篇。
第四门:赞圣的“呼昆”律例及其重要性,其中内容分为十篇。
第三册:圣品的焦点与秘旨
本册着重阐明什么是与圣品相抵触而根本不允许发生在圣人身上的事物,什么是允许发生的事物,人事中哪些是圣品的本然属性,哪些是可以附加到至圣圣体上的事物,这一册——愿主顾爱你!——正是本书的秘旨所在,是所有篇章结出的果实精华;以前的篇章对它来说就好似它的基础与导言,是我们在这一部分中将要引述的妙义和明理的经典证据;它也是以后所有篇章的裁决准绳,它实现着我许诺要为你完成的这部作品的写作目的。 这一诺言实现、本书的写作竣笔之时,面对这里阐明的秘旨,受主谴怒的顽敌的嫉妒之火将从胸中燃烧,拥有诚信的信士心中将发出灵光,它的光将照亮他的心胸,智者将公正地评价圣人的品位。 这一册内容分为两门:
第一门:圣品在宗教事物上的圣洁无暇,其中内容分为十六篇。
第二门:圣品与尘事和人间事物的关系,其中内容分为九篇。
第四册:诋毁圣品、漫骂圣人人教法律例,其中内容分为两门:
第一门:诋毁圣品、漫骂圣人的教法定义,其中内容分为十篇。
第二门:教法律例与惩罚限度,其中内容分为十篇。
在此之后,我又添加了第三门,把它作为对这一问题的补充和对前两门的延续,用来说明教法对辱骂真主及其一切钦差圣人和众天神、辱骂真主的经典和圣人的家属及其圣门弟子的人作出的判决,其中内容分为五篇,这一门的全美意味着整部作品所有篇章的完成;它象征着“伊玛尼”信德之光的一次耀眼的闪烁!也象征着圣传的皇冠上开出了一颗宝!它将消除关于圣品的一切疑惑,它将解除人们的一切主观猜测和臆说,它将治逾信士们受创伤的心灵!
在宣告真理的同时,它也将唾弃那些无知愚顽之辈。
我只求真主——除真主外,绝无任何一个应受拜者——的襄助降临于我。
 楼主| 发表于 2008-2-19 04:21:10 | 显示全部楼层

第一册 真主对至圣圣品的盛赞美誉

伊玛目•法学大家艾卜利•珐杜里•安雅德大法官(愿主护善他、使他纯正)说:接触过些微知识的人或者被赐予了最简单的理解力的人都知道,真主对至圣圣品所寄予的盛赞美誉、赐予他的特恩、美德、佳仪和懿行是无法以常人的理解予以限定的;真主通过暗示的方式表达出的圣品之贵是无法用口舌和笔墨予以描述的。
有时,真主在他的经典中明确指出圣品之宏大,点示出圣品之尊严,赞美了他的人品和礼节,并激励他的仆民也学习和遵照他自己的做法去盛赞圣人;因此,我们说:正是尊大无比的真主亲自给至圣广施博恩、大行殊惠,亲自涤净了他、使他纯洁无染,并以之颂扬他、赞誉他,然后,由他亲自以最完美的报应回赐了他 ,一切恩惠——自始至终——全归真主!一切赞颂——从今世到后世——只属真主!
有时,真主把至圣的完美形象和无尽尊严以最完美的方式在圣体中为人们显示出来的、让他们去见证的他一切嘉言懿行、美德之大典、达德圣仪以及通过圣人之手所显示的一切奇迹、明证和灵迹:这一切都被有幸与圣人同时代生活的人们和有缘拜访过他的人们所亲眼见证,后继的贤学们也通过他们的诚实传述对这一切也获得了无疑的知识,直到这种知识的真境被传到了我们的时代,圣人的道道灵光也流溢到了我们的身心之上,主啊!求你多多赞颂我们的至圣吧!
我的恩师艾卜•阿里•本•穆罕默德大法官以他的圣训传述系统给我传述了再传弟子格塔德从圣门弟子艾奈斯(愿主喜悦之)口中传来的如下圣训:在登霄之夜,当“布拉格”仙马被套上笼头、备了鞍子带到圣人跟前时,它显出了不驯服的样子,迦百列大天神对他说:“你竟然如此对待穆罕默德!除他之外,还有哪位在真主面前比他更尊贵者骑过你?”艾奈斯说:“听到此言,仙马大汗淋漓。”
 楼主| 发表于 2008-2-19 04:21:41 | 显示全部楼层

第一门 真主对圣人的赞语和圣品的揭示

亲爱的兄弟!你应该知道:在真主的尊贵天经中有许多明文启示畅所欲言地赞美了贵圣,述说了他的美德嘉仪,盛赞了他的伟大,暗示了他的崇高圣品。我们从其中选择了意义明确、含义明晰的条文,把它们搜集为十篇文章,供大家吸取有益的营养。
 楼主| 发表于 2008-2-19 04:22:28 | 显示全部楼层

第一篇 赞誉篇

真主说:“已经有一位钦差大圣从你们自身中光临你们了。”(九章128节)
撒马尔汗城的伊玛目艾卜•莱司在解释这节启示时说:“有些《古兰经》诵读家把这节启示中的“民岸浮西库牧”(从你们自身中)读做“民岸佛西库牧”(你们中的最尊贵者),而大多数诵读家则读做“民岸浮西库牧”(从你们自身中)。”
法学家艾卜利•珐杜里•安雅德法官(愿主护善他)说:根据一些经注学家关于这节启示的下降对象做出的注解,真主通过这节启示告知众信士、全体阿拉伯人、麦加的居民以及全人类,他从他们自身中在他们中间差遣了一位钦差大圣,他们认识他、熟知他的人品、知道他的诚实与忠信,这样,他们就不能污蔑他欺骗他们、对他们不忠,因为他就来自于他们之间,同时也指出,每个阿拉伯部落都与他有着血缘或联姻关系,根据圣门弟子伊本•安巴思和其他人的注解,这正是“你说:我不向你们(因传教)索要一点报酬,只有亲族之间的情谊。”(四十二章23节)这节启示的含义。根据上面提到的“民岸佛西库牧”(你们中的最尊贵者)这种读法,他就是他们中最尊贵的人、品级最高的人、最贤德的人:这是真主对他的最高赞誉。
接着,真主又以许多值得称赞的美德形容了他,以种种赞语颂扬了他:
“他见你们受苦就感到心疼难受,他一心只对你们好,他对众信士是倍加疼爱的,是大仁以待的。”(九章128节)这节启示字字闪烁着至圣的仁德:他看见人们在今世和后世所受的严峻考验和种种苦难就感到心疼、难以忍受,他一心只期望人们接受伊斯兰教、得正道、上正路;他对人群中的信士倍加疼爱、大仁以待。有些经注家说:‘真主从自己的众多尊名中选择了两个尊名赐给了他,这两个尊名就是大慈与大仁(“热伍氛”和“热嘿门”)。诸如此类的经文还很多,我们列举一些如下:
“真主已经施恩于众信士了,因他从他们自身中差遣了一位钦差大圣在他们之间,为他们宣读他的种种显迹,净洁他们,教授他们经典和智慧。从前,他们确实曾处在明显的迷误之中。”(三章164 节)
“正是他,在一群不知经典的文盲中差遣了一位来自他们之中的钦差大圣,为他们宣读他的种种显迹,净洁他们,教授他们经典和智慧。从前,他们确实曾处在明显的迷误之中。”(六十二章2节)
“正如我们在你们中间差遣了一位来自你们之中的钦差大圣,为你们宣读我们的种种显迹,净洁你们,教授你们经典和智慧并要把你们不曾知道的也教授你们。”(二章152节)
根据圣门四贤阿里传述的圣训,至圣在解释“民岸浮西库牧”(从你们自身中)时说:“(这里所指的是)从血统、姻亲和门第来说(我的贵),自人祖阿丹起(直到我的生父),我的先祖中没有一次非法私通,辈辈都是合法婚姻的生育。”
伊本•克莱比仪说:“我谱写了圣人的五百位祖母的家谱,没有发现她们中有任何一个不贞之妇,也没有发现她们沾染过蒙昧时代的劣习。”
据传,圣门弟子伊本•安巴思在解释“他在你站立的时候注视着你,你在叩头者中翻转(的时候也注视着你)。”(二十六章18节)这一句经文的意思时说:“从一位圣人到另一位圣人,直到我取出你任命你为圣人。”
五世圣孙哲阿富尔•本•穆罕默德说:“真主早已知道人是无能侍奉真主本身的,就告诉了他们这个道理,让他们明白任何人不可能凭空获得对真主的真诚侍奉,但他也要让人们明白他们对真主的侍奉是不会白白浪费的,所以,真主就在他自己与人类之间竖起了一位受造的人,在外形上,他与他们同属一类,但在内在中,真主从他自己的德性中给他披上了大慈与大仁的衣服,把他委任为他的至诚的大使,差遣他到人间和精灵界,并宣告服从他就是服从真主、赞同他就是赞同真主。针对这一点,真主说:
“谁顺从了这位钦差圣人,谁就已经顺从了真主。”(四章80节)

“我们只是把你做为一个仁慈的化身而差遣给了众世界。”(二十一章107节)
艾卜•伯克尔•本•穆罕默德•本•塔希尔•沙推宾仪说:“真主用仁慈的装饰点缀了穆罕默德(愿主赞颂之、祝安之),从而使他的整个存在成了仁慈的化身,他的一切美德和品行就是对世界的仁慈。他的仁慈落到谁的身上一份,谁就是在两世从一切不幸上得救的人,谁就是在两世抵达一切被爱者的人。难道你没看见真主说 “我们只是把你做为一个仁慈的化身而差遣给了众世界。”吗?因此,他的生活就是仁慈,他的离去也是仁慈。正如圣人所说:“我的活对你们是赐福,我的去世对你们也是赐福。”圣人还说过:“当真主意欲慈悯一个教民时,就在他们之前把他们的圣人带上天庭,以便使他成为他们的先驱和先行为他们铺平道路。”
撒马尔汗城的伊玛目艾卜•莱司解释“差遣给众世界的仁慈的化身”这段天经启示说:“其意思是指人类和精灵界;也有人认为它的意思是普慈全人类:降给信士的仁慈是得正道,降给伪信士的仁慈是因表面信仰而保全了生命不致杀害,降给拒信者的仁慈是推迟天谴的降临。”圣门弟子伊本•安巴思说:“其意思就是指对信士和拒信者的仁慈,因为他们被免去了从前的否认正道的民众曾遭受的惩罚。”相传,圣人曾问及迦百列大天神:“你是否也从这种仁慈上得到一份?”他答道:“是的,我曾害怕自己的结果,但我从真主对我的赞语 ‘他在执掌至高之天的主的近前,是有大能的,是有品位的,是众所服归的,更是忠于职守的。’(81章20-21节)这两节天启中获得了安宁。 ”
从诚实的五世圣孙哲阿富尔•本•穆罕默德的口中传来了他解释“来自右顺之邦的平安是归于你的!”(56章91节)这节天经时说:“它的意思就是由于你,因为他们之所以得平安的原因就是由于穆罕默德的尊贵。”
真主说:“真主是诸天和大地之灵光,其灵光之比喻就好似一座灯台,其中有一盏明灯,那盏明灯在一个玻璃罩中,那个玻璃罩好像一颗珍珠般灿烂的星星,它是从一棵吉祥的橄榄树上点燃着的,那棵树即不属东方,也不属西方,它的油即使没有触火也几乎闪烁,光上之光,真主引导他所意欲的人通向他的灵光。真主对一切事物是洞悉无余的。”(24章35节)
 楼主| 发表于 2008-2-19 04:22:56 | 显示全部楼层
再传弟子凯尔卜利•艾赫巴尔和塞尔德•本•珠百尔都说:“这段天经中提到的第二个灵光指的就是穆罕默德(愿主赞美他并向他祝安),‘其灵光之比喻’这句真主的话中的灵光一词就是穆罕默德的灵光。”
塞赫鲁•本•阿布顿拉说:“真主是诸天和大地之灵光——这句经文的意思就是真主是诸天和大地之间一切生灵的引导者。”他接着说:“曾被储藏在其祖辈脊椎中的穆罕默德的灵光的比喻就如一座灯台,其情状恰如这节经文所示,明灯指的就是他的心,玻璃罩指的就是他的胸,那个玻璃罩之所以好像一颗珍珠般灿烂的星星就是由于其中充满了 ‘伊玛尼’真德和智慧,它是从一棵吉祥的橄榄树上点燃着的——这句经文的意思就是从伊卜拉欣大圣的灵光上点燃着的,而以吉祥的树打了比喻,它的油即使没有触火也几乎闪烁——这句经文的意思是穆罕默德的圣品就像这种油一样,在他开始布道以前就几乎向众人显现光华。”
除此之外,先贤们针对这节经文还作出了其它解释,真主最知经义的究竟。
真主在«古兰经»的其它经文中也把他称为一道灵光、一颗发光的灿星,真主说:
“已经有一道灵光和一部灿烂的经典从真主来临你们了。”(五章15节)
真主还说:
“(道贯三乘的)圣人啊!的确,我们已差遣你作为一位见证者、报喜者、警告者、凭真主的口唤导于真主者和一盏发光的明灯。”(三十三章46节)
此类经文还有:
“难道我们没有为你开阔你的胸襟、替你卸下你的重担吗?它曾使你的脊梁担负过重。我们已为你升高了对你的赞颂。”(94章1-4节)
这里,“摄热哈”(开阔)的意思就是使其宽广而揽阔一切,“所德尔”(胸襟)所指的就是圣心。圣门弟子伊本•安巴司说:“用伊斯兰之光开阔了它。” 塞赫鲁说:“以传教的圣品之光开阔了它。”再传弟子哈桑•百索认一说:“用智慧和真知装满了它。”也有人说它的意思是:难道他没有洁净你的心而不受恶魔的教唆吗?关于“替你卸下了你的重担,它曾使你的脊梁担负过重。”有人说它意指穆罕默德为圣以前的事,也有人说它意指蒙昧时代的重担,也有人说它意指传教使命对他的脊梁的沉重压力直到他完成了它;这是由伊玛目玛卧尔迪和松莱密长老传述的;还有人说它的意思是:我们护善了你,使你洁白无暇,否则,罪恶一定会压跨你的脊梁。”这是由撒马尔汗城的伊玛目艾卜•莱司传述的。关于“我们为你升高了对你的赞念。”叶赫雅•本•阿丹说:“它的意思是通过圣品升高了对你的赞颂。”也有人说它是指以下这段圣训而言的:“在清真言——除真主外,绝无应受拜者;穆罕默德是真主的钦差大圣——中,当我被赞颂时,你也与我一起被赞颂。”还有人说:是在宣礼辞和进拜辞中升高对你的赞念。
法学家艾卜利•珐杜里•安雅德法官(愿主护善他)说:“这是真主(主的名号真尊大!)对他的圣人的肯定,证实了真主赐予他的宏大恩典、他在真主阕前的高贵品级以及降示于他的特恩:真主为正道和正信而开阔了他的心灵,以对真知的感悟和智慧的负载拓展了他的胸襟,为他卸下了蒙昧时代种种陋习对他的压力,使他对蒙昧时代的种种做法产生厌恶,为他扫清了在使他的教门战胜一切宗教的道路上面临的所有障碍,为他减轻了完成圣品要求的传教职责的重担,以便他向人们传达降示于他们的正教;同时,也提示了他的崇高品位、尊大品级以及赞圣的高贵,因为真主把自己的名号与他的名号连在了一起。”
再传弟子格塔德说:“真主在今世和后世都升高了对圣人的赞念之辞,因为所有的演讲者、在礼拜中念“泰善呼德”者、做礼拜者都要说我作证:除真主外,绝无应受拜者,穆罕默德是真主的钦差大圣。”圣门弟子艾卜•塞尔德•艾利呼德认一从圣人口中传述说:“迦百列大天神来到我跟前说:我的主和你的主说:‘你知道我怎样升高了对你的赞念之辞吗?’我说:‘真主和他的钦差大圣最知。’他说:‘当我被赞颂时,你也和我一起被赞颂。’”伊本•阿塔大长老说:“我把对你的同我一起的赞念转成了伊玛尼(真德)的完美。”他还说过:“我把你转成了对我的赞念中的一种赞念,谁赞了你,谁就赞了我。” 五世圣孙,诚实的哲阿富尔•本•穆罕默德说:“没有一个人以你的圣品赞颂你便罢,只要有,他就以我的调养众世界的德行赞颂我。”有些先贤认为那是指他替他的教民说情这一品级而言的。
 楼主| 发表于 2008-2-19 04:23:04 | 显示全部楼层
证明他与真主一起被赞颂的另一证据是,真主把对自己的服从与对他的服从连在了一起,还把自己的尊名与他的名号连在一起。真主说:
“你们顺从真主和钦差圣人!”(三章32节)
“你们信奉真主和他的钦差大圣!”(五十七章7节)
在这里,真主和圣人是以并列的连接词“瓦五”连接起来的,除圣人之外,不允许在他人身上使用这种并列的表达方式。 我的恩师艾卜•阿里•本•穆罕默德大法官以他的圣训传述系统给我传述了再传弟子阿布顿拉•本•叶撒若从圣门弟子厚载法(愿主喜悦之)口中传来的如下圣训:“你们中的任何人都绝不要说:‘这是真主和某某人的意欲’,但可以说:‘这(首先)是真主的意欲,然后,才是某某人的意欲。”伊玛目罕塔宾衣解释这段圣训说:“圣人在给他们教导应该把真主的意志置于其他一切被造者的意志之上的圣教礼节,他选择了用来表达条理和先后次序的 “颂迈”(然后)一词,而没有使用用来表达并列的概念的‘瓦五’。”与之相似的还有另一段圣训,据传:有一个人在圣人跟前发表讲话时说:“谁顺从真主和他的钦差大圣,谁已走正道,谁不顺从他俩(以双数形式把他俩并列在一起)……”圣人对他说:“你的演讲真差劲!起来!算了吧!”艾卜•苏莱曼说:“他不喜欢他把两个名字并列在一起,暗示出平等的意味。”另有人认为圣人不喜欢的原因是他停在了 ‘不顺从他们俩’上。艾卜•苏莱曼的观点更正确,因为根据正确的圣训的传述,他说:‘谁不顺从他俩,谁确已迷途’而没有提到他停在了‘不顺从他们俩’上。
注学家和修辞学家在解释这句经文时发生了分歧:
“的确,真主和他的众天神正在赞颂着圣人,哎!一切信道的人们啊!你们赞颂他并恭敬地多多向他祝平安!”(33章56节)
他们的分歧点是:“都在赞颂着”中的人称代词是否既归于真主又归于众天神?一部分学者认为是,另一部分学者由于两者并列的原因而认为不是,他们断定其中的人称代词归于众天神,他们推断经文的原意为:真主在赞颂着(圣人),他的众天神也在赞颂着(圣人)。
有人从圣门次贤欧麦尔(愿主喜悦之)那里传来了他曾对圣人说的话:“你在真主阙前的品位显迹之一就是他把对你的顺从转成了对他的服从,因为他已昭示过:‘谁顺从了这位钦差圣人,谁便已顺从了真主。’(四章80节)他也昭示过:‘(爱圣啊!)你昭告:如果你们确实心爱真主,那么,你们就追随我,这样,真主就会施爱于你们!’(三章31节)”相传:当这节经文降示时,有些人说:“穆罕默德想让我们把他当做爱之化身,就如基督教徒把耶酥(尔撒圣人)当做爱之化身那样。”当他们说出如此粗野无礼的话时,真主就以迫使他们屈服的语气降示了‘(爱圣啊!)你昭告:你们顺从真主和这位钦差圣人!’(三章32节),通过这段经文,真主把顺从圣人与顺从他自己连接在一起了。
经注学家们在解释被誉为“经典之母”的开元章中的“求你引领我们上那条端庄的道,即你曾经示之以恩的那些人的道。”(一章6-7节)提出了不同的解法。再传弟子艾卜利阿里耶和哈桑•百索认一说:“那条端庄的道就是真主的钦差大圣(愿主赞颂之并向他祝安)以及他的家属和圣门弟子中优秀者。”这是由艾卜利哈桑•艾利玛卧尔迪从他俩的口上传述的,曼恳仪也从他俩传述了与之相同的解法并且说:“那条端庄的道就是真主的钦差大圣(愿主赞颂之并向他祝安)以及他的两位圣门弟子大贤艾卜伯克尔和次贤欧麦尔(愿主喜悦他俩)。” 撒马尔汗城的伊玛目艾卜•莱司也从再传弟子艾卜利阿里耶那里传来了他解释“即你曾经示之以恩的那些人的道。”时说的与之相似的解法,而且他还说:“当他的解法被传到哈桑•百索认一的耳中时,哈桑•百索认一说:‘他说到实处了,指真主起誓,他已尽了忠。’” 艾利玛卧尔迪也从阿布顿拉合曼•本•宰德的口上传述了对“即你曾经示之以恩的那些人的道。”的同样解释。
艾卜•阿布顿拉合曼•松莱密长老也从部分经注学家口中传述了他们解释“谁不信恶魔而信奉真主,谁确已攥紧了那个最坚固的绳环。”(二章257 节)的说法:“那就是穆罕默德(愿主赞颂之并向他祝安)。”也有人认为那指的是伊斯兰教,还有人认为那指的是清真言。
塞赫鲁在解释“你们如果计算真主的恩典,那么,你们算计不尽。”(十四章34节)时说:“他的恩典是通过穆罕默德(愿主赞颂之并向他祝安)显示的。”
真主说:“那个随着真诚而来,并诚信之的人,那样的人,他们才是敬畏者。”大多数经注学家主张“那个随着真诚而来”的人就是穆罕默德(愿主赞颂之并向他祝安);有些人说:他自己就是“并诚信之的人”;有些诵读家把这里的“酸德格”读做“所德格”;其他人则认为‘并诚信之的人’中的“人”指的是众信士,或说是大贤艾卜伯克尔,或说是四贤阿里,如此等等,不一而足。
从再传弟子穆佳赫德传来了他解释“注意!一切心灵确实只是凭着对主的赞念而得以宁静的。”(十三章28节)的话说:“一切心灵只是凭着对穆罕默德及其圣门弟子的赞念而得以宁静的。”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-29 18:35

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表